本帖最后由 小蘋(píng)果核00 于 2021-7-28 11:11 編輯
大家好,我是貿(mào)大MTI專(zhuān)業(yè)的Lexie學(xué)姐,今天要給大姐分享的內(nèi)容主要分為兩點(diǎn): 規(guī)劃與學(xué)習(xí)方法和集訓(xùn)營(yíng)的課程介紹。
規(guī)劃與學(xué)習(xí)方法
211基礎(chǔ)英語(yǔ) 1. 非作文部分 ①語(yǔ)法:到了七月份這個(gè)時(shí)間,語(yǔ)法我們應(yīng)該是已經(jīng)完成了二輪的復(fù)習(xí)。那么在這一階段,希望大家在語(yǔ)法上面就不要花過(guò)多的時(shí)間,因?yàn)?/font>大家需要把時(shí)間留給作文以及翻譯。 ②詞匯:詞匯大家應(yīng)該也背誦的差不多了。如果是暑假剛開(kāi)始的同學(xué),詞匯這一板塊就特別需要注重詞匯的辨析以及一些搭配,因?yàn)檫@是基礎(chǔ)英語(yǔ)比較喜歡考的方向,需要大家能夠利用好我們惠園教育的紅寶書(shū),因?yàn)槲覀儗?duì)于這個(gè)詞匯和閱讀都是有專(zhuān)門(mén)的分類(lèi)的。大家如果想要特別去練習(xí)某一個(gè)題型,都可以把我們的紅寶書(shū)好好利用起來(lái)。 ③閱讀部分: A.英文輸入:比如說(shuō)《China Daily》,它也會(huì)出在選擇題當(dāng)中。還有《The Economist》,包括貿(mào)大比較偏愛(ài)的風(fēng)格《Financial Tines》,大家都可以拿來(lái)看,只要保持每天一篇的外刊閱讀量就可以。 B.中文輸入:我們?cè)?/font>英譯漢的時(shí)候,有些同學(xué)可能會(huì)突然之間有一種我筆不能寫(xiě)我心的感覺(jué),那可能就是中文這一塊以前的輸入不太夠,在這邊也是給大家推薦的一些公眾號(hào):“現(xiàn)代大學(xué)周刊”,“人民日?qǐng)?bào)評(píng)論”,“北京周報(bào)”,“南方周末”,“南方人物”等。我們要注重的是英文跟中文要同步一起輸入,不能只關(guān)注某一個(gè)方向。還要重視使用參考書(shū)《高級(jí)英語(yǔ)》,建議基礎(chǔ)比較薄弱的同學(xué)可以先從那本書(shū)看起,但如果自己的基礎(chǔ)已經(jīng)不錯(cuò),那可以不用花過(guò)多的時(shí)間在這本參考書(shū)上,如果還是不放心的同學(xué)建議大家瀏覽一下參考書(shū)后面的詞匯表即可。但基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)還建議從參考書(shū)的第一單元開(kāi)始看。非作文部分到七月份開(kāi)始大家至少已經(jīng)要開(kāi)始有所涉獵。
2. 作文部分 ①好好利用紅寶書(shū) 它后面有模擬題和一些圖表作文的字詞積累,會(huì)對(duì)大家的備考特別有幫助,圖表作文很難找到非常好的參考資料,我們紅寶書(shū)這一塊兒做到了專(zhuān)門(mén)針對(duì)貿(mào)大的題型,所以大家可以好好利用起來(lái)。 ②如何寫(xiě)好圖表作文 A. 要看懂圖表:它不會(huì)像雅思的圖表那么簡(jiǎn)單,可能會(huì)有非常復(fù)雜的各種點(diǎn),或者是一個(gè)折線圖,也可能上上下下波動(dòng)非常大,所以這個(gè)時(shí)候大家要能夠去閱讀,拿什么材料來(lái)增強(qiáng)自己平常的閱讀習(xí)慣。我們可以通過(guò)紅寶書(shū)上的一些模擬題范文,或者是使用一些雅思作文,還可以去《The Economist》的官網(wǎng),大家可以下載下來(lái),再通過(guò)自己的基礎(chǔ)去判斷。基礎(chǔ)比較薄弱一些的同學(xué)可以從比較簡(jiǎn)單的雅思作文看起,之后再到紅寶書(shū),最后到進(jìn)階階段就是可以再看《The Economist》。 B. 