|
清明剛過,閑來沒事,就來寫寫關于我的考研經歷,和我知道關于北外高翻的一些信息。供需要的人參考。
先大致掃下盲。因為看到過許多論壇上研友提的問題,有相當一部分可以從北外研究生院網站上找到答案,還有一部分就靠經驗總結了。我考了三次研,走了不少彎路,經驗有一些,也從高翻的朋友那里打聽了很多(她們進去了之后,課業就異常繁忙了。所以也不太有時間出來整理這些信息。希望我寫的這些東西能幫助到你們)。還希望各路同學多多補充,為后來人排憂 : ) 。
Q1. 高翻MA和MTI課程設置幾乎相同,師資也相當。請放心考吧! 可參考高翻李長栓老師的訪談錄“多一些選擇,多一些積累”
我雖然還沒去讀書,但向高翻的朋友確認過這一點了。到北京的這一年多,也偶爾去高翻電教大禮堂旁聽過筆譯課(謝謝北外老師的支持!),MA和MTI 8個班的學生是一起上課,也由一樣老師批改作業。其他課程就是分開上了。
Q2. MA學費8000元/年; MTI 30000元/年 可參考北外研究生院網站
MA的學費是從2014年9月入學那一屆開始降下來的。入校后每個人還都得到了八千塊(?)的研究生補助,成績排名考前的,還有幾千到上萬元不等的獎學金。并且MA和MTI是分開排名,所以只要你有實力,不要擔心學費!
Q3. MA有參考書目,同樣在官網可以找到!MTI沒有參考書目,就按MA的買吧,都是一個院的老師,批卷思路也是一樣的。至于MTI多出的那門“漢語百科”,就隨便參考一個考上MTI的學姐/長的書單,買來看就夠了。
Q4. MA和MTI的就業有無差別?
同求答案…… TOT
Q5. 不需要提前聯系導師,不用套磁。
作為授課制的專業,導師只在最后寫論文時出現。套了也無用,你就算把心窩子掏出來看了,老師也只會回復“好好準備考試吧!祝你成功!”何苦呢?
Q6. 非北京本地戶口的,可以在北京考,但是要出具“在京工作證明”。 你沒有工作?有注冊了公司的朋友嗎? 有做人力的朋友嗎?(但要避開不輕易蓋章的大公司)You know what I’m saying.
Q7. 盡量不要接近研招辦吧。 這里并不是說會有什么不好的后果,只是通常我們得不到想要的結果。“等消息吧”、“不知道”、“你看網站上的公告了嗎?!”這樣的話簡直像從自動應答機里傳出來的啊!! 其實消息什么的,該來的總會來,催他們沒用。就算問出個日期,還要天天心驚肉跳的盼著。傷身體是不?----雖然我也是一天刷幾十次考研論壇的人= =。 PLUS:有位老師語氣兇兇的,聽到后不要難過,他好像對學生都這樣。
Q8. 考高翻需要達到怎樣的水平? 初試的話,建議可以先做真題,然后照著答案改,大致估個分數,然后參照當年錄取的單科線,分析差距。水平是可以提高的。如果你了解自己,就制定個幾步走計劃(比如背單詞,看文章),最終達到高翻要求的水平。 復試的話,由于對聽、說能力的要求很高,最好從現在起就練聽力、練口語。到了復試準備階段,才會比較自信。復試前,練練視譯、復述技巧就行了。
Q9. 高翻劃單科線嗎? MA以前一直是劃的,我們這屆(2014年12月27號初試)卻和MTI一樣只有專業課總分線。也就是總分過國家線,專業課總分過北外線,就進復試。不知道以后怎樣。
Q10. 報錄比問題。 MA的話,持續幾年是1000~1500 : 30 的報錄比。這30人中有10個左右(?)是保送生。慘烈得很,傷了多少有為青年的心! MTI開始設置時,報考人數300左右,錄10多個,其他名額留給MA的優秀考生調劑過來。但近幾年MTI考生增加很快,今年MA的復試生就沒有調劑表了,不知道是不是不會有調劑MTI的了。
Q11. MA調劑到MTI不需要走“研招網”平臺。 因為屬于校內調劑。MA的考生在復試時會填一份類似“調劑意愿”的表,以表明如果沒被學碩MA錄取,是否愿意調劑到專碩MTI專業。一般都會填“愿意”。但今年也許是因為MTI報的人很多,也可能因為生源質量已經很好,所以沒有讓MA的復試生填表。不知道真相如何,要等入學后才能確認。 PLUS:只有進入MA復試環節的考生,才有資格調劑到MTI。
Q12. MTI要比MA好考嗎? 這樣比不科學。因為初試內容都不一樣。可以問問自己:“我考得上哪個?那要不要考?”評估自己水平的方法可借鑒Q8.
