精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 10453|回復: 53
打印 上一主題 下一主題

[翻碩] 2016北外MTI法語口譯(筆譯)初試復試詳細經驗

[復制鏈接]

3

主題

31

帖子

109

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
109 元
注冊時間
2015-3-31
跳轉到指定樓層
1
發表于 2016-4-3 10:56 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
2016年北外MTI法語口譯(筆譯)考研初試復試經驗

收到擬錄取通知了,但是調劑到了法語筆譯專業,報一下初試分數:法語翻譯基礎135,漢語百科126,政治70,翻譯碩士英語74,總分405。復試筆試71,面試80,總分81。因為復試成績不太好,所以沒有考上理想的口譯專業。我考研期間沒有看到任何法語口譯筆譯之類的經驗貼,最多的只有英語的經驗,還有日語,俄語……自己都是一路摸黑抓瞎,所以決定為學弟學妹們做一點點貢獻,下面來講講經驗。

    正式開始復習是在10月份,沒有報任何補習班,全憑自己。本科211理工大,綜合排名比北外好,我是學校專業第三,之前一直以為可以保研,沒想到我這一屆把一個名額給了英語系,只保了2個,我剛好沒了名額,所以……嗯,只有10月開始認真突擊復習了。

初試:
政治:不是很重要,過線就行。雖然我花了很長時間,肖秀榮一套書全買齊了,但經驗告訴大家,可以只買精講精練三件套(就是包括1000題和真題那個),后面出版的形式與政策(這個最好買正版,激活碼可以看12月的最新政策形式,比如16年就出了SDR特別提款權,是11還是12月的最新新聞),至于紅色那本大綱解析,就我個人而言,我看了等于沒看。。。當然,大家自行權衡輕重,有時間可以看看。

翻譯碩士英語:過線就行。我背了背單詞,但基本忘了…強力推薦一本書《翻譯碩士英語》,似乎是武大出版的,時間緊迫的話,只需要看這本書的語法部分,語法很不錯,不多,就四五十頁,很快就能看完,做做練習。然后,歷年真題很重要!很重要!很重要!北外英語科目很喜歡出原題,16年考研就碰到了好幾個原題。真題可以在某寶上買到,不要各種伸手黨嗯,考研的孩子,這點收集信息的本領都沒有,還考啥 (? ? ?)

重點來了……

法語翻譯基礎:首先,考試題型,短語、句子、段落翻翻翻~ 網上可以找到樣題,自己仔細去找。然后復習經驗:
詞匯是基礎,我詞匯還是沒過關,考試的時候碰到挺多不會的詞,所以有時間的孩子們一定要打好詞匯基礎,不管用啥方法。接下來就是每天都要練習翻譯,我到最后一個月平均每天練習500字左右的漢譯法(主要用的筆譯三級和《法漢漢法翻譯訓練與解析》),然后,把一些不熟悉的詞句翻譯記在筆記本上,分類整理。比如文化,科技,政治等等,筆記本我弄丟了QAQ  至于法譯漢,為了節約時間,我是默念的,沒有寫下來,時間充裕的可以寫。復習用到的書:
《漢法口譯訓練指南》(官方參考書,不多說,我看了三遍左右,練習一定要錄音,復試就知道為什么了(つ???)つ )
《法語筆譯三級》(每篇下手練習)
《法漢漢法翻譯訓練與解析》(下手練習)最后附錄的諺語一定一定要看!
《法漢翻譯教程》(許鈞)擴充詞匯
《法語筆譯二級》(看看就行,難度太高,比考試難很多)
至于官方另外兩本翻譯理論書,我翻了一下,個人覺得不太重要,當然,我不知道筆譯復試會不會考,至少,口譯復試用不著,筆譯的孩子自行抉擇吧。

漢語寫作與百科知識:自己看書整理了一些詞條(然而筆記本被我愚蠢的弄丟了…我的心血啊啊啊QAQ。。所以不用問我要整理的筆記了,順便吐槽一下,看到有人把筆記賣到300塊,簡直太不良心了,考研的孩子已經花了很多錢了好伐φ(.?.;))嗯,回到正題,推薦幾本書:
《漢語寫作與百科知識》武大出版社(力薦,非常詳細,自己可以從中整理詞條,習題不用做)
《漢語寫作與百科知識》某鼎的,x寶上買的一本,但是,錯誤非常多,字寫錯了啥的,所以我總要邊看邊查……在這里我就不給機構打廣告了,培訓費太貴有木有,其實完全靠自己就可以。
《應用文寫作》 很多人推薦夏曉鳴的,其實不管啥書都可以,然后要多練習,一周練1-2篇比較好,大小作文啥的。
《高考滿分作文》,我是網上找了幾篇打印了,這個不求多,你需要學習學習人家怎么寫的,思路,結構,方式,這里就不贅述了。


