下午收到調檔函,算來距華科復試結束已一月有余。在網上看到之前一起復試的同學寫的經驗分享,回顧自己頗為艱辛的考研之路,想對這段經歷作一番記錄和總結,既是完成考研前對自己作出的承諾,也望給選擇翻碩的研友一點失敗的教訓、成功的心得。
一、個人情況
本科就讀于武漢某普通一本,國際文化交流專業,2016年畢業。四六級同為608分,在校期間得過一些英語和翻譯的比賽獎項,大三上過三筆,2017年五月過二筆。一戰報考武大翻碩,六分之差無緣復試,后調劑到廣西師范大學英語筆譯,然因種種考慮決定二戰。初試成績400分,其中政治69,翻英77,英基127,百科127。最終以初試第二、復試第三的成績被華科錄取。
二、前期準備
(一)備考前狀態
八月初辭職,調整狀態,八月底開始搜集資料,九月正式開始。周一到周六去圖書館,白天學習,晚上健身一個半小時,周末休息一天。一星期上六天發條,周而復始到十二月中旬。備考時間約三個月。主業考研,兼帶兩門副業(教師資格證和公務員)。每周末和好友面基,看電影、吃東西、泡咖啡館。整個備考過程忙碌而充實。
真題或者回憶貼這類一手資料再怎么重視也不為過。除了做題之外,還需花費大量時間仔細分析。查詢日記,整個九月我都在琢磨真題,進行分析和總結。最后證明,這項費時費力的浩大工程是完全值得的。根據真題和出題走向,我制定了相應的復習計劃,效果最明顯的便是百科和英基。經過了一戰的滑鐵盧,我深刻認識到,方法勝過一切,方法成就效率。找對方向,定好計劃并有效執行、及時反饋,完全可以在短時間內事半功倍。
(二)參考資料
與武大不同,華科無官方真題。八月底,我在網上搜索了所有關于華科的經驗貼,確定了歷年分數線、真題和復試流程。結合前輩的推薦,每一門使用資料如下(并非所有資料都好,我認為最有效果的加了下劃線):
政治
。肖秀榮全套(2017年版《精講精練》《講真題》《考點預測》《知識點提要》《1000題》《八套卷》《四套卷》《形勢與政策》;2018年版《1000題》《八套卷》《四套卷》《形勢與政策》)
。2017年版石磊《最后沖刺五套卷》、任汝芬《最后四套題》、楊杰《風中勁草》
。2018年版蔣中挺《最后五套題》、中公考研《考前沖刺5套卷》、考研政治《終極預測5套卷》
。三份打印的時政資料
翻英
。星火英語《標準閱讀180篇》《英語專業考研基礎英語》
。跨考教育《翻譯碩士英語》
。外文出版社《精品范文100篇》
英基
。某寶上找學長買的華科翻碩習題
。跨考教育《英語翻譯基礎》和《英漢詞條互譯詞典》
。中國日報2017年1-12月熱詞、北京周報1-9月熱詞、十八大熱詞
百科
。跨考教育《漢語寫作與百科知識》
。整理的名詞解釋兩份(共71頁,背誦了其中16頁)
。整理的作文素材
三 備考過程
(一) 政治-69
這一門可說的不多,不論是一戰還是二戰我的分數都不高。初試時第一名政治高我十分,可見政治考好了優勢很大,大家盡可找網上的高分選手取經。一戰我報了肖秀榮輔導班,全程備考也很積極,最后只考62分。第二年10月中旬我才開始重溫《1000題》,到十一月中旬做完一遍。之后看《形策》《十九大報告》,背哲學框架。十二月開始做背《八套卷》《四套卷》,鞏固形策、史綱、哲學框架,考前在網上買了些沖刺卷練手。
(二)翻英-77
。單選和閱讀
這兩個板塊復習我用跨考教育的《翻譯碩士英語》,選擇題部分共做三遍,每一遍記錄錯題并詳寫錯題心理和正確思路、擴展。此外還做星火英語的《基礎英語》和《標準閱讀180篇》,個人覺得難度大,錯誤率居高不下,閱讀文章也長,看得人眼花,回回都是硬著頭皮做。對完答案后將不認識的字詞劃線,查字典,把生詞和短語抄到便利條上再貼在墻上,每次吹頭發的空隙瞄幾眼算完事。九月份做完第一遍《翻譯碩士英語》,十月二刷選擇題,十一月中旬第三遍刷題。此外,備考教師資格證的資料上也有不少選擇和閱讀題,權當練手。
。作文
從《精品范文100篇》里挑了8個自己感興趣的題目,十月份開始,差不多一周一篇,練到考前一星期。一般是按照自己的想法寫一篇成文,或者至少列出較為詳實的提綱,之后對照范文積累地道表達,如發現好的文章或文段則背誦下來。
