|
[color=rgb(*, *, *)]各位同學(xué)大家好,本次邀請了參加了對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)朝鮮語專業(yè)研究生初試的一名學(xué)姐,今天給大家主要來給大家分享一下咱們朝鮮語這門課今年在初試上的一些變化,以及學(xué)姐的一些備考經(jīng)驗等,希望能夠為大家在這一年的復(fù)習(xí)當(dāng)中提供一些方向上的建議,幫助大家少走彎路。 [color=rgb(*, *, *)]以下為直播課語音實錄文字版,若想看完整版視頻回放,可聯(lián)系最下方課程顧問獲取哦。
一、如何選擇學(xué)校和專業(yè)[color=rgb(*, *, *)](1)客觀條件,比如說你想選擇的這個學(xué)校,它的考試難度是怎么樣的,它的報考率是什么樣的,每年又能錄取多少人,這些都要提前了解一下。
[color=rgb(*, *, *)](2)主觀意愿,比如說你是因為喜歡某一個地區(qū)而選擇這個學(xué)校,或者是想上一個好點的大學(xué),類似于985/211,在這中間不可缺少的一部分,就是你需要考慮到自身的能力水平,可以先去看一下各個學(xué)校的考研的題目是怎樣的,分析自己更符合哪一個學(xué)校。
二、考研科目及流程介紹[color=rgb(*, *, *)]上午 [color=rgb(*, *, *)]政治 100分 [color=rgb(*, *, *)]翻譯碩士朝鮮語(216) 100分
[color=rgb(*, *, *)]下午 [color=rgb(*, *, *)]朝鮮語翻譯基礎(chǔ)(362) 150分 [color=rgb(*, *, *)]漢語寫作與百科知識(448) 150分
三、政治復(fù)習(xí)方法[color=rgb(*, *, *)]7-9月份: [color=rgb(*, *, *)]開始備考政治,選擇一名主流政治老師聽配套課,徐濤老師、腿姐、肖秀榮老師的課都可以,最開始我是跟著徐濤老師的強化課,從頭到尾過了一遍,其次在聽強化課的時候,你還可以去搭配肖秀榮老師的1000題進行刷題。
[color=rgb(*, *, *)]9-10月份: [color=rgb(*, *, *)]我們要對1000題進行二刷,如果學(xué)有余力的話,還可以進行三刷,三刷就只是刷你第一次和第二次都錯的題,并且在旁邊標(biāo)注錯題,自己這道題因為什么錯了?哪個知識點沒搞明白?這一步是非常重要的。
[color=rgb(*, *, *)]10-11月份: [color=rgb(*, *, *)]可以去聽腿姐的技巧班,她會告訴你一些答題思路,比如說選擇題上面的一些小技巧,或者是大題應(yīng)該怎樣去應(yīng)對,在考場上應(yīng)該怎樣更自如地去把答題紙答滿。 [color=rgb(*, *, *)]其次現(xiàn)階段模擬卷也會陸陸續(xù)續(xù)的出現(xiàn),你可以從三大主流老師里選擇一套進行刷題。
[color=rgb(*, *, *)]11月初: [color=rgb(*, *, *)]腿姐技巧班結(jié)束后,就會出音頻帶背,她是最早開始出音頻帶背的,所以你就可以有更充分的時間去跟著她一起背大題的一些素材,或者是選擇題的一些帽子題。 [color=rgb(*, *, *)]雖然說到后期12份的時候,才會開始集中背大題,但是你前期準(zhǔn)備的多一些,后期的負(fù)擔(dān)就會少一些,因為到后期不光要背政治的大題,漢語百科、作文的素材模板等等都是需要背誦的,負(fù)擔(dān)很大。腿姐的帶背課程個人感覺挺不錯的,最好能夠全程跟下來。
[color=rgb(*, *, *)]進入12月份: [color=rgb(*, *, *)]肖秀榮老師肖四的大題是必須背的。政治這一科思路就是前期把選擇題知識點摸透,后期集中背大題。
四、專業(yè)課復(fù)習(xí)方法[color=rgb(*, *, *)](1)216翻譯碩士朝鮮語 ![]() [color=rgb(*, *, *)]前兩個題沒有大的變化,只不過今年的詞條互譯變成了10個,然后從翻譯理論這里變成了報價單的翻譯,因為我們是對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué),所以會更偏向于經(jīng)濟這一類。 [color=rgb(*, *, *)]大多數(shù)同學(xué)對于合同尤其是對于報價單這一類接觸的比較少,在考場上可能有一些專有名詞,所以在備考的時候要注意這一點; [color=rgb(*, *, *)]然后第四大題到今年變成了政治經(jīng)常背的趕考路; [color=rgb(*, *, *)]第五和第六大題今年都沒變,還是韓翻中、中翻韓以及作文。 [color=rgb(*, *, *)]這張圖大家可以保存下來,我覺得你如果想要考好的話,就一定要知道學(xué)校每年考的都是什么東西。
