精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1850|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[交流] 上海師范大學MTI翻譯碩士高分學姐初試備考經驗

[復制鏈接]

44

主題

55

帖子

164

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
2
K幣
162 元
注冊時間
2021-4-14
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2021-9-6 11:04 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
翻譯碩士專業課資料繁多,重點難把握,一度讓許多翻碩備考er為之頭疼,如何提高復習效率、如何使用手中的資料就成為大家最為關心的問題,針對這些專業課備考復習中遇到的問題,貿學長特邀上海師范大學MTI上岸學姐,為上師大翻碩考研er復習備考遇到的問題進行答疑解惑。將大家關心的問題整理如下,希望能幫助到每一位夢想翻碩的考研er。

1.政治不知何時開始
無論你在高中時期是文科生還是理科生,對政治是熟悉還是不熟悉,也不論你是一戰還是二戰,都建議最晚在八月份開始。
毛中特和思修這兩部分比較陌生,學起來會相對吃力一些,而且它們占的比重很大,尤其是毛中特。
政治是由選擇題單選、多選和簡答題構成的。最開始準備的時候都是從選擇題開始準備,過完一輪再過選擇題二輪的時候可以慢慢開始背簡答題了。

2.單詞背了忘,忘了背
很多人在最開始背單詞的時候都會走入一個誤區,就是不知道這個單詞到底應該怎么背,或者應該背到怎樣的程度,背到怎樣的效果才算好。
其實不是我們想的那樣,不是背一遍或者今天花了多長時間背,接下來就能一勞永逸了。任何一個單詞在開始的時候,都只能背到百分之八十,所以每個單詞至少是要過三遍的。
單詞背了忘,忘了背在現階段是正常現象,大家不用過于焦慮。背的次數多了,隨著背了其他相關的或意思相近的詞多了,也能幫助進行一定記憶。

3.專八閱讀正確率不穩定
當前階段要把握一個質,如果正確率不高,那就先少做兩篇。最開始先保證質量,讓質量提升上來,知道自己每一題為什么對,為什么錯,在文中找到對應的內容,吃透這道題。
所以對于專八閱讀,大家一定要盡早開始。因為做閱讀時間是很長的,有的同學要花個五十分鐘,再改一改,可能又要花三四十分鐘,那整個閱讀下來,可能就要花一個多小時。在后面的階段,還要加入政治和百科,時間就更不夠了。

4.翻譯無從下手
大多數人在剛接觸翻譯的時候,就是存在這樣的一個問題。
首先沒有入好門,一上來接觸翻譯就拿段落進行翻譯。其實這個時候是完全沒有一個翻譯概念,認為翻譯就是把它翻出來,就可以得到分了,也不去反思,不去反思就不會有提高。
你有沒有在翻譯之后仔細的去對比譯文?如果有對比過,就要追根溯源,到底為什么會和原作者產生這樣一個處理的差異。如果是詞匯上的問題,那沒什么可說的;但如果和我們的翻譯方法和技巧相關,那就要進行一個反思了。因為在考試的時候,這是一個得分點。

5.百科范圍太廣
這也是令大家頭疼的一個問題,大家都知道上師大的百科給分是非常嚴格的,就是說可能在別的學校能拿到一個比較高的分數,但在上師大就不見得。
首先百科選擇題的范圍很廣,其次作文題給分又嚴,可能就只能拿100分左右。首先大家不要有畏難情緒,不要認為自己就沒有辦法拿高分了。其大者能夠得其小,也就是說,如果能夠拿到高分,其他的板塊肯定不會差。但是如果從一開始就不敢下手,那肯定是不行的。
所以在最開始的時候,先積累基礎知識的部分,在積累基礎知識之后,再慢慢為作文打下一定的素材基礎。
先從真題入手。我們的番薯翻碩紅寶書里面也有,真題都給大家列得非常詳細了。第一輪的時候大家不需要過多的劃分它的范圍,第二輪的時候再去,更加集中的看百科的范圍。
百科的學習是一個積累的過程,而且范圍紅寶書真題也給大家圈定了,不至于說范圍太廣。

6.文學漢譯英怎么準備,能一條條積累嗎?
在剛開始翻譯的時候一定是以句子為單位的,不可能一上來就翻譯一整篇。所以剛開始當然是一句一句的積累。
如果是以篇章為單位的,一條條積累勢必會破壞掉整個段落的框架結構和邏輯結構,如果說這一句上下是連在一起,一條條看肯定破壞了結構,這個時候肯定不能一句句積累,要整體來看了。