準(zhǔn)備圖表寫(xiě)作:這個(gè)階段大家不要局限于時(shí)間,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候我們還是需要求質(zhì)而不求量。如果是圖表作文已經(jīng)準(zhǔn)備了一個(gè)階段的同學(xué),那么就應(yīng)該知道圖表它是怎么樣的一個(gè)分段方式,有哪些詞可以來(lái)進(jìn)行圖表的描述,那這個(gè)時(shí)候你就可以開(kāi)始動(dòng)筆了。同時(shí)我們還是要積累一些好句的表達(dá),在這里我推薦大家一個(gè)公眾號(hào)叫做“英文閱讀”,這里有一個(gè)板塊是專(zhuān)門(mén)去寫(xiě)書(shū)面的好句,比較好的地方在于它是有可實(shí)施性的,這些句子有的可以給你的邏輯性規(guī)劃的特別好,有的可以給你把整個(gè)的框架立得特別好,不僅僅局限于句子,他更縱貫的是整個(gè)段落和邏輯之間的關(guān)系。 C.積累相關(guān)背景: 積累不只在作文這一模塊的,在翻譯、百科都是要積累相關(guān)的背景知識(shí)的。為什么要積累背景知識(shí)?因?yàn)槟銓?duì)一個(gè)話題了不了解,它的背景知識(shí)是相當(dāng)重要的,如果我們背景知識(shí)充分的話,就可以在文章使用的時(shí)候相對(duì)來(lái)說(shuō)順利一點(diǎn)。作文方面也是為了我們第四段數(shù)據(jù)分析做準(zhǔn)備的。
448百科 1.刷題、背誦。 前幾個(gè)月我們都是看紀(jì)錄片和參考書(shū)來(lái)了解,那么從七月份開(kāi)始我們就要進(jìn)入大量的系統(tǒng)性的學(xué)習(xí),比較重要的幾個(gè)板塊給大家列了出來(lái),叫中國(guó)歷史,世界歷史,中外文化,中外文學(xué)這四個(gè)板塊,都是貿(mào)大比較偏愛(ài)的方向,所以大家請(qǐng)優(yōu)先看這四個(gè)板塊的內(nèi)容。 如果大家參考書(shū)或是參考資料不是特別全面的話,也是推薦使用紅寶書(shū),它會(huì)有每一個(gè)專(zhuān)題的分類(lèi),非常清晰,它還會(huì)有相應(yīng)的補(bǔ)充,包括基礎(chǔ)班的同學(xué),老師也會(huì)給大家再?gòu)?qiáng)調(diào)一下這一塊內(nèi)容上相對(duì)的重點(diǎn),讓大家有的放矢。 2.時(shí)事。 我們雖然是在學(xué)翻譯,但其實(shí)更多的是在學(xué)兩個(gè)國(guó)家之間的文化,所以我們這個(gè)時(shí)候還 是要知道周?chē)诎l(fā)生些什么事情,對(duì)我們百科的選擇題也是有幫助的。小作文大家可以先熟悉起來(lái),大作文我們就收集一下素材,這兩個(gè)模塊到目前為止都不需要同學(xué)先動(dòng)筆去寫(xiě),如果你覺(jué)得自己每天有多余的時(shí)間的話也可以再去涉獵一下。
357翻譯基礎(chǔ)--強(qiáng)化鞏固 1. 翻譯 ①看紅寶書(shū)。因?yàn)榧t寶書(shū)上有非常詳細(xì)的翻譯技巧分類(lèi)以及詞條分類(lèi)。 ②實(shí)戰(zhàn)練習(xí)。這個(gè)時(shí)期可以開(kāi)始每天保持定量的翻譯練習(xí),比如每天早上一段英譯漢,晚上下午一段漢譯英,這個(gè)階段大概在400-500字左右,每天保持這樣的一個(gè)練習(xí)量是比較妥當(dāng)?shù)?/font>。 ③真題練習(xí)。材料可以選CATTI真題,MTI的真題。有的同學(xué)問(wèn)要不要現(xiàn)在做貿(mào)大的真題,翻譯這個(gè)模塊是可以多做幾遍的,因?yàn)槊恳淮?/font>翻譯的結(jié)果都是不一樣的,比如說(shuō)今年七月份翻譯了貿(mào)大的真題,有幾句話處理的不是特別好,那你十月份的時(shí)候再去翻一下,十二月份的時(shí)候再去翻一下,可能到時(shí)候結(jié)果又不一樣,所以我個(gè)人覺(jué)得大家可以先接觸真題,可以先試著動(dòng)手去翻翻看。 ④外刊。