(三)英基-127
。詞條
以跨考教育的《英漢詞條互譯詞典》為主,后期輔以中國日報、北京周報和十八大熱詞。九月看完第一遍詞條書;十月至十一月二刷,并在十月中旬錄音完畢;十一月底至十二月偶爾聽錄音,不再翻書。從十月一日開始整理熱詞,斷斷續續到十二月中旬才去打印、錄音并記憶。
。文章
主要做網上買的華科習題,資料是華科MTI的漢英習題、期末試卷。個人認為這些資料練翻譯極好,因素材種類多、參考譯文質量高,比跨考教育的《英語翻譯基礎》好用(后者收集了各校真題,全,但參考譯文質量不盡如人意)。九月翻來覆去練翻譯習題前八篇,并背誦了其中兩三篇美文。十月到十二月每天花一到一個半小時練翻譯,一天差不多兩三百字,通常兩三天一篇文章。內容涉及新聞報道(科技、地理、人文、環境、經濟、政治、教育等),商務信函,詩歌,藥品說明書,小說,演講詞,古文。每種類型也許只一兩篇,但量不在多,重在走心走質。這里插一句,我雖是為準備英語翻譯基礎這一門而練翻譯,但在考試時練過的材料也活用成百科大作文的素材,感覺效果很好。
(四)百科-127
從結果來看,百科是投入產出比最高的一門。九月份我研究了華科歷年的百科真題,十一月才開始以龜速整理考過的詞條并收集了衍生詞條(平均每天3-4個),十二月記憶整理的十來頁名詞解釋。作文方面,主要結合華科的應用文和大作文類型,翻看跨考教育的《漢語百科》資料,以列提綱來練手。需要提出的是,復習公務員的申論也間接幫助我積累了許多百科作文的素材。積累素材需要自己勤動手、多總結,最好在考前就編好自己的“數據庫”,考場上可省很多功夫。
四 初試及復試
(一) 初試
政治不說。
翻英:
選擇題(30*1):選項詞匯比較基礎,認得到選不到,用法上考查得比較偏,偏重形近詞辨析。
閱讀(4*10分):3篇選擇題+1篇問答式,難度跟專八相近,其中一篇關于美國黑人歷史,一篇介紹中國的儒家價值觀和日本的傳統價值觀,第四篇閱讀考查機器翻譯對人工翻譯的沖擊以及成為一個合格翻譯的素養,共三問。
作文(30分):對近年來流行的食品外賣現象給出個人看法(利弊和產生的問題)。
英翻:共三十分,15個英文縮略語譯成中文,15個漢語詞條譯成英文;英譯漢文章一篇,漢譯英兩篇。縮略語生僻冷門,很多之前都沒有見過,相比之下中文詞條比較正常,絕大部分都能寫出。中譯英考的內容是適量飲酒對外語學習者的益處,漢譯英一篇《城市的溫度》(講城市中人與人之間的情懷,主要走敘事、抒情路線)另一篇小短文講女排精神。
百科:20個名詞解釋,不難,都是基礎詞匯,依稀記得PPI,CPI,GNP,GDP,人工智能,馬尼拉,六大洲,納米技術,甲骨文,季羨林;一篇應用文為校園文化節撰寫新聞報告;一篇命題大作文《走出人生的舒適區》。
(二) 復試
今年華科分數線只350,61人進入復試,最后刷了幾個,綜合排名前20人錄為全日制,后31個錄為非全。非全除住宿、獎學金不包含外,培養方式和全日制一樣,不過畢業證書上也會注明非全日制。復試占總成績的40%,逆襲的真不在少,所以大家初試考完不可大意,好幾個初試分數不錯的同學(370+、380+)因復試沒有發揮好落選或被迫轉成非全。
華科早在2月3日就出成績,3月3號通知復試,3月10日上午筆試,考聽力(一篇BBC新聞問答題,一篇TED演講考填空,每篇只放一遍)和讀文章寫三百字的評論(對transgenderchildren issue的看法,兩小時)。下午面試考口譯,難度跟三口相近(先英譯中一段,再中譯英一段),音頻由電腦播出,聲小且雜,很多考生下來表示英譯中時完全不得要領,只得一本正經胡說八道。3月11日上午體檢,下面2點多鐘出結果,開會,簽協議,交代選導師事宜,散會。
五 后記
(一) 關于華科