在考研這條路上,其實選擇比努力更加重要,包括擇校和課程資料等。當不明白自己要做什么事情的時候,有學姐和學長在備考路上去引導,這對于考研來說非常重要,可以幫助大家少走很多彎路。給大家推薦一個公眾號:貿學長翻譯碩士考研,里面有一些高分上岸的翻碩學長學姐們的初復試備考經驗帖和考研學習干貨文章,可以從中學習,做好復習規劃。22年上海師范大學翻碩考研競爭會越來越激烈,如果在考研過程中遇到問題,還可以進企鵝扣扣群與學長學姐進行交流,我們與20、21的學長學姐們建立了22年上海師范大學英語翻譯碩士考研備考*,希望可以幫助到大家。

專業課備考方法
1.211翻譯碩士英語
(1)單詞:
單詞至少要背到專八,因為上師大的真題難度是上升的。專四是要完全吃透,但是如果想要拿到一個比較穩的分數,專八是要背的。
背單詞的時候要有意識地用到翻譯里,及時復習。比如說周一到周五都在背單詞,那周六周日就復習。

(2)語法:
語法的話是背華研專四。不要把自己的計劃安排得太滿,讓自己喘不過氣來。盡量讓自己每天的任務都能完成。

(3)閱讀:
準備過程中同樣用到我們紅寶書里面的題目以及專八閱讀,學有余力的同學可以做一做專八。閱讀一定要吃透,因為今年就考到了上面的原題。
專八閱讀建議至少刷兩遍。刷兩遍就是把錯題再刷一遍,把自己的正確率提升上來。提升上來之后再把速度提上來,在專八閱讀進行到一定程度之后,可以自己閱讀一些外刊和文學類的文章,作為一個補充閱讀,拓寬一點你的知識面。
提升閱讀速度也非常重要,因為上師大的題量是不小的,要確保給作文留充足的時間。但是,千萬不要為了提速而提速。正確率如果得不到保證的話,肯定也是舍本逐末了。

(3)作文:
作文部分紅寶書肯定要看,大家也可以再專門買一本專八作文來看,或者看雅思也是可以的。自己先日常看看這些文章,積累一些好詞好句和框架。在之后自己練的時候,再把這些東西有意識的用上,不要說背了就結束了。


2.357英語翻譯基礎
(1)入門階段:
一定要先入門。首先先跟全程班的課程,其次做好英漢互譯翻譯教程,先找里面短的段落翻一翻;再選擇一本翻譯教程作為補充。
每天要規定一定的時間去看書,注重技巧的運用,光知道理論不會用是沒有用的。

(2)練習部分:
建議大家翻譯幾個題材:政經的、文化的和科技的等等。最開始還是先用政經練習,稍微簡單一些。你要先理解它的中文,把它轉換成你可以處理的中文,這個就有一定的難度了。
所以先做政經,再做文學散文類的。在做的時候一定要記得規定好自己的時間,保持一定的練習次數,一定要每天保持手感。盡量每天都能照顧到英譯中和中譯英。


3. 448漢語寫作與百科知識
(1)選擇題部分:
同樣是積累紅寶書里面的內容,都給大家梳理好了。如果有一些熱點熱詞,比如說今年建黨一百周年,和黨相關的東西像上師大非常喜歡考到的毛主席的詩句,自己都要去發散一下。同時,每天也需要留一定的時間給選擇題。

(2)應用文部分:
應用文紅寶書同樣給大家梳理了,建議大家在目前階段稍微過一過,做好基礎。并不一定說現在就讓你寫一篇出來,現在大家不用著急,先把類型稍微熟悉一下。

(3)大作文部分:
大作文大家都知道是重頭戲,而且往年上師大作文考的也不是那么好處理,會考察你一定的思辨性。所以平時不要求你去寫大作文的時候,可以關注一下時事熱點,就這個現象表達你自己的觀點,先練一練自己的思辨能力。
  

現在已經暑期過后了,重點要完完全全放在357上;十月中下旬,重點就要放在百科上,務必要開始作文了。梳理好自己的當下重點,集中的時間給重點,碎片化的時間可以給百科。一定要安排好自己的時間順序,政治相對來說壓力不是那么大,放在精神不那么集中的時候去復習,做到分配合理。


回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

本版積分規則   

關閉

您還剩5次免費下載資料的機會哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機端考研幫,進入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-5-1 02:43 , Processed in 0.076690 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
× 關閉