精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 12076|回復: 73
打印 上一主題 下一主題

[翻碩] 英語MTI擬錄取,專業課259,二外法語

[復制鏈接]

11

主題

134

帖子

336

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
336 元
注冊時間
2014-10-19
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2017-3-31 22:36 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
以夢為馬,不負韶華
  北外是我的執念,但我只是個普通的英語專業學生,畢業于普通二本。
一戰北外高翻同傳,敗北。二戰專英MTI,專業課259:翻譯132,百科127。一戰時我挺積極的,寒假就開始準備了,但是中間我做了個手術,整個暑假都沒復習,開始時已然十月,練習量太少、知識面太窄,所以失敗了。第二年,痛定思痛,覺得MA不適合自己,一是因為知識面太窄,二是覺得MA的考試更適合綜合能力強、英語好的學生,所以想了很久,決定換專業,考MTIMTI并不好考,翻譯有詞條翻譯,百科覆蓋面又太廣。但是認真準備下來,會有很大的收獲,詞條翻譯為文章翻譯打下了基礎,而百科又提升了我的漢語水平,繼而影響到了我的英譯漢水平,所以兩者相得益彰,覺得很是受用。
二戰時,因為同傳的英漢互譯考砸了,加之自尊心很強,產生了嚴重的自我懷疑和自我否定情緒,分數出來前覺得自己連國家線都過不了,哈哈。第一年決定二戰時萬不得已的,  希望各位學弟學妹千萬不要抱著再戰一年的想法,二戰真的很痛苦、很煎熬。你的同學朋友都在曬錄取、曬旅游等等的時候,你就會知道有多心酸了。所以,一鼓作氣,一次就考上是最好的。想知道二戰有多心酸、多難受的直接找我私聊。。
   
一、北外MTI專業科普
北外有三個學院同時招收MTI:高級翻譯學院(口譯)、英語學院(口、筆譯都有)和專用英語學院(筆譯:雙導師制)。學制都是兩年,口譯3/年,筆譯2/年。三個學院的初試試卷都是一樣的,翻譯基礎由各個院的老師自行批改(好像英院和專英是一起改的),百科由中文學院統一批改,所以北外mti初試準備都是一樣的。
復試就不同了,高翻是視譯、復述加面試;英院是視譯和面試,但是今年加了筆試;專英是視譯和面試。所以復試難度:高翻>英院>專英。
二、初試備考
先說最重要的專業課部分,一定要多花時間,多動手練習!!!翻譯5月就零零散散的開始練習了,但是一篇一篇的練習還是從7月份開始的,可以保留練習紙,真的很有意義。百科部分,名詞解釋和大作文都是8月底開始的,小作文是10月底開始的。
------------------------------------------------------- BFSU 翻譯----------------------------------------------------------
(一)翻譯基礎
file:///C:\Users\lenovo\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsDFD0.tmp.png
【書單---篇章翻譯】
  真題!!!!!
file:///C:\Users\lenovo\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsDFF0.tmp.png《非文學翻譯理論與實踐》 李長栓
《中式英語之鑒》
《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南   一戰時看的,沒忘,二戰就沒看,做了葉子南后面的練習
《英漢翻譯簡明教程》 莊繹傳
12天突破英漢翻譯》 武峰
上海市高級口譯翻譯部分真題
全國外語翻譯證書考試 二級、三級筆譯教材(外研社出的,不是CATTI
CATTI三筆、二筆及真題
跨考黃皮書及同系列詞條(推薦詞條那本)
領導人講話、FT/ECO、商論APP
《英語文摘》
《中國哲學思想》
考上學姐的筆記
    第一年考MA就是互譯考砸了,所以第二年就狂練翻譯。用過的書很多,CATTI三筆、二筆,NATTI二筆、三筆等等(圖上有),還有外刊ECOFT等等。練習做多了就有感覺了。漢譯英前幾年一直考諸子百家,所以我這次把諸子百家的都練了一遍,用五大洲出版社的《中國哲學思想》,英漢各一本,英語的是紙質書,漢語那本我用Kindle看的,這套書寫的還可以,好多學姐推薦,但是不完全是英漢對照的,用做參考也不錯。《英語文摘》也很好,漢英對照,強烈推薦經濟學人《商論》APP,里面的文章都是英漢對照的,可以用作閱讀或者翻譯。
武峰老師的那本書很適合翻譯小白,里面有很多技巧類,但是需要輔以大量練習。翻譯就是練、反思、總結、再練。我很感謝我的同班同學yRy,從十月份開始幫我一篇篇的修改我的漢譯英,給我提出建議、跟我一起討論,一直持續到了11月,中間收獲很大,真的感謝。
我的翻譯練習時間很長,上午八點開始,做到11點多做完,吃完飯就回圖書館接著改,和我同學討論,每天從八點開始,差不多晚飯前結束,很多時候會拖到七八點。英譯漢我是看著參考譯文改,把參考譯文里好的部分都記下來,把錯的都抄下來,進行反思、總結。漢譯英我是先讀,分析文章的內在邏輯,然后再做、再核對,然后發給同學,再看譯文,最后和他討論。翻譯一定不能閉門造車,一定要進行總結,這樣才會有提升。英譯漢我每天翻譯一整篇文章,差不多一篇A4紙多一點點吧,12月后時間緊張就減少了練習量,看了之前的筆記,再進行總結。漢譯英我每天做兩段或者一篇(篇幅不長),差不多300-400字,用CATT真題或者教材練習的時候除外,翻譯過程中我也總結了很多小的點,一定得反思!!!!
期間認真看過學姐的筆記,里面有很多她詳細總結出來的點,我覺得對我還蠻有啟發的,但是這些都是建立在大量練習的基礎之上,沒有大量練習,說什么技巧都是白搭,根本運用不了。【請各位考生多做練習!!!!!
一定要重視真題!!!我每個月都做一遍真題,每個月都有不一樣的翻譯,哈哈,一次比一次翻得好。12月份我把近幾年的做了兩遍。聽說今年的漢譯英選自《中國文化讀本》,但是我沒看過這本書。。。所幸最后翻譯考的還可以
  