比如說(shuō)貿(mào)大比較喜歡考的財(cái)經(jīng)類(lèi)的話題,就是《Financial Tines》,或者是《The Economist》。但是為什么這邊更推薦《Financial Tines》呢?因?yàn)樗?/font>附有譯文的,《The Economist》沒(méi)有譯文,沒(méi)有一個(gè)好的對(duì)照,可能自己犯錯(cuò)了你不知道,所以我還是比較推薦大家去參照一下。如果你是為了練習(xí)翻譯的話,就參照一些有翻譯的原文的內(nèi)容去看,如果同學(xué)只是想練習(xí)閱讀的話雜志也有很多合適的。 ⑤書(shū)籍推薦。推薦大家一本書(shū),叫做《韓剛90天突破三級(jí)筆譯》,它是有一些非常高難度的翻譯技巧的訓(xùn)練,適合已經(jīng)入了門(mén),并且有一定提高需要的同學(xué)去使用。 ⑥翻譯強(qiáng)度。我的建議是暑假期間每天4-6個(gè)小時(shí),因?yàn)槟氵€要做翻譯,還要做英譯漢和漢譯英各一篇,還要去訂正,還要去復(fù)盤(pán),這樣算下來(lái)差不多五個(gè)小時(shí)。7-8月份翻譯是非常重要的,語(yǔ)法是在七月份之前是應(yīng)該結(jié)束的,包括詞匯,因?yàn)樵谶@些東西上已經(jīng)不建議大家花更多的時(shí)間,八月份應(yīng)該轉(zhuǎn)到翻譯上,九十月份要轉(zhuǎn)到背誦上,十一月份十二月份要轉(zhuǎn)到真題上。所以每一個(gè)階段都有每個(gè)階段的任務(wù)。
2. 詞條 給大家推薦幾個(gè)公眾號(hào),第一是“第一財(cái)經(jīng)”,第二是“混知財(cái)經(jīng)”,詞條比較喜歡考經(jīng)濟(jì)類(lèi)的題型。那么有些跨專(zhuān)業(yè)的同學(xué)可能是零基礎(chǔ)的,對(duì)之前的金融知識(shí)完全沒(méi)有了解,所以在這邊推薦大家這兩個(gè)公眾號(hào),先去了解一下。比如說(shuō)有一些詞條,什么叫邊際效應(yīng),什么叫股權(quán)置換,這些大家可能不知道,那這個(gè)時(shí)候沒(méi)有關(guān)系,“混知財(cái)經(jīng)”它會(huì)有給大家相對(duì)來(lái)說(shuō)比較容易理解的解釋?zhuān)袑?zhuān)門(mén)的經(jīng)濟(jì)學(xué)的課程,每節(jié)課十分鐘,二十多節(jié)課,類(lèi)似于給大家科普一下入門(mén)級(jí)的課程。一些真題上面的詞條也是非常具有參考價(jià)值的,因?yàn)樗鼤?huì)反復(fù)的考。還要推薦紅寶書(shū)的小分類(lèi),它都會(huì)有財(cái)經(jīng)類(lèi)的,熱點(diǎn)類(lèi)的,時(shí)事類(lèi)的,都會(huì)給大家分好類(lèi),所以大家如果買(mǎi)好紅寶書(shū)的話,你可以偷個(gè)懶,就不需要自己總結(jié)了。
練習(xí)部分 在整個(gè)備考階段,其實(shí)翻譯基礎(chǔ)是特別重要的,在練習(xí)翻譯的時(shí)候,我們一定要確保自己做到的是有效練習(xí)。 1. 漢譯英。建議大家先瀏覽一下你的這個(gè)中文有沒(méi)有一個(gè)核心詞你是不知道的,這個(gè)步驟呢是可有可無(wú)的,有就去找,如果沒(méi)有那你就開(kāi)始練習(xí)。 2. 英譯漢。我要特別提醒一下大家,一定要保證你的這篇文章是沒(méi)有致命的語(yǔ)法錯(cuò)誤的。最后特別強(qiáng)調(diào)一下邏輯這一塊,接下來(lái)是回憶,今天做的這篇文章,不需要今天馬上去回憶,可以隔個(gè)兩三天再去根據(jù)你當(dāng)時(shí)翻的英文,再把這個(gè)中文給它翻回去,去對(duì)照你翻的中文跟這個(gè)原文的中文有什么差別之處。建議大家要定一些小測(cè),比如說(shuō)最近這一周七天可能你五天時(shí)間你是用來(lái)做練習(xí)的,周六用來(lái)做小測(cè),建議大家是一定要及時(shí)。翻譯這塊兒不能花太多時(shí)間,那也可以建議大家通過(guò)適宜的方式去保持每天練習(xí)的一個(gè)手感。
