精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 3536|回復: 26
打印 上一主題 下一主題

[復試經驗] 2018人大MTI考研經驗

[復制鏈接]

2

主題

15

帖子

94

積分

新手上路

Rank: 1

精華
1
威望
2
K幣
92 元
注冊時間
2017-8-25
跳轉到指定樓層
1
發表于 2018-4-3 15:04 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
從3.10號風塵仆仆地趕到北京復試,到3.30看到擬錄取名單,其間的失落沮喪、等待的焦灼和之后的喜悅是只有過來人才能體會到的。好事多磨,這句話是真的。

院校情況:中國人民大學從2015年開始招MTI碩士,每年招生名額控制在20人左右,其中推免10人,統招大約10人。要說明的是,人大的復試淘汰率較高(至少是1:2),但整個過程下來我的感受是對于統考進復試的同學,人大是很公平的,沒有感受到院校歧視。
個人情況:一本院校英語(師范)專業,沒有翻譯基礎,但是中文和英文功底不錯(高考英語140+,專四84,六級550+),聽力和口語較好。
初試成績:356(人大20*年的復試線355。壓線進復試)
復試成績:297(復試總分350。筆譯排名第4)
最后以筆譯總成績第6,被順利錄取(今年筆譯招8人,口譯2人,進復試的人數21)
備考時間:20*.9月底-20*.12月底 大約3個月(因為之前申請保研沒有成功,實習和選學校又耽誤了一些時間,所以我的初試準備地比較倉促,希望大家盡早確定學校著手復習。)
備考經驗:初試
政治:政治不需要太早,10月開始復習就可以。因為講政治的帖子比較多,這門科目的復習,大家可以按照自身情況進行。我的復習大致是:
9月底-10月:刷《1000題》的選擇部分,根據錯題復習知識點。因為之前是文科生,政治的大部分內容并不陌生。
10月-11月:過了一遍《風中勁草》的紅皮書和蔣中挺的《考研政治沖刺考點必背》,這兩本書讓我對知識點的復習有了更細致的把握,很多瑣碎的、容易出錯的知識點,這兩本書基本都涵蓋了。
12月:開始做《肖八》,《肖四》。今年考的政治,感覺肖四、肖八還是壓中了許多題。所以,肖八和肖四的每一套題都要認真做,要嘗試著自己總結問法和答案的相似之處。每一道大題最好都能背過,不需要一句不差,先有一個大的框架,記住每一個要點,考前10天多花一些時間背記。
基礎英語:英語的復習不是考前狂刷題就可以拿到高分的,它需要你平時持續不斷地練習,所以這門課還是看你的基本功。
題型:單選(10個)、閱讀(3篇)、summary、寫作(2篇),題型與去年不同。
單詞還是必須要背的,而且最好早點開始,每天抽出1小時來背GRE的單詞,注意詞組的搭配和熟詞辟意。
閱讀部分,首先要感知一下自己的水平,確定練習的篇幅數目和難度。如果你的英語閱讀水平一般,速度也不快,可以先從大學六級的真題練起,再過渡到考研英語一的真題。我是先將近10年的英語一真題都刷一遍,之后開始練習《星火專八閱讀》,每天保持2-3篇的閱讀量,直到考試前一天。
考場上,我感覺三篇閱讀的難度略微高于英語一的難度,沒有專八難。
Summary的新題型我沒有復習到。是一篇400-500詞左右的英文,讓你縮略到100詞以內,講的是moti*ation的發展,里面涉及到了班杜拉的自我效能理論。
寫作有兩篇,小作文:對你人生影響深遠的一件事(150 words);
大作文:描述在AI時代的翻譯人員 (至少300 words)
寫作的復習,可以背誦專八的范文,尤其是好的句型,好的觀點;多看一些不同話題的文章,做到有話可說。寫作的練習可以直接將以前考過的題目拿來練手,也可以先自己寫專八的作文,之后與范文對照修改。
翻譯基礎
題型:詞條翻譯(30分)+篇章翻譯(60分+60分)
人大的詞條,個人感覺不是很好準備。除了常規的balance sheet此類,還會涉及成語、習語、俗語的詞條,比如:鼻青臉腫,敝帚自珍。這部分我用了翻碩英語小黃書,人民日報的紅寶書,以及平時搜集的一些成語、習語的翻譯。因為當時自己也沒有頭緒,所以沒有重點復習詞條。
篇章翻譯,篇幅很長,時間很緊;內容偏人文社科材料;會有作者人名的翻譯,如果平時讀書多,會比較有優勢。
英譯中:關于納博科夫(《洛麗塔》的作者)的日記
中譯英:關于教育
準備時,可以先從講翻譯的書籍看起,有一點翻譯技巧的積累。這期間,我看了《高級英漢翻譯與實踐》(葉子南.著),《十二天突破英漢翻譯》(武峰.著),《英漢翻譯簡明教程》(莊繹傳.著)。因為每所院校的翻譯題材不同,要針對自己院校往年的翻譯題材多加練習,但其他題材也要練習。比如人大偏人文題材,但經濟、政治、科技、新聞報道這樣的文體也要翻。翻譯時,一定要落到筆頭,自己先翻譯,再和參考譯文對照,不要只用眼睛看;以段為單位或以篇為單位都可以,但最好一氣呵成,不要翻不下去了就想著看參考譯文,一定要給出自己的翻譯。每天保證中譯英和英譯中練習量。這個階段,我用的是翻譯碩士黃皮書(中國政法大學出版社)涉及2012-2016年各個院校的真題。我基本將兩大本書從頭到尾翻譯了一遍,翻譯的過程中,自己整理了需要注意的地方和翻譯技巧。后期又重新溫習了一遍。
