精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 651|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

翻譯難題———高手進!!!

[復制鏈接]

29

主題

140

帖子

573

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
0
K幣
573 元
注冊時間
2012-7-28
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2013-6-10 22:56 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
源自(英漢名篇名譯)譯林出版社:It is an ill wind that blows nobody good. 世事皆利弊共存。還有 It is a wise man that never makes mistakes.(智者千慮,必有一失),It is a bad action that success cannot justify.(勝者為王),It is a good horse that never stumbles.(馬有失蹄)。以上都是類似的結構,有沒有高人指點,以上都是什么結構?是強調句還是定語從句?為什么那么翻譯?其中,第一個,作者解釋到:“對誰都沒有好處的風才是壞風”,也就是說大多數情況下風對人都是有好處、有壞處,再進一步引申就成了上面的譯句。
回復

使用道具 舉報

0

主題

6

帖子

230

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
230 元
注冊時間
2012-8-30
沙發
發表于 2013-6-11 10:59 | 只看該作者
原文:
It's a good father that knows his son.

原譯1:
知道自己兒子的父親是好父親。
原譯2:
知子莫如父。

辨析:
這條諺語也用了一個常用句型,原譯之所以錯是因為誤解了這一句型的確切含義。這里的good father(好父親)是一種理想的境界,從意義上說,應該理解為“要是有這樣一個父親,即真正了解自己的兒子的父親,那可就好了”,言外之意是“可惜沒有這樣的父親”。因此,本句正確的譯法應為:再好的父親也未必了解自己的兒子。這個句型很常見,類似的句子很多,舉例如下:

It's a good horse that never stumbles.好馬也有失蹄時。
It's an ill bird that fouls its own nest.再糟糕的鳥也不會弄臟自己的窩。(有“家丑不可外揚”之意。)
It's a good machine that works without power.無論機器怎么好,沒有動力開不了。
It's a silly fish that is caught twice with the same bait.再愚蠢的魚也不會再次吞食同一塊釣餌。
It's a bold mouse that nestles in the cat's ear.任憑如何膽大的老鼠,也不敢把貓耳朵當窩。
It's a long lane that has no turning.再長的胡同也會有拐彎的。(意為“否極泰來”。)
It's an ill wind that blows nobody good.再壞的事也會有好的一面/也會對某些人有好處。

摘自翻譯辨誤陳德彰著
回復

使用道具 舉報

29

主題

140

帖子

573

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
0
K幣
573 元
注冊時間
2012-7-28
板凳
 樓主| 發表于 2013-6-11 17:54 | 只看該作者
wavierwister 發表于 2013-6-11 10:59
原文:
It's a good father that knows his son.

這么說,就應該是定語從句了,謝謝,受益了。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

本版積分規則   

關閉

您還剩5次免費下載資料的機會哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機端考研幫,進入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-5-1 18:23 , Processed in 0.069468 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
× 關閉