Q13. 任何專業的本科生都可以考高翻(復語同傳的除外)。詳見北外研院招生簡章。
Q14. 高翻畢業生的就業去向?(此處引用李長栓老師的原話) 高翻的畢業生,主要去向是國家部委(外交部、商務部、財政部、農業部、工信部、組織部、發改委等等)、市外辦、省外辦、銀行、跨國公司、國有企業、高校、私人企業等等。根據往年情況,人人都可以找到工作,但不一定留到北京(有些單位不解決戶口)。
暫時能想到這么多,歡迎大家補充!
=================================================================================================
然后說下我的考研情況--——希望不要太長= =
一、我們都喜歡看數據,我先上數據:
個人信息:四川大學,醫學院畢業。**兩年任教經驗。雅思7.5, JLPT-N3證書。第一年考廣外口譯研究,差10分;第二年考北外高翻MA同傳,單科差8分;第三年考北外高翻MTI口譯,不差。兩個星期前收到港大Linguistics的推研信。
今年的考研成績:政治 65 二外日語 82 翻譯基礎 123 漢語百科 108 總分 378 復試成績:80.5 總分:79.45. 擬錄取
今年文科國家線:345 公共課國家線:52 高翻MTI專業課線:224 (較去年上漲25分)
今年高翻參加復試人數:117人。 其中MTI(口譯):65人 MA(英漢同傳):43人 復語同傳:9人。 這117人中,非英語專業的不到15人。
二、初試用書 主要參考一位學姐的帖子:“2014三跨考上北外MTI超長良心吐血初試復試經驗貼”(論壇不讓我發鏈接)
A. 《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學與研究出版社。 《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著, 2002年,外語教學與研究出版社。 《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著, 2001年,清華大學出版社。 《非文學翻譯理論與實踐》羅進德主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。
以上屬于認真看、練完類,后三本還復習過一遍。是我練翻譯的主要使用教材。
B. 《熱詞新語翻譯譚(三)》(陳德彰) 《突破英文詞匯22000》(劉毅)
這兩本分別在地鐵和沙發上看完背完~
C. 《散文佳作108篇》(喬萍) 《英譯中國現代散文選(二)》(張培基) 《英語寫作基礎教程(第三版)》(丁往道) 《經濟學人》
這類我只在閑暇之余大致看了看,沒有過多研究。
D. 《百科知識考點精編與真題解析》(李國正) 《漢語寫作與百科知識真題解析與習題詳解》(北京理工大學) 《翻譯碩士真題匯編》+《翻譯碩士考研手冊》(唐靜) 《中國文化讀本》(葉朗) 《應用文寫作(第四版)》(夏曉鳴) 《公文寫作(第二版)》(白延慶) 《高考滿分作文》
這些是我備考漢語百科的用書。第一本太厚了,因而占據了絕大部分復習時間,后來意識到一字一句看是看不完的,于是開始挑重點看,也就是看上去比較符合北外出題風格的知識點。兩本寫作書都看完了。 強烈推薦《應用文寫作(第四版)》(夏曉鳴),書不厚,作者語言風格比較輕松,內容涵蓋了所有類型的小作文。“公文部分”嫌看得不過癮的,就去找《公文寫作(第二版)》(白延慶)來看,這本書就像是公務員們的工具書啊! 《中國文化讀本》(葉朗)我是很喜歡的。它雖然對應考沒什么幫助,但確實總結了中國文化的精髓和底蘊所在。看了讓我更加愛中國的歷史和古文化!