【詞語翻譯】
跨考的《英漢詞條互譯詞典》(推薦)
《上海市中高級口譯口試詞匯必備》
ChinaDaily 熱詞紅寶書(小的那本,大的看不下去。。。)
ChinaDaily上的熱詞點津、盧敏微博、喵大微博(現在名字叫姚洋)
    詞語翻譯這一塊多虧了我的研友們,一開始我不知道該怎么準備,九月底才開始記的。。。謝謝她們跟我說了該怎么準備,在此謝過各位研友。一定要趁早記!!!!我備考的時候很是焦慮,晚上睡不著,就來記這個,經常兩三點才睡,早上又起不來,真是惡性循環,我備考期間很少有一戰那樣每天六點半就到圖書館的,經常都是八點多才到。。。早記早好,不要像我一樣后期那么累。
------------------------------------------------------- BFSU 百科 -------------------------------------------------------
(二)百科
【書單---名詞解釋】
file:///C:\Users\lenovo\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsE000.tmp.png
真題(跨考黃皮書上有真題答案,我拿那個背的)一定要重視!!!!
跟考上學姐買的1300+個詞條,自己補充了200多個
有譯思做的免費節目《學姐帶你擼百科》里面的百科詞條和音頻(在喜馬拉雅APP里)
還有幾本心情好的時候就翻開看的書,都是好書,但是沒一本看完的(如果需要就聯系我,我折價處理。。。)我覺得我現在肯定不會看了。。。
   名詞解釋真的就是背,沒背死就往死里背,背多了就會發現很多可以用套話,比如元雜劇四大悲劇什么的,可以寫:表達了/歌頌了古代婦女對于自由婚姻、美好愛情的追求與向往,對封建禮教的反抗等等。我9月份先背了真題的名詞解釋,背完之后就拿著學姐的資料開始背,背的過程中就能感覺出來哪些是重點,哪些是次重點。這塊真的很痛苦,因為會記混了。。。只能反復背,看書的話能夠理出線索來,但是我抓不住書上的重點,各有各的好。
【大小作文】
強烈推薦圣才的《翻譯碩士漢語寫作與百科知識》
林語堂散文、朱自清散文還有魯迅的(處于個人愛好,而且16年破天荒考了一次散文)
圣才那本真的寫的很好,大小作文全部都是分類的,文章質量也很好,這一本足夠了。我買了幾本高考作文,可是覺得可能是年齡的關系(跟高考學生相比),我們中絕大多數人的閱歷都會比他們深,所以看問題的角度不同,因此高考作文的寫作深度并不適合我們,畢竟我們要考的是碩士研究生。
我的大小作文都是八月底開始的,這兩個一開始什么都不會,作為一名天朝學生,從小學起就不停的被要求寫作文、周記、日記,但是高考完我就沒寫過作文了。。。所以一開始寫的時候,我是崩潰的,第一次寫了不到三百就不知道怎么下筆了,后面每周一篇,到十月份終于開竅了,想起來弄個框架。
我后期的大作文基本都是第一段扣題切入,第二段提出論點(單獨成段,以問號為主,提出觀點,這樣老師一看就能看到你接下來幾段要討論的觀點究竟是什么),第三四五段分別從小到大或者從大到小(角度)來寫,比如個人、國家、社會,或者倒過來,這樣很容易寫,其中每一段我都采用了英文中主題句的寫法,并運用了排比的句式(擬題綱的時候就要寫好標題、首段關鍵詞、問題或者觀點、三四五論述的主題句),最后在結尾段中提到你的文章關鍵詞以及三四五段的關鍵詞,總結一下你的觀點。 文筆要優美一些,不然真的就成了論述文。切記一定要有邏輯!!!邏輯!!!!