[color=rgb(*, *, *)](2)362朝鮮語翻譯基礎(chǔ) ![]() [color=rgb(*, *, *)]362整體沒有變化,首先還是30個詞條翻譯。15個中翻韓,15個韓翻中。往后的就是韓翻中、中翻韓各5小段,再就是1篇大的韓翻中,1篇大的中翻韓。
五、專業(yè)課備考規(guī)劃[color=rgb(*, *, *)]216和362都是朝鮮語,區(qū)別不大,所以這兩門專業(yè)課可以放在一起進行備考。
[color=rgb(*, *, *)]5~7月 [color=rgb(*, *, *)]《韓中翻譯教程》和《中韓翻譯教程》重點文章(第1遍) [color=rgb(*, *, *)]做筆記 (單詞 翻譯方法) [color=rgb(*, *, *)]積累單詞(《惠園紅寶書》《朝鮮語口譯教程 》) [color=rgb(*, *, *)]聽配套課 [color=rgb(*, *, *)](1)5-7月份《韓中翻譯教程》和《中韓翻譯教程》這兩本書里的重點文章要全部過一遍, [color=rgb(*, *, *)]在過重點文章的時候,你要做筆記,第一點要記你不認(rèn)識的單詞,第二點就是教材里邊會有一些翻譯方法,比如怎樣把定語拆分等等。 [color=rgb(*, *, *)]從5月份開始,單詞就不要偷懶了,從5月份一直積累到你考試。積累單詞可以用我們的紅寶書,還有朝鮮語口譯教程。
[color=rgb(*, *, *)]7~9月 [color=rgb(*, *, *)]《韓中翻譯教程》和《中韓翻譯教程》(第2遍) [color=rgb(*, *, *)]《韓國語詞匯精講與訓(xùn)練》《TOPIK中高級語法》(做筆記) [color=rgb(*, *, *)]《???》 一周一篇 [color=rgb(*, *, *)](2)7-9月份《韓中翻譯教程》和《中韓翻譯教程》應(yīng)該開始過第2遍了,第二遍不用像第一遍一樣,特別仔細的看,只要看看哪些地方我們翻譯的還有些生疏,哪些地方有遺忘的,進行查缺補漏就可以。 [color=rgb(*, *, *)]然后我們要開始進行單詞的一些辨析,216是考單選的,一些俗語、擬生詞、語法等,都是以單選形式出現(xiàn)的,大家可以看《韓國語詞匯精講與訓(xùn)練》,里面包含了很多俗語、慣用語、成語等等,你可以跟著這本書進行背誦以及把書后的練習(xí)題做一個訓(xùn)練。 [color=rgb(*, *, *)]對語法不太熟悉的同學(xué)可以去看《TOPIK中高級語法》,把不會的語法挑出來,把相對應(yīng)的練習(xí)題做一遍,這是第一遍,同時你在做詞匯訓(xùn)練與語法的時候,還是要做筆記的,因為到后期你就不可能天天拿著書看,一般都是拿個筆記本,復(fù)習(xí)起來會更方便。 [color=rgb(*, *, *)]9月份還有一個特別重要的事就是《???》這本書,你在自己做訓(xùn)練的時候沒有辦法保證你寫的翻譯就是對的,所以這個時候我們要有一些借鑒,這本書里韓翻中和中翻韓都包括了,你可以在7-9月份每周都去看一篇。
[color=rgb(*, *, *)]9~12月 [color=rgb(*, *, *)]單詞:《韓國語34》 日常積累資料 [color=rgb(*, *, *)]翻譯:紅寶書 人民網(wǎng)韓語版 新華網(wǎng)韓語版 《???》中國關(guān)鍵詞 貿(mào)大真題 [color=rgb(*, *, *)]翻譯理論與寫作:配套課程《韓漢翻譯教程》《韓國語翻譯概論》 《??????》 《TOPIK 中高級寫作》 [color=rgb(*, *, *)]語法:TOPIK改革前高級題 [color=rgb(*, *, *)](3)9-12月份 進行專項復(fù)習(xí)。單詞可以背韓國語三和韓國語四的單詞,我在做貿(mào)大的考試題時,發(fā)現(xiàn)很多單詞都出現(xiàn)在《韓國語3 4 》 上面,緊接著就是日常的一些積累,比如說你在翻譯的過程中遇到不認(rèn)識的單詞,就可以整理到筆記本上,以后做復(fù)習(xí)的時候也比較方便。 [color=rgb(*, *, *)]還有你平時看的一些資料,比如新華網(wǎng)韓語版、人民網(wǎng)韓語版等,里面會出現(xiàn)跟時政和經(jīng)濟有關(guān)的單詞。 [color=rgb(*, *, *)]你可以把這些都整理到自己的單詞本上,這些單詞不積累你在考場上是沒有辦法臨時發(fā)揮出來的,所以積累還是很重要的。 [color=rgb(*, *, *)]做翻譯練習(xí)的時候,可以去看人民網(wǎng)和新華網(wǎng)的韓語版,還有咱們的紅寶書,里邊會有很多幫你做翻譯練習(xí)的部分,其次還是《???》這本書,可以一直跟著做練習(xí)。 [color=rgb(*, *, *)]還有我們的歷年真題,最后一個就是中國關(guān)鍵詞,時政時事那兩版里會出現(xiàn)例如小康社會、攻堅脫貧等和經(jīng)濟跟政治有關(guān)的專有詞,我覺得非常受用。 [color=rgb(*, *, *)]翻譯理論與寫作,雖然這一次沒考翻譯理論,但是你也沒有辦法預(yù)測明年考不考,所以這一部分還是需要備考一下的。 [color=rgb(*, *, *)]對于翻譯理論,我推薦的是韓國語翻譯概論以及韓漢翻譯教程。其次就是寫作,216寫作要求字?jǐn)?shù)不多,大概是500字以上,如果你不知道它的大概結(jié)構(gòu)是什么樣的,可以去看《TOPIK 中高級寫作》這本書。 [color=rgb(*, *, *)]語法方面,可以把《TOPIK中高級寫作》語法里出現(xiàn)的習(xí)題做一下,但是如果你個人語法掌握的不太好的話,那你就需要把TOPIK改革之前的高級部分的習(xí)題做一遍。
六、百科復(fù)習(xí)方法![]() [color=rgb(*, *, *)]百科今年的變動特別大,往年它都是50道選擇題每道1分,一篇應(yīng)用文500字以上,一篇大作文800字以上,到今年變成了15道選擇題,每道選擇題2分,同時增加了簡答題,讓你寫新文化運動*什么樣的主張以及讓你選擇一部莎士比亞悲劇,并且去概述它的內(nèi)容。 [color=rgb(*, *, *)]回想貿(mào)大出的題,無論是216的報價單,還是448的變化,都是偏向于時政和經(jīng)濟,所以在備考政治的時候,可以多聽聽這方面。
七、百科復(fù)習(xí)規(guī)劃[color=rgb(*, *, *)]5~7月 [color=rgb(*, *, *)]紅寶書 + 配套課程 [color=rgb(*, *, *)]《西方文學(xué)史》《中國文化應(yīng)試指南》 [color=rgb(*, *, *)]做筆記百科蜜題app 刷題(整理) [color=rgb(*, *, *)](1)5-7月份,看我們的紅寶書,里面會按年份給你整理出你需要背什么樣的知識點,備考書籍是西方文學(xué)史以及中國文化應(yīng)試指南,我們的紅寶書就是根據(jù)這兩本書提取出來的,所以我們把紅寶書里的知識點背好就可以,這樣比較節(jié)省我們的時間和精力,然后就是你在做配套課程或者背一些東西的時候,要跟著做筆記。 [color=rgb(*, *, *)]最后還可以用百科蜜題app進行刷題,它有個很好的點就是,每一所學(xué)校出的百科題目都涵蓋在上面,刷題的時候要記得把你的錯題都整理出來。
[color=rgb(*, *, *)]7~9月 [color=rgb(*, *, *)]紅寶書 + 配套課程百科蜜題app 刷題(整理) [color=rgb(*, *, *)](2)7-9月份,背第二遍知識點,因為是自命題,你沒辦法進行押題,所以還是多背一點比較好,最后還是用百科蜜題APP刷題,同時整理錯題。
[color=rgb(*, *, *)]9~12月 [color=rgb(*, *, *)]百科選擇 +應(yīng)用文模板 +大作文素材積累(紙條app) [color=rgb(*, *, *)](兩周練習(xí)寫一次 后期一周一次) [color=rgb(*, *, *)](3)9-12月份,繼續(xù)背知識點,然后增添應(yīng)用文。比如說今年的考試就是讓你寫一個比賽的策劃邀請函,這種文體你要提前把模板準(zhǔn)備出來。 [color=rgb(*, *, *)]其次就是大作文,你也可以去積累一下素材,咱們今年的考試題出的是疫情對人們社會交往帶來的影響,如果你平時不去觀察不去積累的話,可能到考場上就懵了。 [color=rgb(*, *, *)]再就是備考選擇題的時候,比如歌德、莎士比亞有什么樣的作品,或者一些中國的作家有什么有名的作品等等都要了解一下,有個大概印象就可以,最起碼知道上考場應(yīng)該寫啥。