其余的也是挑重點看,做做北外真題而已。都太厚了啊……
E.《(某政治培訓機構的內部資料)》 《某某某2000題》 《啟航20天10題》 《某某某考點預測(背誦版)》 《某某某最后四套》
這些都是重點內容了,盡量都要熟悉。《2000題》主要是訓練回顧知識點,培養做選擇題的感覺。
F. 《全國名校外國語學院二外日語 考研真題詳解》(中國石化出版社) 《新日本語能力測試N2讀解精講精練》(佳禾外語) 《新版標準日本語復習指導一冊通》 《新版標準日本語》(初級上、下+中級上)
都是好書,不厚,都認真做過。第二本強烈推薦!我兩次考北外的二外日語,都遇到過這本書上的文章。第三本小而薄,歸納了《標日》四本書的單詞、語法,并附詳細解析,是收官時期的絕好工具書!
G. 《劍橋雅思4~8》 《雅思閱讀訓練》
這是去年9月考雅思時復習用書,對英語學習是有促進作用的。
H. 日語能力一級用書
這是去年7月考N1時用書,對日語學習是有促進作用的。
# 其他亂七八糟的書也看過不少,但覺得對應試沒有直接幫助,就沒有羅列上來。那些書大家都會看的,比如《英語學習》啊等等,是為提高英語基礎而積累的知識。這些大家就依據自己的情況,各顯神通吧!
三、復試用書/材料
《英漢視譯》(秦亞青) 《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鐘明) 奧巴馬每周電臺演講
第一本練視譯,每章除了最后的“自主練習”,其他都練了。 第二本練復述筆記法的感覺,只練了每章的“英漢”部分。 電臺演講聽了不少,復述練了10多個。
四、備考心得
先給各位研友打打氣。我是個三跨考生,本科學護理,CET-6 557分。既不算勤奮,也沒多少天分。雖然考了三次,但從未起早貪黑地痛苦過。并且這幾年一直處于熱戀期…沒錯,我還開開心心地談著戀愛! 還不是考上了。(突然害怕遭雷劈啊,明明分數是低空飛過,還敢拿出來說!…)初試準備時間為三個月,復試為一星期......不過大家給自己多一些信心是好的,還是不要學我,除非你也想考三次 =。= 當我是反面教材好了……
A.翻譯基礎(123分) 去年考高翻MA,“英漢互譯(同傳)”這一門差了8分。所以翻譯是弱項。但既然是學翻譯的,怎么能讓翻譯成為弱項!所以這次考MTI,我把70%的時間用來練翻譯。分數果然一下子提高了24分,這讓我最開心了。因為付出得到了回報。 為什么能夠有這么大的長進呢?因為知道了要總結。盲目地練材料很容易遇到瓶頸,就是練第20篇的時候,效果跟練第15篇的時候差不多。該斷句的還是沒斷句,不該譯的還是譯出來,譯文的邏輯還是不明顯…… 這個時候就拿個筆記本出來,一條一條地記,要注意哪些翻譯原則和方法。建議漢英翻譯和英漢翻譯的筆記分開寫。比如:“英譯漢:1. 定語從句---斷為兩個句子,添連詞;2. 脫離原詞束縛,用邏輯符合的詞替代; 3. 對于描寫正面人物的文章,要注意用詞---批評時也要克制”。 這些“翻譯筆記”要時常看,或者練下一篇翻譯之前就看一遍。盡量記一條,就不再犯這一條的錯。慢慢地,你會發現,自己的譯文和參考譯文思路比較接近了,甚至有時用詞都一樣了。這是有效的提高,能給人以大快人心的感覺! 當然,練習量是基礎,只有多練,才知道自己穩定的、常犯的錯誤是哪些。但這是前期工作。等到第二輪復習開始,也就是練習到一定量了,就要多思考,精練習了。今年備考,我的翻譯量不足去年的1/3, 但明顯感覺到翻譯質量有提高。這就是“多思考”的好處。
