不得不說“人越老,時間過得越快”是箴言。從2014年4月份開始著手準備考研到現在順利拿到錄取通知書不過是一晃之間。之前一直不敢班門弄斧,但是陸續有很多學弟學妹來問我一些經驗,也讓我想起曉菲學姐在考研路上對我的指引和幫助,今天干脆就碼個夠吧。
先說本人。高考那年浙江省文綜分普遍偏低,文科分數線也幾乎是有史以來最低,我算是撿了個便宜上了一本線,然后本著對英語的熱愛,來到了杭師大,外號東方斯坦福 ![]() 。馬云曾說:“我一直堅信,杭師大是世界上最好的學校。”讀了四年也覺得杭師大像媽媽一樣充滿了人文關懷。但是不得不承認,它還不是985 211。
專四77,專八67,上海高級口譯只考出了筆試證書,口試掛了一次(還剩一次機會),沒考BEC,沒考雅思托福,大學平均績點3.6左右吧。這么數來覺得自己真是夠渣(抹淚)。
考研初試總分373,排名第三,復試和總成績依舊第三。
-------我是分割線---------------我是分割線---------------我是分割線---------------我是分割線---------------
下面依照慣例從幾個方面給大家詳細說說。 1. 考研動機 (1)做口譯很酷啊,看到張璐這種神一樣的人物,你敢說你沒有發自肺腑的敬佩?我又是英專狗,上了大學的口譯課之后,覺得收獲頗豐,然后發現通過努力一樣可以成為一名合格的口譯員,然而蜻蜓點水式的本科口譯課程只不過是一道開胃菜罷了,想要達成目標,必須考翻譯碩士(MTI)。 (2)性格使然吧,我很喜歡嘮嗑。實在做不到每天伏案翻文字,醬紫。 (3)來自男票的壓力,,他是哲學系的學霸你敢信?我爸媽讀書少,聽到哲學就驚呆了,哲學是什么?可以吃嗎?這種專業注定要讀讀讀,我還是陪他繼續讀一段吧。很多人不太了解這種專業,其實他寫的論文我是連摘要都讀不懂的,但是我依舊認為,沒別的,只是自己太蠢。
然后說一下翻譯碩士,是專業碩士,只讀兩年,區別于讀三年的學術型碩士,它是實踐型的,更注重能力的培養吧,像我這種畢業論文被導師批得體無完膚的人是絕對不適合做學術的! ![]() 個人認為考研動機一定要純,不要為了逃避就業壓力或者是為了得到一個學位而浪費兩三年的時間,青春啊青春,,好不值!!!
2.院校選擇 考研在院校選擇上真的是孤注一擲的,因為每一個學校的出題風格,計分方式都是不一樣的。不過正是因為這樣你就可以揚長避短挑選適合你自己的學校。 (1)地域:一定要選擇你喜歡的地方!北上廣,我果斷將地域定位在上海,外語專業以后在上海的工作機會也多一些。(南方娃子為了養生果斷放棄北京)。 (2)學校文理偏向:文理偏向可以根據每個學校的出題風格來判斷,像對外經貿喜歡出經濟類,有些學校喜歡出翻譯理論等等。一定要揚長避短呀!我從小就是數學白癡,理工科院校是絕對不會去踩雷的。 (3)每個學校每年的錄報比:這個可以去各個學校的招生信息網上看,我還真是忘了華東師大去年的錄報比了,不過口譯每年都只收15個左右,今年也是。但是15個中究竟有幾個保研名額每年都不一樣。今年是9個保研,6個統招,,是不是很崩潰 ![]() 但是6個畢竟還是有希望的,所以,我還是硬著頭皮去考了。 還有就是像復旦,同濟這幾年都只收筆譯了,這個都要自己去學校的招生信息網了解清楚再做決定。 (4)學費:口譯不比其他專業,學費普遍偏高,得知華東師大一年3.5w的時候,我有想過放棄,但是后來對比其他學校發現,5-8W一年的比比皆是,口譯專業師資缺,有設備需求,想想也還是值的。
然后分析了各個學校之后選擇了華東師范大學。在這里真的要特別感謝我的本科口譯老師--LUO老師,他給了我很多建議,也推薦我說華東師范大學的口譯專業很良心。昨天和華東師大的其中一個口譯老師D老師聊了聊,他說13級的學生今年畢業,口譯合格率為100%,每個學長學姐都進了真正高大上的企業,有3個被上海迪士尼挖走了。真是牛逼!
