精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1131|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

英譯漢用什么書好?筆譯二三級的教材好嗎?

[復(fù)制鏈接]

7

主題

394

帖子

6575

積分

高級戰(zhàn)友

Rank: 4

精華
2
威望
1177
K幣
5398 元
注冊時(shí)間
2008-10-16
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2012-8-25 15:33 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
最近復(fù)習(xí)到英譯漢了。
大家有沒有覺得就是全篇的英文我都認(rèn)識(shí),但是自己翻出來各種沒味道。我覺得自己的譯文用一個(gè)詞來形容就是“硬屎撅”,對比參考譯文那個(gè)“信雅達(dá)”,太傷自信心了。
看過的英漢翻譯技巧的教材也有N本,但是那只是前期的工作。
大家覺得英譯漢有沒有可能“熟能生巧”,多多練習(xí)就能日臻進(jìn)步?
還有,更重要的是,筆譯二三級教材有實(shí)際幫助嗎?或者有其他練習(xí)或教材能加深進(jìn)步的,大家推薦一下?。。《嘀x多謝!??!
    NO COUNTRY FOR OLDMAN~~~
    回復(fù)

    使用道具 舉報(bào)

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會(huì)哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-29 21:23 , Processed in 0.079432 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