總結兩句應對這門考試的法寶:(英譯漢) 1. 不拘泥于原文,得“意”忘“形”,使大腦處于游離狀態,再用自己的話表達出來。 2. 表達時下意識地使用某些翻譯方法,讓閱卷老師感覺到你的心思。 3. 多打逗號,能斷句處則斷句。
我沒有講漢譯英,因為這主要取決于英語水平。注意不要啰嗦就行。好好看看李老師的《非文學翻譯理論與實踐》這本書。
另外說一點,這一科試卷開頭是30分的短語翻譯,一分一題。我由于不關注時事,錯了肯定有一半,所以后來很擔心考得不好。后來分數證明,段落翻譯是最重要的。前面如果沒寫對不要太擔心。當然,短語翻譯寫對了最好,因為真的是“背多分”。
B. 漢語百科(108分) 這一科我考得不好,所以說說失敗的教訓吧。 a. 投入不夠是肯定的,大概只占30%。 b. 作文太差,從小到大都這樣。跟我有相似經歷的筒子,一定要練作文! c. 理科生文學常識是弱點…
大家可以看看真題,名詞解釋部分都比較常見,所以不要太擔心了。 其他的,參考大牛們的經驗吧!我知道有好多120+分的同學,期待開學后一睹他們的風采!
C. 二外日語(82分) 這一科我三次都上了80分。主要還是有日語基礎的。憑借對日語和動漫的愛好,我學日語很有激情~但這兩年一直被英漢翻譯“摧殘”,早已無暇顧及日語了。 大二考過了N3。去年想考N2,卻沒報上名,就報了N1。果然找虐。在培訓班學了《標日初上下》,這是打語法基礎。后自學中級上,沒學完下冊。 應考的話,學完《標日初上下》能過N3,就能過國家線。想求穩一點,再考好點,就要認真學《標日中上》。通過做真題,復習語法和單詞。沖著90+分去的,就按招生簡章上說的,把中下冊也看了吧。雖然今年日語比去年難了,還多了道漢譯日的翻譯題,但學到《標日中上》的程度,還是夠用的。 還有一定要做真題呀!語法部分的原題考了一遍又一遍啊。
PLUS:二外過80分,入學高翻后可申請免修免考哦!筒子們加油!
D. 政治(65分) 這門是中國特色,你懂的。第一年我報了強化班,對我這種各種“沒有常識”的人來說還是很有用的,比如知道了新文化運動和五四運動的關系,以及博古和秦邦憲的關系… 第一年我花在政治上的時間比較多,做了《2000題》。看了兩遍講義。 第二年我只用了一個星期的時間看完講義,背完《20天20題》,看完《肖四》。 第三年我只用了五天(是的你沒看錯,是五天)背核心知識點,做完《肖四》。
三次都還是過了60分的。總結幾點: a. 對基本知識點熟悉,能做會選擇題就行(扣分在15分以下最好) b. 對分析題核心知識點要背,背關鍵詞即可 c. 分析題要多答,分條分點地寫工整,重要的寫前面。將上述關鍵詞用恰當的語言串起來即可 d. 《肖四》真的很管用。
E. 視譯(英到中) 視譯前有5分鐘準備時間,爭取看兩遍。第一遍理清結構和大致內容,第二遍用筆快速將長句切分為短句,在難詞旁邊標注譯文。這樣做視譯時就通暢了。 掌握幾點:順句驅動、語氣自信、正常語速。 好好學那本《英漢視譯》的紅皮書應該夠了。上面的材料有很有挑戰性。練會了,復試時就不怕了。今年復試時視譯的文章,是一個外國人在北外發表的演講。講北外教授了多少門語言,北外如何如何好,中非關系又如何。材料比紅皮書上的要簡單許多。 考場上大家是一起說,所以帶好耳機(耳機、錄音設備教室都有),減輕旁邊人的干擾
F. 復述(英到英) 今年的材料依然是講話。內容不難,主題是“adapt, innovate, or die”。材料放兩遍,時長2分半左右吧。 這一環節我沒發揮好,漏掉了許多信息。主要原因是筆記法沒練好,腦記又不行。果然一個星期什么的真是太短了。以后要好好練復述!