課程介紹
接下來(lái)介紹一下我們集訓(xùn)的課程,到了暑假要非常非常重視大家的翻譯的技巧習(xí)。因?yàn)樵谄咴路荩赡艽蟛糠滞瑢W(xué)已經(jīng)有了一定的翻譯技巧的思維。很多同學(xué)自制力較弱,那么建議大家可以看一下我們集訓(xùn)營(yíng)的課程。 首先是翻譯技巧的練習(xí)部分。我們課程是需要大家在集訓(xùn)營(yíng)的時(shí)候,攜帶非文學(xué)翻譯理論,這兩本都是我們的參考書(shū),韓剛老師那本書(shū)《90天攻克CATTI三級(jí)筆譯》,貿(mào)大歷年真題,MTI歷年真題,CATTI二三級(jí)筆譯歷年真題。那么如果這些資料都沒(méi)有的話沒(méi)有關(guān)系,我們有電子資料,大家可以看一下我們的課程介紹。 我們一共學(xué)54的課時(shí),所以課時(shí)內(nèi)容是非常多的。整個(gè)暑假的傾向性和重點(diǎn)內(nèi)容都放在了集訓(xùn)營(yíng)這邊,也會(huì)有一些練習(xí),在練習(xí)之前給大家把一些技巧性的東西再講一下。
1.png (78.71 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2021-7-28 11:11 上傳
2.png (78.71 KB, 下載次數(shù): 18)
下載附件
2021-7-28 11:11 上傳
3.jpg (78.71 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
2021-7-28 11:11 上傳
4.jpg (320.38 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
2021-7-28 09:58 上傳
5.png (320.38 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2021-7-28 09:58 上傳
6.png (311.8 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
2021-7-28 09:58 上傳
7.jpg (14.48 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
2021-7-28 09:58 上傳
8.png (14.48 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2021-7-28 09:58 上傳
9.png (14.48 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2021-7-28 09:59 上傳
10.png (14.48 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2021-7-28 09:59 上傳
11.jpg (14.48 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2021-7-28 09:59 上傳
集訓(xùn)營(yíng)是分為線上和線下兩種形式,建議大家有時(shí)間的話就來(lái)參加線下集訓(xùn)營(yíng),因?yàn)榫€下集訓(xùn)營(yíng)更加會(huì)有面對(duì)面的緊迫感,大家也會(huì)相對(duì)來(lái)說(shuō)更加注重一些。暑假的時(shí)候翻譯是非常重要的一個(gè)板塊,所以就算大家不參加集訓(xùn)練的話,我們也要在平常的練習(xí)中特別注意翻譯的技巧學(xué)習(xí)。 以上就是我為大家分享的內(nèi)容,大家有關(guān)于集訓(xùn)營(yíng)這方面的其他問(wèn)題,都可以聯(lián)系我們的課程顧問(wèn)微信:*,他會(huì)給大家進(jìn)行非常詳細(xì)的講解。最后,祝大家一戰(zhàn)上岸。
|