百科知識
這門科是我比較樂意準備的一門,因為可以順便學習到許多知識,算是復習過程中比較輕松的一門,而且不需要背誦。
題型:選擇(25題)+應用文+大作文
選擇偏向文學、人文地理、成語…文學的知識會很難準備到,比如尼采的《如是說》中的“查拉圖斯特拉”屬于哪個教派?
百科的復習,我用的翻譯碩士黃皮書。黃皮書的答案冊比習題冊更加有用,如果沒有時間做題,可以直接看答案。每一個選項都會有擴展知識,這些知識點要反復看。
應用文11月中下旬準備也不晚。我的做法是,先看后練。即看一篇學術邀請函,再自己寫一篇,其他題材類似。
大作文,今年寫的是關于中國孩子從很小的時候就開始學英語,你怎么看?按照高考作文來準備即可,考前寫2-3篇練練手。
初試的準備期是很重要的,因為你要讓自己取得一個盡量高的分數,它能夠保護你在復試的時候不被刷掉,或者僅僅是為自己爭取到復試的機會,然后逆襲。我雖然只復習了3個月,但每一天的學習時間都保持在10小時左右,沒有一天懈怠過,而且精力比較集中。如果你能找到一個研友結伴同行也是很好的,我很感激,自己有這樣一個研友。
復習期間也會出現動搖、質疑自己的時候,比如閱讀怎么做正確率也不高的時候,會覺得自己很弱;比如班里同學都去簽工作,也會想其實能工作掙錢也不錯;比如知道只招10個人的時候,感覺看不到什么希望;甚至都沒有和爸媽說最后考研的志愿填了中國人民大學。這時,你會感到一種孤獨,你只有你自己。
所以你要不斷地調整自己的狀態,包括學習狀態和心理狀態。不要耗時間和身體,學習時間長,效果不見得好,累了就去休息;心情不好了就去看點讓自己平靜的書。復習到后期,我整個人的狀態是非常好的。
復試
人大的初試和復試比重是各占50%,而且淘汰率很高,所以是很艱巨的一戰。
今年是2月3號公布了初試成績,3月5號公布了復試線,3月9號報道, 10號開始復試        。所以看到這個時間,大家應該可以明白,從2.3-3.5就是你復試準備的時間。
筆試:翻譯+基英,3小時,兩張試卷,時間很緊張
英譯中:男女同勞不同酬;
中譯英:關于儒學(比較難,很多詞都翻不出);
作文(至少500 words):如何在MTI教育中平衡文、理科;
閱讀文章回答問題,最后一問是寫一篇100詞的小作文
復試的筆試部分,主要是翻譯和寫作,初試之后趁熱打鐵,還是要繼續練習,強度上,可以有所減弱。
面試:聽力口語面試+專業面試(兩個教室分開進行)
聽力口語面試:是兩位和藹可親的老師。進去之后,老師會先讓你做一個簡單的自我介紹,之后根據抽取的題號聽一段3分鐘左右的*OA音頻,我抽到的是關于茶文化對中國人的影響。可以做筆記,聽完后回答老師提出的問題。前兩個問題都可以在聽力中獲取答案,最后一題是需要自己概況總結。
專業面試:有五個老師,中間的三個老師負責提問,兩邊老師負責記錄。我當時進去之后,把準備好的簡歷遞給各位老師,隨后開始視譯。視譯,是一段英譯中(關于男女同勞不同酬,和上午筆試的翻譯有些類似),一段中譯英(偏專八翻譯的風格,會有很多形容詞,不容易翻)。之后是free talk環節,老師會提問和翻譯相關的問題,我被問到“翻譯過什么著作?”“你認為自己有哪些適合翻譯的品質?”以及“如果被錄取,你有什么打算?”視譯+free talk的時間大概10min。
我個人在準備復試的時候,報了策馬的線上復試輔導。事實證明,這個復試班對我的幫助很大,Q&A的問題基本*準備到。從初試成績公布到復試還有挺久,又恰逢春節,所以懈怠是正常的……視譯的練習也無法速成,每天可以練幾段《英語文摘》。面試是復試關鍵的部分,這個環節也很看個人心理素質和能力。要盡力將自己的優勢展現出來,要多鼓勵自己。我當時視譯結束的時候,心里已經涼成一片,譯得磕磕絆絆,很多詞也沒有譯出來,感覺對面的老師對我的翻譯都很無語。但也還要繼續回答free talk,我盡力地調整自己的面部表情,因為面試還沒有結束。free talk的問題,因為之前準備過,所以雖然前面影響了我的心情,但還是流暢地回答完了這三個問題。
直到現在我還記得,復試結束的時候已經是下午6點,北京的天都黑了。我從明德樓里出來,站在北京的大風里,看著明德樓,覺得自己還是讓她失望了。
寫在最后
到現在,身邊的同學已經陸續收到了考研的結果,有人欣喜、有人遺憾;但回顧這一年的日子,不管結果怎樣,你都已經不一樣了。你為自己選擇了一座心心念念的城市或是一所向往已久的學校,你的努力為自己大學最后的一段日子賦予了意義。我想起每一天早出晚歸在圖書館背書的自己,為了寫這篇文翻出那些早已被扔到箱子里翻了許多遍的書,想起那些努力的日子,想著想著就有了流淚的沖動。很多事情都是這樣,走得遠了,時間會讓你看清楚經歷的意義。
    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    6