G. 面試(全英文) 流程是進候考室看8分鐘文章,可要一張草稿紙做筆記。8分鐘后拿著草稿紙在面試房間外等候,等老師叫到后進去面試。我的面試時間也是8分鐘左右。 我是倒數第二個面的,那時已是下午3點。我覺得老師都乏了吧。 這個環節占比最高,因此很重要。但想著就是一個交流的過程,就也沒太多準備。事先看了幾篇經濟學人,找找快速看文章的感覺;準備了一個簡短的自我介紹,就差不多了。 三個老師,分別提問。先讓我自我介紹了。由于之前準備港大時練過自我介紹,說起來比較溜,看到老師們贊許的目光了,還說了句“excellent”,不知道是不是對每個考生都鼓勵了下。然后就開始問文章相關的問題了。我的文章是“wildlife protection”,講象牙販賣的事。文章句子不難,有幾個單詞不認識。問了3個問題: a. 自我介紹 b. 怎么看待+如何解決人們捕殺大象獲取象牙的問題? c. 中國正在進口象牙,如果你是外交部發言人,如何為中國政府辯護?
注意幾點: a. 保持好的形象氣質,不要穿松垮的毛衣吧。這一點是高翻的好朋友提醒我的。 b. 面試主要看口語表達和思維。所以平時看文章時可以發散些題目,給自己想想。 c. 自我介紹最重要的就是留下印象! d. 記得要保持微笑哦。最好從候場時就開始微笑哦! e. 復試那天早上可以多對自己講講話。心理學上說,你講話越多,就越愿意開口。有一顆積極的心態,充滿熱情,對復試的發揮很重要。
H. 二外聽力(日語) 由于占比很小,很多研友不會做過多準備。到了考場發現,老師竟然更不重視。位置隨意(但要隔開),發卷時間隨意,試卷印錯了隨意,音響發音不清楚隨意。我也隨意,考前趴在桌上補了個午覺。 題目應該就是從某個N2聽解部分截下來的前兩大題。第一大題8道,全是圖案,就像“找不同”那個游戲。比如空調安放的位置應該是左上、左下、右上、還是右下?如果不是音頻的音質太差 ,這些題應該都聽得出答案。但是哎… 第二大題好像也是8道,但試卷上沒有題干,空白的一片,因為題目和選項都要靠聽的。所以下次播到第二大題時,不要再說“已經沒有啦”這樣的話。老師不懂日文,不要欺負人家…呵呵呵。
=================================================================================================
情感篇
一、我是如何堅持過來的? a. 目標堅定: 覺得堅持不了時,看看北外官網,看看自習室的學霸學神,看看兩會翻譯的颯爽英姿。 b. 制定計劃:當計劃上的任務變成每天的做事習慣之后,就不覺得累了。就像你每天都6點起床,就不覺得這個點起,白天會精神不好了。 c. 做兼職:去**教英語,去學校做教研。 d. 多交流:和信賴的朋友交流,和積極樂觀的研友交流,和自己交流。 e. 出去玩:我是在男朋友WY的陪同下,徒步穿越了秦嶺最高峰,去了潿洲島,泡了統景溫泉,逛了奧森公園,吃了烤魚火鍋。 f. 獎勵自己:每完成一項任務就吃一顆糖或者巧克力;每完成一天的任務就看一集老友記或一部電影。
