628日語水平考試 水老師,2022級(jí)廣外日語語言文學(xué)專業(yè)擬錄取研究生,初試成績(jī)420+,日語水平考試130+,寫作與翻譯125+,初試成績(jī)前十,總分排名前三。
806日語寫作與翻譯 F學(xué)姐,2022年廣外日語語言文學(xué)專業(yè)擬錄取研究生,一戰(zhàn)上岸。初試總分430+,其中日語寫作與翻譯130+,綜合排名前三。N1滿分選手,本科期間專業(yè)第一,多次獲獎(jiǎng)學(xué)金和榮譽(yù)稱號(hào)。
輔導(dǎo)科目 628 日語水平考試 806 日語寫作與翻譯
授課課時(shí) 628+806共20課時(shí) (60分鐘/課時(shí))
授課教材 628日語水平考試 N1藍(lán)寶書、強(qiáng)化班講義、628真題
806日語寫作與翻譯 1.《漢日翻譯教程》高寧 杜勤編著; 2.“人民中國(guó)”公眾號(hào)中日雙語文章、日語詞匯大發(fā)現(xiàn); 3.三級(jí)筆譯教材、模擬題、真題 4.“人民網(wǎng)日文版”公眾號(hào)日語文章 5.天聲人語 6.《日語優(yōu)秀作文精選》 7.日語專業(yè)八級(jí)翻譯寫作篇 8.『小論文これだけ』(超基礎(chǔ)編)
授課時(shí)間
![]()
課程優(yōu)勢(shì) 628日語水平考試 ①?gòu)?qiáng)化階段的課程基本就是對(duì)基礎(chǔ)階段的補(bǔ)缺補(bǔ)漏以及考點(diǎn)知識(shí)的深入學(xué)習(xí)。 ②首先是大家在基礎(chǔ)課程中有所疑惑的指示代詞以及各種形式名詞的區(qū)別使用,其次是在做敬語選擇題時(shí)常常會(huì)給大家造成困擾的各種授受動(dòng)詞,以及在第一階段課程沒有進(jìn)行深入講解的助動(dòng)詞,這些在強(qiáng)化班中都會(huì)帶大家完整梳理一遍。 ③另設(shè)有語法強(qiáng)化的部分,這部分是對(duì)基礎(chǔ)課程的補(bǔ)充,涉及到更加核心的語法,更有利于我們做語法類選擇題。 ④我們將一起研究歷年真題,深入講解題目,帶領(lǐng)大家把握真題的感覺。
806日語寫作與翻譯 ①?gòu)?qiáng)化班分為10個(gè)課時(shí),閱讀部分和翻譯教程學(xué)習(xí)部分是固定部分,第三部分即翻譯練習(xí)部分或優(yōu)秀作文賞析部分交替出現(xiàn)。
②這樣的課程內(nèi)容設(shè)置有助于翻譯詞匯量、寫作素材的積累和翻譯實(shí)踐能力的提高。強(qiáng)化班以題目訓(xùn)練和積累背誦為主。
授課計(jì)劃(具體課時(shí)安排) 628日語水平考試 課時(shí)1:代詞 1.強(qiáng)化課程總體安排 2.人稱代詞的種類和使用特點(diǎn) 3.指示代詞的種類和使用特點(diǎn) 4.指示詞和コソアド體系 5.コ、ソ、ア類指示詞的使用特點(diǎn)
課時(shí)2:形式名詞 1.形式名詞的性質(zhì) 2.「こと」「もの」「の」的用法 3.「はず」「わけ」的用法 4.「ところ」的用法
課時(shí)3:授受動(dòng)詞 1.授受動(dòng)詞的種類及其基本用法 2.授受恩惠關(guān)系的表達(dá)