八、專業(yè)課備考資料[color=rgb(*, *, *)](1)詞匯 [color=rgb(*, *, *)]![]() [color=rgb(*, *, *)]首先是《韓國語口譯教程》,這里面的單詞是跟經(jīng)濟相連的,只需要背一下單詞部分就可以,其次就是《韓國語詞匯精講與訓(xùn)練》,還有《韓國語3》《韓國語4》《韓國語4》只需要背單詞就可以,再就是《???》這本書,它里面會附贈一本單詞小冊,可以去背一下。
[color=rgb(*, *, *)](2)語法 ![]() [color=rgb(*, *, *)]語法部分我當(dāng)時只用《TOPIK中高級語法》,它寫的比較全,包括里面的練習(xí)題也可以在備考的時候做一下。上面都講過了,這里就不多說了。
[color=rgb(*, *, *)](3)翻譯 ![]() [color=rgb(*, *, *)]翻譯部分用的書比較多。 [color=rgb(*, *, *)]第一個就是《中國關(guān)鍵詞》,紅色的是治國理政篇,藍色的是跟疫情相關(guān)的,疫情相關(guān)的可以去網(wǎng)上找電子版看一下,治國理政篇是比較重要的。 [color=rgb(*, *, *)]第二個就是《???》。 [color=rgb(*, *, *)]第三個是我們課程里附帶的書籍《惠園紅寶書》,可以把里面歷年真題的翻譯部分,從頭到尾做一遍。 [color=rgb(*, *, *)]第四個是人民網(wǎng)和新華網(wǎng)的韓國版,雖然說它會把重大的中國新聞翻譯成韓文,但它不是完全跟中國版人民網(wǎng)和新華網(wǎng)網(wǎng)頁一一相對的,所以你需要花精力去找一下,韓國版的新聞與中文版相對的新聞是哪一條,找到之后就可以進行練習(xí)了。 [color=rgb(*, *, *)]第五個大家可以去關(guān)注下方這個網(wǎng)站,因為我見過有一道韓翻中的考試題目就是從這個網(wǎng)站里截取的韓文。
[color=rgb(*, *, *)](4)翻譯理論 ![]()
[color=rgb(*, *, *)]第一本是某位學(xué)姐推薦的,里面的內(nèi)容是純韓文,你可以把里面的部分內(nèi)容積累到筆記本上,然后背誦下來,因為它是韓文書,所以不需要去擔(dān)心它會有任何語法和單詞錯誤。 [color=rgb(*, *, *)]剩下三本都是純中文的書,你可以把里面的部分內(nèi)容,比如目的論、三原則等等整理出來,然后翻譯成韓文。
[color=rgb(*, *, *)](5)寫作+百科 ![]()
[color=rgb(*, *, *)]①寫作 [color=rgb(*, *, *)]寫作主要就是《TOPIK中高級寫作》,里面會告訴你開頭結(jié)尾怎么寫,其次就是我們惠園的配套課程,里面的老師也會告訴你該怎樣去寫作文。 ![]() [color=rgb(*, *, *)]②百科 [color=rgb(*, *, *)]針對于百科,第一個就是惠園的紅寶書,里邊會按照時間線,或者是按照一些專題給你整理出來,對于應(yīng)用文或者是大作文,可以用紙條app,它里面是一些作文的素材,這些作文素材不是像新聞一樣單獨給你,而是把作文素材提取出來之后告訴你,這個作文素材可以適用于什么樣的文體當(dāng)中,如果說你從現(xiàn)在就開始備考的話,平時沒事的時候就可以在上面刷一下,有助于成績提升。 [color=rgb(*, *, *)]今天的分享到這里就結(jié)束啦,已經(jīng)報課程的同學(xué)就不用再去買紅寶書了,報名課程的話紅寶書是會附贈的。想報名的同學(xué)或想購買紅寶書,可以聯(lián)系(下方微信)課程顧問咨詢哦。 [color=rgb(*, *, *)]歡迎關(guān)注微信公眾號”貿(mào)大考研論壇“ [color=rgb(*, *, *)]23年貿(mào)大考研交流②群:60663*56 [color=rgb(*, *, *)]大家想要了解更多考研資訊或咨詢課程,可以去關(guān)注一下這個公眾號,也可以加一下貿(mào)大23考研初試交流群和更多考研黨們一起交流。
|