二、二戰、三戰的感受如何? 再也不想考了。 考研跟打仗一樣,一鼓作氣,再而衰,三而竭。好在我在快竭之前取得了勝利。 所以能第一次考上當然最好。但是要明確幾個事實: a. 第一次考往往是在大四,面臨著期末考、實習、找工作的多重壓力。最好別想兼顧,尤其你還在考北外高翻。我當時就是吃了實習的虧。學院安排在醫院一年實習,作息和醫院的工作人員一樣,只能放周末和法定節假日。 b. 第二次考往往心意已決,目標堅定,對考題也有一定認識。時間充分,思想成熟。所以二戰成功率很高。二戰考上北外高翻的學生也許是最多的。 C. 第三次考需要勇氣和絕佳的心理素質。期間我的情緒出現過幾次不穩定,有自暴自棄的時候,初試前那個星期里,我還坐在沙發上莫名其妙地大哭了一場。應該是壓力太大了。好在WY是個頂級心理專家,總是適時地幫助調整我的心態。所以,如果你必須考第三次,最好有一個強健的社會支持系統。及時向你信賴的朋友傾訴,但最好不要找家人,因為他們會比你更擔心,甚至會自責幫不上忙,哎…保護好他們脆弱的心靈啊。
三、在家備考還是在學校? 建議在學校考。原因是: a. 自習室有氛圍,學習起來不痛苦。 b. 隨時能和同學、研友聊天,不會憋死。 c. 家里是一個新的環境,要重新適應,這兒不再是學校。 d. 在家學習,容易感到與社會隔離,異常孤獨。 e. 對于自制力不強的人,比如我,如果沒有了氛圍和監督,注意力容易分散,動力也會不強。
四、還是考不上怎么辦? 引用高翻學院李老師的原話:“人生總是充滿挫折。要根據情況調整目標。如果北外無法調劑,外校甚至外地是否可能?明年再考是否可以?考北大或其他院校的MTI是否可以(競爭較小)?暫時繼續在**教書是否可以?總之,愿意學習進步的人,總是會找到辦法的。”
今年,我給了自己多一些選擇。我在考研期間也擠出時間,申請了香港大學、港中文、港理工的授課型專業。在復試前幾天收到港大的推研信,于是復試時心態比較輕松,這或多或少也幫了我。得知北外錄取了以后,我開始糾結如何在兩個學校之間做選擇。經過兩天的認真思考和多方打聽,我決定放棄港大,回歸初心,迎接北外!
所以,如果是二戰或者三戰,可以給自己多一些選擇。這樣心里也安穩一些。但最后幾個月奮戰時期一定要全力以赴準備考研。不要最后什么都抓不到噢。
五、感謝
如果你們能看到,請接受我最真誠的謝意!
感謝李老師,對我們這些學子殷切的關懷,慷慨的幫助,和諄諄教誨。
謝謝小小虹和佳佳樂,你們是我在北京這兩年親人一樣的存在。謝謝你們一直信任我,鼓勵我,幫助我。謝謝小小虹陪我練視譯和復述,謝謝你的衣服、香腸,還有蘋果。我們的緣分一定會永遠持續下去!
謝謝小林子、少雪、大燕、小燕、葉子在我的求學路上助我一臂之力!等我回成都了,請你們吃飯!
謝謝爸爸媽媽、叔叔阿姨,沒有給我任何壓力,一直關心我、鼓勵我,才讓我能放心備考,沒有其他顧慮。謝謝你們對我和WY的支持!
最后,當然是要謝謝WY同學。這次考上研,你有70%的功勞。謝謝你對我精神上和物質上的幫助。謝謝你愛我,愛每一個真實的我。這輩子,有你相伴,我別無所求。
祝每一個有夢想的人,都有勇氣追求夢想,有實力實現夢想,有好運找到屬于你的幸福! 2015/4/8
|