還有一個問題,我一開始有歐式中文的問題(我還有中式英語的問題,真是太慘了),大部分人都有這些問題,我寫作文的時候,想盡量克服這些問題,盡量讓我的中文寫作更地道,所以看了大師的散文和魯迅的作品,不過慎學,畢竟不是一個時代的作品。有時候寫完,我會站在閱卷老師的角度思考,閱卷時間有限,所以我覺得他們希望看到的考卷是整潔、有理有據、觀點清晰、結構明朗、有深度、文筆優美的文章,一開始的時候可以先不管文筆問題,先把自己想要說的問題說清楚,再去處理文采的部分。
   另外,可以把圣才那本書里的題都練練,我看到這本書的時候太晚了(我四月份就買了,可是一直丟著,你們千萬不要像我一樣,買一堆放著。。。)我練了各大外國語的題目,而且隔幾天會拿出來改改,我一般不會當時就改,除非寫的特別爛,我就會拿紅筆大大的打個叉,然后再后面重新整理思路,然后第二天重寫。對我來說,隔一段時間再來改比較有用,可以以一個清醒的頭腦來審視自己的文章,找出不足的地方。
小作文不用開始的太早,但也不要太晚!!(因為晚了你可能要反復記百科,那時候你可能會很忙。)圣才那本書上是按專題寫的,真的很好用,多看看,一定要多練習。另外就是真題,一定把歷年來的真題做到精修,我練得不多,但真題都精修了。今年出了往年考過的題,商品說明書,我當時寫的是膳魔師保溫杯,我還特意到官網、天貓旗艦店找膳魔師的廣告和說明書,修改之后我覺得都能做廣告詞了才開始下一篇的。
卷面一定要很干凈、很整潔。可以使用打格尺,用木頭筆畫就不用擦了,只有印子,掃描到電腦上就看不到了,我的政治、法語、翻譯、百科都用了,因為不用擦,所以也不費時間。
----------------------------------------------------- BFSU 公共課---------------------------------------------------------
下面是公共課部分,我考的很是一般,法語74,政治60。不過北外主要看專業課分數,公共課、總分過國家線即可,但是不要掉以輕心,盡量考高點,不然萬一都只是剛過國家線,那么除非專業課很高,否則有可能總分達不到國家線。政治和法語花的時間真的很少,兩科加起來平均每天都不到2小時,因為我不是每天都兩門一起看,經常都是10點圖書館關門,十點半看政治或者法語,看到十一點半。。。時間都花在專業課上了。。。。1215號以后花的時間就稍微多了些,政治要背的太多了。。。千萬不要像我一樣,太趕了,真的。
(三)法語
【書單】
真題!!!!!!!
《簡明法語教程》(上下冊) 孫輝
《大學法語考研必備》 郭以澄 (強烈推薦)
《法語語法練習800
偶爾翻翻《新大學法語》、《新公共法語》初、中級(我的二外教材)
    第一年的寒假,我找老師學了孫輝的《簡明法語教程》(看到42就行),然后生病中斷了,十月份繼續,每天晨讀、做題,看書,做了兩遍法語真題,第一年68
    第二年,因為第一年學了法語,畢業前裸考大學法語四級居然64分過了,因為我老師說大學法語四級比北外的二外法語難,所以我第二年就沒怎么管法語,十月份開始的,國慶期間看了個法語語法視頻,特別管用,后面做題明顯正確率提高,不枉我花錢報那個視頻課。我沒怎么背過法語單詞,因為十月份,我的翻譯詞條和百科只開始了一點。。。所以請趁早。。。。