如果說華科初試展現的是人文情懷的話(題目偏文),復試則是滿滿的工科作風——異常注重效率和速度。為了一個下午結束50多位考生的面試,老師提前將我們召集起來做“考前培訓”,聲情并茂地再三強調“不要鞠躬、不要喊老師好、不要暖場、不要走位”。面試時走上講臺,坐好,報號,鋪好紙筆。老師播放電腦上的音頻,口譯,然后出教室,整個過程不過3分鐘而已。第二天下午公布結果后,立即開會,當晚回家。12號中午我給心儀的導師發了郵件,午飯還沒吃完,導師便回復“好的,謝謝,非常樂意接受!”。從復試到確定導師,不過兩天半。華科的雷厲風行不得不讓人心生好感。
復試體檢完畢的上午,和一起住酒店的小伙伴在校園里四處打轉。學校很大,到處綠樹成蔭,食堂遍地開花(32個)。校園四四方方,道路筆直交錯,很適合騎車,大家都很青春。與武大相比,華科給人的印象就是沉穩低調,適合沉下心來讀書學習。華科MTI學費每年一萬一,推免生和統考的前兩名享受一等獎學金一萬元,其余依照排名享受二等獎學金8000元、三等獎學金4000元。華科老師說資源有限,為了保證培養質量,口譯一向招的人少。當然,復試時老師會視考生個人能力進行調整,但本次似乎大家的志愿都是維持原樣并無變動。
(二) 備考心得
考研是一場馬拉松,需要全力以赴且持續發力,但這不意味著要戒掉一切娛樂,過苦行僧式的生活。從9月1日到12月23日考試,共計讀書11本,寫書評5篇,聽書92本,看電影35部,刷劇4部,回英文長郵件10封,外出吃喝20次,聽講座1次,聽關于提高學習效率的各種網課26節,去武漢參加了公務員考試,在當地參加了教師資格證考試,偶爾幫幫朋友的小忙做個翻譯作業、改個英文簡歷。雜七雜八的事情會偶爾來打亂復習節奏,一開始我也會焦慮煩躁,后來學會調整心態,積極尋找解決辦法。
整個復習過程都在圖書館完成,旁邊一個小飯館是我那三個月的“食堂”。每天早上六點半起床,梳洗裝扮好后帶上一天要學的資料,出門吃早飯,八點半圖書館開門。通常從九點學到十二點,吃過午飯,在桌上趴十五分鐘,再從一點半到六七點出館,路上聽書,七八點鍛煉,九點至十點半看看白天沒有做完的內容或溫習一遍,十點半洗澡,十一點前上床睡覺。循環。
最后總結一下考研心得:
1. 注意學習方法。考研期間通過網課和讀書,我找到了些提高學習效率的方法,對改善記憶和理解大有裨益。一定要找到適合自己的學習方式,提高效率,不要做無用功,只感動自己。
2. 勞逸結合。學習狀態適度緊張,但偶然也可看看書,跑跑步。做不進題或沒有狀態時,不妨和朋友或家里人出去玩一玩,吃點好吃的,看兩部電影,調整好心態,再投入學習。
3. 注意記錄和反饋。除了二十多年記日記的習慣,考研期間我開始嘗試用Excel表記錄每門課的復習進度和生活事項,每周一次反省和總結,出現問題便立馬調整,幫助很大。當計劃好的學習任務因種種干擾被打亂時,擠出時間補上落下的,或者調整計劃。
4. 把字寫好。我素有練字的習慣,考研期間因時間緊張沒有專門練字,但考試時很注意,相信自己得了不少卷面分。書寫對于英翻和百科兩門尤為重要(特別是百科,密密麻麻地要碼字七八面),建議字不好的同學要留心,考試時一定要保證字跡工整、試卷整潔。
5. 擺正心態。如果方法沒錯,方向準確,即使偶爾懈怠,偏離了復習軌道也不必擔心,立馬回來便是。不妨將考研視作充實人生、提高學習能力的一個機會,但若失敗,必須明白它不是生活的全部,也不能否定我們努力的意義。考上的朋友除了實力,還有一定的運氣,天時地利人和缺一不可,我們只能努力做到最好的自己。家人、朋友是我們永遠的財富,考研之外還可以好好工作和生活。當然,這個心路歷程我說不頂用,必須由個人經歷才能深刻體會。
考研期間的Excel學習進度表
Excel學習記錄表.PNG (0 Bytes, 下載次數: 40)
下載附件
2018-5-6 15:47 上傳
墻上的知識點便利貼
墻上的便利貼.jpg (0 Bytes, 下載次數: 30)
下載附件
2018-5-6 15:47 上傳
備考資料
備考資料.jpg (0 Bytes, 下載次數: 35)
下載附件
2018-5-6 15:48 上傳
![]()
很多話限于篇幅原因還是作罷衷心希望各位考上心儀的學校 也憧憬來年在華科青蔥蓊郁的校園里見到你(手動送花) 希望我的經驗對你有用 如果有問題可以留言 我會盡力幫助大家解答 祝好 
|