    帖子

    19

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    17 元
    注冊時間
    2017-8-14
    2
    發表于 2018-4-3 15:17 來自手機 | 只看該作者
    能加個好友嗎?很迷茫,但是很想考研。

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    6

    帖子

    19

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    17 元
    注冊時間
    2017-8-14
    3
    發表于 2018-4-3 15:22 來自手機 | 只看該作者
    為什么在審核中

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    6

    帖子

    19

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    17 元
    注冊時間
    2017-8-14
    4
    發表于 2018-4-3 15:25 來自手機 | 只看該作者
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    4

    帖子

    22

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    20 元
    注冊時間
    2017-10-11
    5
    發表于 2018-4-4 00:28 來自手機 | 只看該作者
    謝謝學姐分享~?

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    15

    帖子

    94

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    1
    威望
    2
    K幣
    92 元
    注冊時間
    2017-8-25
    6
     樓主| 發表于 2018-4-4 10:35 | 只看該作者

    是應該的~19年備考的同學如果有什么困惑,可以留言,我看到了會回復給你。
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    4

    帖子

    22

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    20 元
    注冊時間
    2017-10-11
    7
    發表于 2018-4-4 14:32 來自手機 | 只看該作者
    學姐,您好~我是普通二本的翻譯專業學生,專四良好,六級570,正在準備三筆。因為人大招收的太少了,聽力口語一般。您覺得和您一起復試的人二本的同學是不是也是因為口語什么出眾才被錄取的啊?感覺有點冒險~您怎么看~挺糾結的

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    8

    主題

    74

    帖子

    65

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    63 元
    注冊時間
    2018-3-9
    8
    發表于 2018-4-4 14:48 來自手機 | 只看該作者
    學姐 考研碩士英語和翻譯基礎理論是一起考的 三個小時??兩科卷子??

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    15

    帖子

    94

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    1
    威望
    2
    K幣
    92 元
    注冊時間
    2017-8-25
    9
     樓主| 發表于 2018-4-4 14:54 | 只看該作者
    心藏的夢111 發表于 2018-4-4 14:32
    學姐,您好~我是普通二本的翻譯專業學生,專四良好,六級570,正在準備三筆。因為人大招收的太少了,聽力口 ...

    同學你好,不需要用敬語啦首先,我不是很清楚我們一起復試的同學的本科院校的情況是怎樣的,因為當時復試只有一天,沒有時間相互交流。其次,聽力、口語好的話,復試確實會比較突出,但初試和復試都有筆試,筆頭的部分也占很大比重。而且,人大的復試不存在院校歧視。我建議你,除了人大之外,可以先再了解幾所學校,看看經驗貼和做做真題。我當時在確定人大之前,也了解了好幾所其他的學校,選擇合適自己的。
    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    15

    帖子

    94

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    1
    威望
    2
    K幣
    92 元
    注冊時間
    2017-8-25
    10
     樓主| 發表于 2018-4-4 15:00 | 只看該作者
    SharonFox69 發表于 2018-4-4 14:48
    學姐 考研碩士英語和翻譯基礎理論是一起考的 三個小時??兩科卷子??

    同學你好~考研初試的翻碩英語和翻譯基礎是兩門考試,每門3小時;人大的復試筆試還需要考基英和翻譯,復試中這兩門是一起考,兩張卷子,一共3小時
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-30 03:50 , Processed in 0.074221 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