一定要做真題,每年都有很多重復的,今年的完型竟然是2010的真題,然而我沒有那一年的真題,所以沒做。。。估計錯了一半吧。。。翻譯也很急人,漢譯法的句子我連門這個但系都沒想起來,也記不清最后寫了個什么上去。英譯法我記得有個獸醫的單詞,我第二年完全沒背過法語單詞,但是這個詞長得很像英語里的veterinarian(獸醫),我看了看語境,就大膽的寫上去了,結果對了~所以考研要細心,也要大膽,哈哈哈。。。
第二年備考,我做了真題(四遍吧)、《大學法語考研必備》、《法語語法練習800題》。但是我第一年每天都晨讀法語、背誦法語課文和單詞,還把孫輝那本的練習認認真真的做了。所以各位備考時,不要只看我第二年的,要把第一年的也算進去。
2017法語漢譯法真題:
1. 如果沒有你的幫助,我就不可能通過這次法語考試。
2. 謝謝你的禮物,你下次過生日的時候我也給你一個驚喜。
3. 你說過想去美國留學,怎么現在不去了?
4. 大前天,我在校門口看見李娜,她正在和系主任說話。
5. 北京市一個國際性大都市,北京的地鐵很方便,但房價很貴。
(四)政治
    跟緊肖秀榮老師有分拿,跟著他就行了,政治不用開始的太早,也別十月才開始。暑假應該就差不多了吧,我第一次是大綱出了才看,好像是9.28,極晚,后面占了我很多專業課的時間,特別不好。第二年我連大綱都沒看,也是9月底看的,但是第一年就看過大綱,隱隱約約的記得一些,后面看了《風中勁草》,看一章做一章,后面時間緊了就一天看好多章了。
三、復試
一戰同傳失敗之后,深深地打擊了我的自信心,以至于考MTI的時候,我一直覺得自己考不上,覺得其他考生的水平都和同傳狀元一樣高,因此壓力大得不行。我學長二戰考上復旦經濟學的時候和我說,二戰時會非常煎熬,非常痛苦,要承受著可能考不上的擔憂、同學朋友畢業后瀟灑生活帶給自己的辛酸、還有還需要向家里伸手要錢,他說他甚至會在夜里掉眼淚。沒開始時,我以為我懂這種感覺,等我開始的時候我才真正體會到這種痛。哭和失眠成了我備考過程中的常景,初試加復試我瘦了8kg。。。。
回正題。。。
【視譯--書單】
《英漢視譯》 秦亞青
《視譯基礎》王炎強
成績出來之前,我以為自己連國家線都過不了,成績都不敢查,后面成績出來之后,我還在外面和朋友在一起,在大街上直接蹲著就哭了。。。
但是,后面復試沒怎么好好練習,因為心散了。。。面試就是自我介紹、問問題和視譯(英漢、漢英)。
視譯部分,我把第一本書的理論部分看完了,做了兩個單元的練習,可是篇幅太長,又沒有視譯版本的參考譯文,我就沒練了。我一心慌就會買書,所以在復試前半個月買了第二本,然而我并沒怎么看,不過覺得第二本更好,講的詳細,畢竟是本科生教材,比較適合。 漢英我用了2017政府工作報告,看了2016部分。  
面試那天,我是第一個進去的,太過緊張,復試的表現不是很好。老師問的問題也都是根據自我介紹來的,比如我說了英漢差異問題,老師就問了;問了我有沒有翻譯經驗;還有喜歡英譯漢還是漢譯英等等,問了我好多個問題,但是我現在記不清了。
視譯部分,英譯漢是歐元區經濟,漢譯英是亞太地區經濟發展。視譯的文本不難,做筆譯的話稍顯簡單,但是只有90s準備時間,很趕,加上我緊張,所以翻譯的不是很好。后面出來之后問了幾個考生,發現大家的情況都差不多。我有時候做翻譯也會用視譯的方法,所以初試的時候也算有些練習了。
學弟學妹們一定要好好準備初試和復試。考高翻的更是在初試結束后就要盡快練習視譯、復述和面試,注重國內外大事和新聞。不知道英院和專英明年有沒有筆試,不過不管是高翻、英院還是專英的考生最好都不要斷了練習,不然翻譯水平會下降,特別是漢譯英。
以上就是我初試和復試的經驗,希望對學弟學妹有幫助。我買的書太多了想轉手,有需要的書或者資料找 Q幺零三⑧貳幺零零幺伍