3.考研初試準備過程 我真的沒有清早5、6點起來背書這樣,,我每天都是8點多到圖書館的 ![]() ,因為我這人的睡眠時間長達9-10小時,一沒睡飽就毀一天!而且沒有午睡的習慣。早上起來背書這種對于我來說真的還不如多睡兩個小時來得實際。每個人的作息習慣不一樣,所以希望大家可以根據自己的喜好來調節作息,不要讓自己過得太太太痛苦。。。不過一定要保證每天8個小時以上的學習時間,不然真的來不及呀!然后我是4月份開始零散地復習,暑假留校正式進入狀態。 (1)政治 63分 我是9月份之后才開始復習的,因為是文科生,所以沒有報班。之前在滬江網上聽過一節考研政治公開課,里面的老師建議大家報班的話一定要從強化班開始報,即使你是理科生,也不沒有必要去基礎班,因為基礎班就是捋一遍目錄啊,,希望大家可以參考下這個建議。我用的是肖秀榮的一整套,tb買的。其實不管是風中勁草,肖秀榮還是任汝芬,只要你跟著一整套教材走,都沒有什么問題。我前期先看知識點和做《1000題》里的選擇題,11月之后再看大題。因為大題的命中率很高!!!最后押題卷里面的大題一定要背呀!簡直就是5題中有一模一樣的3題左右,,我考前還在背背背,事實證明真的會考到!選擇題的得分是普遍低的,也是不可能壓到題的,但是一定要搞清楚基本概念,平時多做筆記,千萬不要犯低級錯誤就是了。 還有就是不要因為你是文科生就掉以輕心,因為政治和高中的側重點很不一樣,還是要多記多背。也不要因為你是理科生就覺得自己處于劣勢,和我一起去考的理科生政治最后都考得比我高 ![]() 。
(2)翻譯碩士英語 70分 從這一門開始我就要吐槽華東師大的題型了,簡直就是年年有花樣呀!翻譯碩士英語其實就像是綜合英語一樣,考詞匯語法閱讀作文這種的。開始的前幾年還有語法選擇題,后來呢變成了詞匯找規律,,,今年萬萬沒想到又是語法單選,還有詞匯單選。開始的前幾年還是規矩的閱讀理解,后來出現了TF判斷,今年閱讀理解是ABCDE選一喲!還出現過沒有選項的完形填空,今年來了一個改錯題 ![]() 。 總之考的內容就是離不開語法,詞匯,閱讀,作文。 語法:我就是去圖書館借了張道真的書看,之前學校用的教材是章振邦的《新編英語語法教程》我覺得那本書看起來太吃力了,而且太厚了,來不及看。 詞匯:誠心推《劉毅22000詞》,里面把詞匯歸納得比較細,有詞綴歸類什么的,便于記憶!還有就是《**的中高級口譯詞匯必備》!真的很好!專八的詞匯掌握是必須的,可以買專八的教輔書來配合,我用的是《淘金英語》的。另外就是每天做閱讀翻譯什么的會遇到很多生詞,也要慢慢積累掌握。很多人推薦GRE的詞匯,可是我真的沒有時間背,,,不說話。 閱讀: 《淘金英語專八閱讀》,每天四篇,時間嚴格控制在30分鐘。堅持做,絕對看得到效果! 作文:我作文一般般,不過可以推薦一本很好的書,思維邏輯更西方化一點《專業八級經典范文100篇》作者是Matthew Trueman,可以挑著里面的話題自己練一練。
(3)英漢翻譯基礎 124分 這門課真的是我進步最大的,因為我這人低級的單詞也經常拼錯,很多簡單的詞匯腦子里也蹦不出來,,后來堅持每天練,就可以翻得比較流暢。題型就是詞匯翻譯,中翻英,英翻中,段落翻譯,一篇中翻英一篇英翻中。這是基礎題型,有時會少一道題,或者多一道新聞大意歸納題,或者變一下順序等等,總之就要讓你體會到華東師大的創新精神 ![]() 今年考到的熱點詞比較多,什么土豪,索契冬運會什么的,也要多積累熱點詞匯。 詞匯翻譯還是《**中高級口譯詞匯必備》,以及考研論壇里有人分享的熱詞,下在手機里沒事看看。 段落翻譯用的是《英語文摘》雜志(淘寶買的2014年上半年合訂本),上海高級口譯系列的那本紅紅的翻譯教程。專八翻譯也可以練,但是篇幅有點短。 我沒有買過張培基的散文系列,如果你們有空可以買一本翻翻,那個確實不錯。 一定要保證每天都練中翻英和英翻中,篇幅也可以長一點,可以練練速度。
