精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1071|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

英譯漢用什么書好?筆譯二三級的教材好嗎?

[復制鏈接]

7

主題

394

帖子

6575

積分

精華
2
威望
1177
K幣
5398 元
注冊時間
2008-10-16
跳轉到指定樓層
1
發表于 2012-8-25 15:33 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
最近復習到英譯漢了。
大家有沒有覺得就是全篇的英文我都認識,但是自己翻出來各種沒味道。我覺得自己的譯文用一個詞來形容就是“硬屎撅”,對比參考譯文那個“信雅達”,太傷自信心了。
看過的英漢翻譯技巧的教材也有N本,但是那只是前期的工作。
大家覺得英譯漢有沒有可能“熟能生巧”,多多練習就能日臻進步?
還有,更重要的是,筆譯二三級教材有實際幫助嗎?或者有其他練習或教材能加深進步的,大家推薦一下!!!多謝多謝!!!
    NO COUNTRY FOR OLDMAN~~~
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-6-21 22:58 , Processed in 0.066669 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:3.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