課時(shí)4:れる?られる/せる?させる 1.助動(dòng)詞的性質(zhì)與分類 2.被動(dòng)助動(dòng)詞「れる」「られる」 3.可能助動(dòng)詞「れる」「られる」 4.自發(fā)助動(dòng)詞「れる」「られる」 5.尊敬助動(dòng)詞「れる」「られる」 6.使役助動(dòng)詞「れる」「られる」 課時(shí)5:ようだ?みたいだ/そうだ 1.比況助動(dòng)詞「ようだ」「みたいだ」 2.樣態(tài)助動(dòng)詞「そうだ」 3.傳聞助動(dòng)詞「そうだ」
課時(shí)6:語法強(qiáng)化(一) 1.あーて 2.補(bǔ)充與答疑
課時(shí)7:語法強(qiáng)化(二) 1.てーに 2.補(bǔ)充與答疑
課時(shí)8:語法強(qiáng)化(三) 1.にーん 2.補(bǔ)充與答疑
課時(shí)9:真題講解與分析(一) 1.詞匯填寫題 2.語法選擇題 3.一詞多義題 4.閱讀題
課時(shí)10: 真題講解與分析(一) 1.詞匯填寫題 2.語法選擇題 3.一詞多義題 4.閱讀題
806日語寫作與翻譯 課時(shí)1:句子翻譯篇4(上接基礎(chǔ)班) 1. 閱讀:働き盛りに忍びよるストレス 2.句子翻譯篇:多重復(fù)句的翻譯 3.漢譯日練習(xí):“80后”一代的形象
課時(shí)2:句子翻譯篇5 1. 閱讀:ゆりかご構(gòu)想 赤ちゃんが助かるなら 2. 句子翻譯篇:無關(guān)聯(lián)詞語復(fù)句的翻譯;緊縮句的翻譯 3.日譯漢練習(xí):製品輸出のメリットは何か
課時(shí)3:篇章翻譯篇1 1. 閱讀:若者はなぜ田園生活の動(dòng)畫を見たいか 2.篇章翻譯篇:理解與表達(dá) 3.優(yōu)秀作文賞析:秋
課時(shí)4:篇章翻譯篇2 1. 閱讀:情報(bào)化社會(huì) 2. 篇章翻譯篇:表達(dá)與修辭 3. 優(yōu)秀作文賞析:高齢化社會(huì)と若者
課時(shí)5:篇章翻譯篇3 1. 閱讀:守りたい「青い劇場(chǎng)」 2. 篇章翻譯篇:詞典與翻譯 3. 漢譯日練習(xí):讓“3.15”變“365”,消費(fèi)者不做“受氣包”
課時(shí)6:篇章翻譯篇4 1. 閱讀:親ガチャ 2. 篇章翻譯篇:文體與翻譯 3.日譯漢練習(xí):おもてなし
課時(shí)7:翻譯技巧篇1 1. 閱讀:老舗ブランドの文化クリエイティブグッズ 2. 翻譯技巧篇:順譯與倒譯 3.優(yōu)秀作文賞析:身近な伝統(tǒng)文化にふれて
課時(shí)8:翻譯技巧篇2 1. 閱讀:女性の住宅購(gòu)入 2.翻譯技巧篇:分譯與合譯 3.優(yōu)秀作文賞析:かけがえのない地球を大切に
課時(shí)9:翻譯技巧篇3 1.閱讀:副業(yè)をする若者が増加 2.翻譯技巧篇:意譯與變譯 3.漢譯日練習(xí):李總理的直抵人心的話語
課時(shí)10:翻譯技巧篇4 1. 閱讀:無縁社會(huì) 2.翻譯技巧篇:加譯與減譯 3.日譯漢練習(xí):親ぐるみ、親がかりの就活 備注:如課時(shí)內(nèi)容有細(xì)微調(diào)整,則會(huì)根據(jù)大家上課實(shí)際需要為準(zhǔn)!總課時(shí)長(zhǎng)度根據(jù)授課內(nèi)容講課速度可能會(huì)有細(xì)微增減,以最終完成所有授課內(nèi)容為準(zhǔn)!
歡迎*“廣外考研論壇”,歡迎加入【23廣外考研*
|