(4)百科 116分 有些學校不考百科,考二外。這里又可以揚長避短了。我一直覺得百科很有趣,從2014年4月開始準備考研的時候就是在零碎地看百科。而且華東師大的百科題什么都考,足球場的尺寸,英美文學,脫氧核糖核酸 ![]() 。。但是翻譯理論從來沒考過。以前是選擇填空,今年是名詞解釋和簡答,明年,,我也不造,,當然兩篇語文作文是逃不掉的。 一開始我看了很多零散的百科,什么100個人物,中國傳統文化常識啥的,后來發現了一本書是育明教育的《百科知識》綠色的,也是tb買的,唉,真的不是做廣告,這本書真的很全,我覺得百科前面部分看這個真是夠夠的了。他是賣家自己打印然后裝訂的。 淘金英語專八的《人文知識》也一定要看,里面英語國家概況和英美文學歸納得很好。 小作文是應用文,去考研論壇上下載好心人分享的應用文范文,把多個題型都套進去寫寫,注意抬頭和署名的格式。 大作文就是高考作文那種800字的,我買了一本《讀者高考作文素材》翻翻,然后按照前幾年的真題練練筆,一定要練!因為英專狗真是三四年沒寫過這種作文了。
百科很拉分!一定要重視,今年筆試第一的生物專業的大神考了130+,后來通過接觸,真的能感受得到,她文采很好!
4. 復試經驗 寫到這覺得好累呀,哈哈覺得自己廢話好多,希望你們可以耐心往下看喲。
復試比例是1:1.5,就是9進6,今年復試很早,在專八考完之后沒幾天就開始了。當時的我也很慌張,連自我介紹都準備得比較簡短,也沒有怎么練口譯。 早上是筆試,一篇中翻英,一篇英翻中,還有一篇英語大作文,也不難,就是你要保持初試那個水平。筆試后是抽簽,下午就是按照抽簽順序面試。 當時筆試結束我和我男票還屁顛屁顛跑去吃雞公煲,然后我記錯了時間,以為是1:30開始面試,結果是1:00,,,醉醉的。。。慌慌張張跑到外語樓,,閔行校區真是夠大。所以建議大家吃午飯選擇就近的地方,不然下午狀態會不好。 原以為還有個候考室什么的,結果就是在外語樓面試的那個辦公室外面等。第一個進去之后大家都趴在門上聽 ![]() 。聽見了要做自我介紹,大家都掏出準備好的自我介紹在溫故。。。 我是第四個,進去問了一下老師要不要交一些材料(這里提醒大家可以準備一下大學時期的證書,中英文簡歷各一份,還有大學成績單什么的),老師說當然呀。給完材料就讓我自我介紹了。他們會很細致地核對我的材料。前面說了我自我介紹準備得很簡短,果然老師們很意猶未盡地問我:That's all? 所以還是提醒大家一定要準備得充分一點以防萬一。接著就是做交傳,就是聽音頻,不做筆記,聽完直接翻。聽他們都說一段錄音有4-5分鐘的樣子,可是我總覺得自己只有1分鐘左右,不知道是我的錯覺還是他們的錯覺。其實不難,就像那幾個老師說,你沒聽到,圓也要把故事圓完整。他們主要考察你是否具有譯員的素質。然后就用英語問了幾個問題,大致就是你為什么要學口譯,你覺得你具備什么素質這種,都可以事先準備到。最后是中文問題,問了我研究生生涯規劃。
其實導師們都是很nice的,我在自我介紹的時候說自己喜歡做手工,其中的女導師就撲哧笑了出來 ![]() ,氛圍也還不錯。只要放松做自己就好。
-------我是分割線---------------我是分割線---------------我是分割線---------------我是分割線---------------
就醬紫碼了整整一下午 ![]() ,最后想說,考研真是天道酬勤的事,準備的時候不要被找工作什么的所迷惑,就算沒考上再找工作也是來得及的。Thank god,現在我和男票很機緣巧合地進了同一所學校讀研,順利結束長達四年的異地。口譯將是我人生的新起點,未來還是要不急不躁,一步一個腳印好好走,慢慢走。
|