復試:
筆試:是法語言文學、法語口譯、法語筆譯一起考的,因為文化方面的知識壓根沒準備,也完全沒料到三個方向一樣的卷子,所以非常吃虧,考的不好。考了文學作品的作者,縮略詞的中文名稱,一些文化知識(例如剛果共和國的首都,法國第三次合作政府等等),還有一篇法譯漢,一篇漢譯法,一篇閱讀,一篇寫作。題量有些大,我是剛剛好做完,而且是寫作文寫的飛起( ̄o ̄) ……所以前面別磨嘰,快點做。

面試:進準備室,十分鐘看一篇文章,兩面A4紙的內容,我那次是講的法國的圖書館,內容很長,后面要做resume的,所以建議把每個段落概括一句話,記住順序和大意。
進去之后,先自我介紹,然后老師會開始讀一段政治或者經濟的法語,我當時特別傻逼…因為一進去,老師沒有告訴我要口譯還是要干嘛,給了一張紙,一支筆,說是打草稿……然后我就萌萌地聽老師念完了幾分鐘⊙﹏⊙,然后……老師說,翻譯啊,我就誒(((*°▽°*)???然后,懵逼了。當時老師給我念的是關于歐洲政治左派右派的問題… 于是就譯的非常不好。后面我知道要口譯了,漢譯法,老師念了一段中文,關于財富與心態和健康的問題,一邊聽老師念,一邊做筆記,這段翻的挺好,然后就是之前看的A4紙的resume,也不錯。老師根據文章內容提了幾個問題,回答就ok了。

第一次寫經驗貼,就寫了這么詳細…我復試表現太差了,所以沒有考上理想的方向,學弟學妹們一定要重視復試,我都只復習了一個星期。。而且進去了可以先問問老師內容程序,別像我一樣傻傻不知道要口譯QAQ 最后,祝大家考研順利!!!
完畢。

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    31

    帖子

    109

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    109 元
    注冊時間
    2015-3-31
    2
     樓主| 發表于 2016-4-3 17:15 來自手機 | 只看該作者
    話說沒有要考法語的孩子嗎,寫那么長不會是白寫了吧

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    1

    主題

    9

    帖子

    24

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    24 元
    注冊時間
    2016-4-3
    3
    發表于 2016-4-3 18:09 來自手機 | 只看該作者
    這里這里 有啊~【雖然18年考】

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    3

    帖子

    0

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    0 元
    注冊時間
    2014-11-30
    4
    發表于 2016-4-5 11:01 來自手機 | 只看該作者
    樓主好棒!初試成績這么好還被調劑

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    31

    帖子

    109

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    109 元
    注冊時間
    2015-3-31
    5
     樓主| 發表于 2016-4-5 11:09 來自手機 | 只看該作者
    ydgq 發表于 2016-4-5 11:01
    樓主好棒!初試成績這么好還被調劑

    復試表現不是非常好,而且北外口譯保研太多了,考的可能只剩1-2個名額了……

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    31

    帖子

    109

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    109 元
    注冊時間
    2015-3-31
    6
     樓主| 發表于 2016-4-5 11:14 來自手機 | 只看該作者
    梁渠的專屬翻譯 發表于 2016-4-3 18:09
    這里這里 有啊~【雖然18年考】

    加油加油(? ??_??)?

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    8

    主題

    77

    帖子

    166

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    166 元
    注冊時間
    2016-1-30
    7
    發表于 2016-4-5 15:25 來自手機 | 只看該作者
    栗子喵0w0 發表于 2016-4-3 17:15
    話說沒有要考法語的孩子嗎,寫那么長不會是白寫了吧

    有啊有啊!學姐我想考北外法語筆譯呢,17年的,最近才改為這個意向的。帖子超級棒!!!!很實用。希望以后可以多多向學姐請教

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    31

    帖子

    109

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    109 元
    注冊時間
    2015-3-31
    8
     樓主| 發表于 2016-4-6 11:14 來自手機 | 只看該作者
    尚小能 發表于 2016-4-5 15:25
    有啊有啊!學姐我想考北外法語筆譯呢,17年的,最近才改為這個意向的。帖子超級棒!!!!很實用。希望以 ...

    哈哈,好的,加油呢(? ̄?? ̄?)?

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    3

    帖子

    0

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    0 元
    注冊時間
    2014-11-30
    9
    發表于 2016-4-7 20:24 來自手機 | 只看該作者
    栗子喵0w0 發表于 2016-4-5 11:09
    復試表現不是非常好,而且北外口譯保研太多了,考的可能只剩1-2個名額了…… ...

    對的哦,我記得今年招12個,保送占5個T_T

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    88

    帖子

    196

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    196 元
    注冊時間
    2015-2-14
    10
    發表于 2016-4-19 13:03 來自手機 | 只看該作者
    樓主知道法語語言文學也就是學碩復試流程嗎?

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-30 12:50 , Processed in 0.077624 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