本帖最后由 chenlujiapsyche 于 2012-5-10 13:21 編輯
linxiaoxi21 發表于 2012-5-9 17:49 ![]()
謝謝學姐的解答啦。。。是這樣的,因為我們學的語言學用的書不是胡壯麟那本,所以得自己看。。。感覺好 ...
胡壯麟的第三版,是有中英兩本配套的。英文不懂得話,就參考中文,直到都讀懂為止。古人說,書讀百遍,其義自現。讀的遍數多了,意思就會變清晰。所以這個你不用太擔心。
“基礎英語,我看了下面的書:《環球時代 英語專業考研 基礎英語高分突破》 單詞準備:《** 專八詞匯》《環球時代 英語專業考研 核心詞匯》(很難) 閱讀理解:《英語專業八級閱讀200篇》上海交通大學出版社(有些文章很難) 作文:星火的《專八作文》 雖說作文能寫上去的是一本書。但我個人覺得,這本書講的社會時事,現象等比較多。這一點也是我的弱項。我非常不擅長寫討論時事,論利弊的文章。比較喜歡寫帶些哲學思辨性質的文章。今年基英考的是“幸福”。所以,我建議,如果可以,盡量多準備些素材,時事的,肯定重要。有時間的話,再準備些散文性質的。可以多看些名人名言。多看些英語原版的散文等等。 改錯:沖擊波系列的《英語專業八級改錯》 翻譯:今年翻譯,基英和綜合中都有的。基英中偏向散文性質。綜合中,帶些文學,語言學的色彩。 我看的書主要是:張培基的《英譯中國現代散文選一》 馮慶華的《漢英翻譯基礎教程》高等教育出版社”
參考書目上指定的書好像是張漢熙 王立禮:Advanced English《高級英語》修訂本(1-2冊),外語教學與研究出版社,有時間也可以看看。里面的文章都挺好的。而且書中,短語,詞語用法什么的非常多。 就拿第一冊第一課來說,比如: thread one's way among the throngs of people goods of every conceivable kind cry their wares deaden the sound of .../the pain the order of the day make a point of doing sth ... 這些,不僅僅是基英的積累,對翻譯,寫作,都有意義。記東西記累了的時候,可以把高級英語拿出來,看幾頁,會覺得收獲很多哦。
日語中級,我看的是新版,但是看了等于沒看,因為基本上啥都沒記得。老版我沒看過,所以不知道如何回答你。見諒啊!
|