|
院校+專業(yè)介紹 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的前身是創(chuàng)辦于1927年的外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,著名學(xué)者葉公超、梁實(shí)秋、錢鐘書(shū)、許國(guó)璋、洪深、曾昭科、翁顯良、張鸞鈴、譚時(shí)霖、黃均、黃錫祥等先后曾在該系任教。2001年,在外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系和外語(yǔ)教學(xué)中心基礎(chǔ)上,成立了外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。學(xué)院現(xiàn)設(shè)有英語(yǔ)系、商務(wù)英語(yǔ)系、日語(yǔ)系、法語(yǔ)系、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部及西班牙語(yǔ)系(籌)6個(gè)教學(xué)單位,以及外國(guó)文學(xué)研究所、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所、跨文化與翻譯研究所、日語(yǔ)語(yǔ)言文化研究所、外語(yǔ)教學(xué)研究中心和跨文化翻譯中心6個(gè)研究機(jī)構(gòu)。 學(xué)院設(shè)有英語(yǔ)(國(guó)家一流本科專業(yè)建設(shè)點(diǎn))、商務(wù)英語(yǔ)(全國(guó)五星級(jí)專業(yè))、日語(yǔ)(省級(jí)一流本科專業(yè)建設(shè)點(diǎn))、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)5個(gè)本科專業(yè)。有外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科碩士授權(quán)點(diǎn),下設(shè)4個(gè)二級(jí)學(xué)科(分別是外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué))和1個(gè)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位授權(quán)點(diǎn)。本學(xué)科為廣東省一級(jí)優(yōu)勢(shì)重點(diǎn)學(xué)科。 2015年至今,學(xué)院教師出版專著25部、譯著48部、教材26部(含國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材多部),編著《Encarta英漢雙解大詞典》(全國(guó)最大的英漢雙語(yǔ)詞典之一)以及多部系列叢書(shū)(《暨南外語(yǔ)論叢》、《暨南外語(yǔ)博士文庫(kù)》等);在國(guó)內(nèi)外核心期刊發(fā)表論文228篇,其中CSSCI收錄論文100篇、A&HCI、SSCI收錄論文69篇;主持國(guó)家社科基金規(guī)劃項(xiàng)目29項(xiàng)、教育部社科項(xiàng)目12項(xiàng)、廣東省級(jí)項(xiàng)目30項(xiàng)。 學(xué)院國(guó)際交流成果顯著,與英國(guó)思克萊德大學(xué)、美國(guó)科羅拉多大學(xué)、澳大利亞墨爾本大學(xué)、日本(早稻田大學(xué)、廣島大學(xué)、同志社大學(xué)、東洋大學(xué)、上智大學(xué)、東京經(jīng)濟(jì)大學(xué),兵庫(kù)縣立大學(xué)、廣島修道大學(xué)、關(guān)西國(guó)際大學(xué)及長(zhǎng)崎衛(wèi)斯理公會(huì)大學(xué)等)、法國(guó)(巴黎七大、里昂天主教大學(xué)、洛林大學(xué)和波爾多三大)和德國(guó)曼海姆大學(xué)等國(guó)外高校簽訂了合作交流協(xié)議。每年,均有多名學(xué)生前往上述大學(xué)交換學(xué)習(xí)。 畢業(yè)生就業(yè)率一直保持較高水平,去向多為珠三角大型企事業(yè)單位、外國(guó)駐穗使領(lǐng)館、國(guó)際會(huì)計(jì)師事務(wù)所等單位。多名學(xué)生被國(guó)內(nèi)外著名學(xué)府錄取為研究生。 ??? 招生目錄
![]()
??? 歷年分?jǐn)?shù)線
![]()
??? 初試參考書(shū)目
《211翻譯碩士英語(yǔ)》: 專八詞匯+GRE詞匯、《華研外語(yǔ)專業(yè)四級(jí)語(yǔ)法與詞匯》、《英語(yǔ)專業(yè)新題型巔峰突破8級(jí)詞匯》、《星火英語(yǔ)專業(yè)考研基礎(chǔ)英語(yǔ)》單選部分、《翻譯碩士黃皮書(shū)基礎(chǔ)英語(yǔ)》單選部分、外刊精讀和外刊泛讀、GMAT改錯(cuò)(20年的選擇題)、GRE詞匯辨析(20年的選擇題)、SAT語(yǔ)法
《357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》: 互譯詞條:翻譯碩士黃皮書(shū)互譯詞條小冊(cè)子、中國(guó)日?qǐng)?bào)、政府工作報(bào)告詞條、盧敏的熱詞、其他(俚語(yǔ)) 漢英翻譯:CATTI三筆二筆真題+各大高校MTI真題、莊繹傳《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》、《韓素音青年翻譯獎(jiǎng)競(jìng)賽作品與評(píng)析》、張培基《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》、暨南大學(xué)MTI翻譯基礎(chǔ)歷年真題 英漢翻譯:張培基《英漢翻譯教程》、經(jīng)濟(jì)學(xué)人紐約時(shí)報(bào)雙語(yǔ)外刊、暨南大學(xué)MTI翻譯基礎(chǔ)歷年真題、散文佳作108篇 英譯漢部分、葉子南《高級(jí)英漢理論與實(shí)踐》
《448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》 《不可不知的2000個(gè)歷史常識(shí)》、《不可不知的2000個(gè)文化常識(shí)》、《不可不知的2000個(gè)地理常識(shí)》、李國(guó)正《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》、程裕禎《中國(guó)文化要略》、葉朗《中國(guó)文化讀本》、林青松《中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化常識(shí)》、52MTI翻譯碩士考研網(wǎng)《考點(diǎn)狂背》、翻譯碩士黃皮書(shū)百科詞條小冊(cè)子、《專八人文知識(shí)》人文地理、英美作家、人文社科類書(shū)籍、涉及中外政治經(jīng)濟(jì)歷史文化哲學(xué)的書(shū)籍、文學(xué)大家的名著。
??? 2022年真題
《211翻譯碩士英語(yǔ)》2022年官方真題 ![]() 《357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》2022年官方真題 ![]() 《448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》2022年官方真題 ![]() |