|
導語
今天明德尚行邀請了廣外的日語口譯學長來給大家分享一下考前及考場上的一些注意事項。干貨內容比較多,希望大家能耐心看完。以下為分享實錄:(本文由明德尚行教育整理自學長的語音分享)
11.jpg (0 Bytes, 下載次數: 41)
下載附件
2021-8-6 09:41 上傳
政治 ①回顧一千題、肖4肖8當中的錯題(選擇題),加強鞏固和記憶錯題中知識點。 ②著重背肖4的大題,如果時間和精力充裕,可以把肖8的大題也背了。 ③把《形式與政策》這本書看一遍,不用死背大題內容,要了解里面提到過的各種國際會議、國際事件,了解這些事情的意義還有相應的答題模式。 ④馬克思主義哲學部分主要掌握哲學原理和政治經濟學的計算公式、原理。 ⑤近代史主要分清各大歷史事件和思想、著作的時間以及意義
翻譯碩士日語 ①單詞和語法主要看N2、N1的,注意區分部分易混淆的單詞和語法,把自己歸納出來的易錯的單詞和語法反復鞏固記憶。 ②閱讀部分每天或隔天做一套閱讀題保持做題的手感。 ③作文部分按照之前給的構思思路來寫,近期可以動手寫2-3篇作文來保持手感。
日語翻譯基礎 ①復習宋協毅的同傳教程后面的單詞表以及自己收集的時事熱詞 ②每天一篇中譯日、日譯中保持手感 ③如果翻譯練習有寫在本子上的話,可以抽時間回看自己做過的翻譯練習,復習其中出現過的地道的日語表達
漢語寫作與百科知識 ①大量地復習自己積累的名詞(科技、歷史文化、時政、經濟),復習的時候以理解名詞為主,理解不了的可以死記。 ②多看公文的例文(意見、報告、通知),加深對公文公式的用于的記憶。 ③關注人民網時事評論欄目,了解一件時事能夠從什么角度去分析;多看議論文的范文,掌握議論文的寫作套路,可以找時間自己動手寫一篇議論文。
復習規劃總結 政治: ①選擇題:1000題、知識點提要、肖4肖8 ②大題:肖4肖8、形式與政策
翻譯碩士日語: ①詞匯語法選擇題:N1、N2(真題、單詞語法書) ②閱讀選擇題:N1、N2、專八、其他高校的日語213真題 ③作文:看學長寫的作文、找人改自己寫的作文
日語翻譯基礎: ①詞匯對譯:同傳教程書的單詞表、自己歸納的熱詞 ②翻譯:三筆、二筆、自己做過的翻譯練習
漢語寫作與百科知識: ①名詞解釋:黃皮書、自己歸納的詞匯(理解記憶) ②公文:通過政府官網等途徑熟悉寫作套路 ③大作文:人民網時事評論欄目、議論文教程
①帶齊黑筆、小刀、2b鉛筆、橡皮擦等文具和準考證、身份證、口罩。 ②提前預定好考場附近的賓館,住考試前一天和考試的第一天(考完不能馬上回家就連住3天),入住之后熟悉前往考場的線路,以及附近吃早餐、晚餐的地方。 ③如果考場不提供飯堂,或者吃飯的地方太遠不想去的話,要買好干糧(面包、餅干、巧克力、士力架)和牛奶當午飯。 ④考前當晚優先復習第二天考試的第一個科目(政治、日語翻譯基礎) ⑤調整好心情,到了最后關頭要相信自己已經做好了準備,剩下就看考時的發揮。
①每一科的考試時間統一為3個小時,考試時間緊迫的主要是政治和漢語寫作與百科知識。這兩科都需要寫很多字,所以要多準備幾支黑筆,防止一支筆寫到半途斷墨影響狀態。 ②翻譯碩士日語(213):這科時間最充足,寫完詞匯語法閱讀后剩余時間比較多,寫作文的時候可以先打草稿,然后在抄到答題紙上面。全部題目做完以后可以反復檢查多次,檢查完之后還有剩余時間的話可以選擇提前交卷。 ③日語翻譯基礎(359):同理,做翻譯的時候也要慢慢琢磨每一句的意思,在草稿紙上打好草稿然后抄到答題紙上面。 ④漢語寫作與百科知識(448):這科時間最緊,名詞解釋部分一眼看下去就要馬上開始動筆,分2-3點解釋,寫字速度盡量要快,多看看時鐘確認時間。
本階段備考側重點是什么? 這個考試的側重點已經跟大家說的很清楚,213就是N1N2,專四專八這些容易錯的語法和單詞。復習這些單詞和語法,重要的是你要把它運用好,把這個譯文寫出來。所以,這個政治、448可以稍微多花點時間在這兩科上面。
考試期間可以到飯堂吃飯嗎 可以去。主要是去二樓會好一點。一樓的話好像是不支持微信或者支付寶去飯堂的二樓。
初試是考察大家的「考試能力」,復試則更關注專業素質拓展??疾榈姆绞揭埠莒`活,除了筆試專業課外,更多的就是面試了。廣外考研錄取總成績由初試成績和復試成績組成,初試成績占60%,復試成績占40%。
(1)初試總分500學科:錄取總成績=初試成績×60%/5+復試成績×40%; (2)初試總分300學科:錄取總成績=初試成績×60%/3+復試成績×40%。
歡迎*公眾號”廣外考研論壇“,22廣外日語口譯考研群:*
|