日語(yǔ)的發(fā)音相對(duì)來(lái)說(shuō)沒有英文那么復(fù)雜,基本上每一塊內(nèi)容都很整頓,學(xué)起來(lái)比較有規(guī)律可尋,但除了發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)之外,還有一個(gè)因素就是發(fā)音與入門學(xué)習(xí)的應(yīng)用,這是我們需要考慮的問(wèn)題。下面我們一起來(lái)看一下用你自己喜歡的方式去學(xué)日語(yǔ)發(fā)音。
點(diǎn)擊此處添加圖片說(shuō)明文字
外國(guó)語(yǔ)発音を?qū)Wぶとき、 中國(guó)語(yǔ)の発音は難しい! という聲をよく聞きます。 外國(guó)語(yǔ)を勉強(qiáng)する上で、はじめに習(xí)う発音は、 中國(guó)語(yǔ)に限らず難しいなあと感じます。 日本語(yǔ)にない発音があれば、 どうしてもそこで引っかかってしまいますよね。 「正確な発音」という意味では、 私にとっては、英語(yǔ)の発音の方が難しい気がします。 ただ、中國(guó)語(yǔ)の場(chǎng)合は一つの単語(yǔ)が短いので、 音または聲調(diào)を一つ間違ってしまうと、意味が変わってしまう。 難しさはそこにあるのではないでしょうか。 本段小結(jié):一個(gè)國(guó)家的人學(xué)習(xí)另外一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,發(fā)音真的是一個(gè)大問(wèn)題。每個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言的發(fā)音習(xí)慣不一樣,根據(jù)其發(fā)音、聲調(diào)的不同,表達(dá)的方式也不同。那我們?cè)趯W(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的時(shí)候,怎樣來(lái)學(xué)習(xí)它的發(fā)音呢? 如果您打算開始學(xué)習(xí)日語(yǔ),但幾乎還沒什么基礎(chǔ)的朋友,首先是明確自己學(xué)習(xí)日語(yǔ)的目的,哪怕只是為了興趣也沒關(guān)系,并制定自己的階段計(jì)劃,比如大約學(xué)半年去考4級(jí),學(xué)1年考3級(jí),學(xué)兩年后考2級(jí),有目標(biāo)方向才能有動(dòng)力,以后學(xué)習(xí)中請(qǐng)經(jīng)常提醒自己的目標(biāo)尚未實(shí)現(xiàn),仍需努力。推薦*合起來(lái)就可以找到,里面有教程資料大家可以領(lǐng)取,能夠?qū)θ照Z(yǔ)的學(xué)習(xí)提供很大的 幫助。
さて、ここで外國(guó)語(yǔ)発音を?qū)Wぶ際に、 役立つ方法 日本語(yǔ)の何に聴こえるかではなく、 日本語(yǔ)のその発音と比べると、 どう違っているかにポイントをおきます。 これを全く無(wú)視すると完璧なカタカナ○○語(yǔ)になっちゃいます。 ちなみによく旅行のガイドブックなどで、 中國(guó)語(yǔ)の文の上に方かな書きしてありますが、 あのまま読んで中國(guó)人に聞いてもらうと、 殘念なことに通じないことがほとんど。
點(diǎn)擊此處添加圖片說(shuō)明文字
方法一:在學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的時(shí)候,不應(yīng)該以母語(yǔ)的發(fā)音去模仿外語(yǔ)的發(fā)音,而是去比較母語(yǔ)與外語(yǔ),找出其中的區(qū)別。 如文中的例子(其實(shí)這個(gè)例子在中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)中也很普遍),那位日本人買的一本導(dǎo)游指南,里面全是用日語(yǔ)的讀音去標(biāo)寫中文的讀音,結(jié)果,說(shuō)給中國(guó)人聽的時(shí)候,那位中國(guó)人完全不懂。這其實(shí)就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的誤區(qū)之一了。 もう一つは、 唇の形と口の中がどうなっているかを常に想像し、確認(rèn)することが大切です。 発音のテキストには頭(口)の斷面図が、 載っていますが、 これを見て確認(rèn)するといいですよ。 下のどこが上あごのどこに觸れているか、 それとも觸れていないのか、 などを一つずつチェックしていきましょう。
點(diǎn)擊此處添加圖片說(shuō)明文字
方法二:發(fā)每一個(gè)音的時(shí)候,舌頭在嘴中的舌形是很重要的。 每一位初學(xué)者在學(xué)習(xí)日語(yǔ)50音圖的時(shí)候,老師都會(huì)指點(diǎn)怎樣用舌頭去發(fā)音。很多入門的書上面也有發(fā)音圖。 それともう一つ、これは少し「邪道」といわれるかもしれませんが、 私が外國(guó)語(yǔ)を?qū)W習(xí)する上で役立ったことを紹介します。 それは、 「日本語(yǔ)発音が上手でない外國(guó)の方は その外國(guó)語(yǔ)の発音の先生である」 日本語(yǔ)の上手な外國(guó)の方がどんどん多くなっているので、 わざわざ探すとなると難しいかもしれません。 ただ、もし偶然そういう方に會(huì)ったら、 注意して聴いてみて下さい。 不自然だと思うところに、 その方の母語(yǔ)の癖が入っているわけです。 中國(guó)語(yǔ)で言うと ラ行 え段 「わ」や「う」 濁點(diǎn)のところ などなど。 気がついたところを少しまねて見る。 それで日本語(yǔ)との「違い」に敏感になれました。もちろん絶対に本人の前で真似したりはダメですよ。 方法三:這是本文作者自己總結(jié)的一個(gè)小方法。一門外語(yǔ)發(fā)音好的人,他的母語(yǔ)發(fā)音也一定是很棒的。所以,如果你周圍有一位中文發(fā)音學(xué)的很不錯(cuò)的日本人,可就一定要好好聽聽他說(shuō)日語(yǔ)的時(shí)候的發(fā)音了哦,可以通過(guò)模仿他的發(fā)音來(lái)提高自己日語(yǔ)發(fā)音的水平。 小結(jié):如本文作者所說(shuō),外語(yǔ)學(xué)習(xí),多半難在發(fā)音上。而我們?cè)趯W(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候,可不能像文中所說(shuō)的導(dǎo)游那樣用中文的發(fā)音去拼讀日語(yǔ)單詞,而是應(yīng)該把重點(diǎn)兩種語(yǔ)言的不同點(diǎn)上,進(jìn)而努力去想象和模仿發(fā)音的嘴型。主要還是要多聽多讀,培養(yǎng)語(yǔ)感。
|