    回復

    使用道具 舉報

    4

    主題

    186

    帖子

    446

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    444 元
    注冊時間
    2017-3-21
    沙發
    發表于 2017-3-31 23:40 來自手機 | 只看該作者
    學姐翻譯分數好高~ 想問下你自己改正譯文大概是怎么個流程哈?有研友互批嗎

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    4

    主題

    186

    帖子

    446

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    444 元
    注冊時間
    2017-3-21
    板凳
    發表于 2017-3-31 23:45 來自手機 | 只看該作者
    翻譯筆記出了好的表達還需記些什么呢?可以舉下例子嗎

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    23

    帖子

    62

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    62 元
    注冊時間
    2016-3-10
    地板
    發表于 2017-4-1 00:00 來自手機 | 只看該作者
    我也是想問一下翻譯筆記 學姐是在自己的譯文上改嗎 積累的話都積累哪些呢??

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    1

    主題

    14

    帖子

    38

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    38 元
    注冊時間
    2015-12-19
    5
    發表于 2017-4-1 00:03 來自手機 | 只看該作者
    學姐,求百科詞條

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    24

    帖子

    76

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    76 元
    注冊時間
    2016-7-30
    6
    發表于 2017-4-1 04:45 來自手機 | 只看該作者
    好樣的!
    回復

    使用道具 舉報

    28

    主題

    404

    帖子

    1070

    積分

    中級戰友

    Rank: 3Rank: 3

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    1070 元
    注冊時間
    2015-9-10
    7
    發表于 2017-4-1 08:04 來自手機 | 只看該作者
    擬錄取之后不用確認什么的吧

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    4

    主題

    23

    帖子

    66

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    64 元
    注冊時間
    2017-3-17
    8
    發表于 2017-4-1 08:38 來自手機 | 只看該作者
    贊贊贊
    回復

    使用道具 舉報

    13

    主題

    108

    帖子

    260

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    258 元
    注冊時間
    2017-3-29
    9
    發表于 2017-4-1 08:59 來自手機 | 只看該作者
    跪求  請問ma  和mti到底有啥區別呢

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    6

    主題

    45

    帖子

    290

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    290 元
    注冊時間
    2012-9-2
    10
    發表于 2017-4-1 09:40 來自手機 | 只看該作者
    太棒了
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-6-19 21:07 , Processed in 0.083028 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