|
你是否還在苦苦查找復試的考察內容? 你是否還在為聯系不上學長學姐而焦慮?
今天2020級廣外法語口譯在讀研究生——H學姐(初試成績40+,復試成績90+,總排名前三)和大家分享超長的復試經驗分享貼,內含錄取成績計算、歷年復試考試內容解析、參考書目介紹、復試備考經驗等等,快來查收吧!
錄取成績計算
1.筆試和面試都要過60分 2.復試成績=(筆試成績+面試成績)/2 3.最終成績=初試成績÷5×0.6+復試成績×0.4
歷年復試考試內容解析
2018年線下面試 筆試: 【閱讀理解*2】一篇五小題,一小題三分,共30分 【法譯漢篇章翻譯 *2】各125詞左右,共40分 【寫作】根據第一篇篇章翻譯續寫故事,共30分
面試: ①法語自我介紹,大概2分鐘左右,200詞左右 ②法語問答 ③法漢交替傳譯(2-3分鐘的法語音頻,關于奧朗德15年恐怖襲擊的講話,放兩遍) ④漢法交替傳譯(2-3分鐘的漢語音頻,關于習近平在巴黎氣候大會上的講話,放兩遍) ⑤英語問答
2019年線下面試 筆試:法翻中;寫作 面試:自我介紹;英語問答;視譯;交傳
2020年遠程線上面試 筆試:無 面試:(三個信封抽一個) ①法漢交替傳譯(先法翻中,再中翻法,時長約為1-2min;兩段內容相近,答案可從前一段文章中找;2020世界衛生組織在疫情當中所起的重要作用+有關特朗普停止資助世界衛生組織,及其帶來的影響;關鍵詞,世衛組織,美國,特朗普,疫情,國際社會等) ②法語問答(為什么不選擇MA而是選擇讀MTI/有過翻譯實踐么/你認為口譯的好處和壞處/作為翻譯需要具備的素質和能力/畢業后的打算) ③英語問答(介紹家庭/一次難忘的旅行/愛好)
參考書目介紹
官方參考書目 《法語》1-4,馬曉宏等編 《法語》5-6,束景哲主編 《法語口譯實務(2級+3級)》 有關法國文學史、法國當代文化方面的書籍
個人補充 公眾號:法語同傳哥(中法兩國領導人發言;演講稿積累);莫里哀語言公會;譯趣美法語;LES ECHO;怒易法語等(報刊精讀,既可了解時事,也可訓練時政筆譯)
書籍:《三級口譯實務》(當作訓練,保持預感,也可以為考三口做準備);《法語口譯教程》(邵煒);《漢法翻譯基礎教程》(邱寅晨)
報刊:Le Monde; Le Figaro
聽力:法語電臺/ FRI/ France2新聞/France24
復試經驗分享
復試注意事項 1.盡早規劃形成,提前預定車票機票酒店; 2.著裝要簡單樸素大方,女生可化淡妝,發型要干凈; 3.放平心態,老師們都非常和善; 4.面試的答題環節要儀態自然,回答問題時語速放平緩,少出現“嗯,啊…”等語氣詞; 5.考場上出現卡殼很正常,不要影響后面的心態,考場上很難做到百分百完美,容許自己有差錯的余地; 6.復試重點考的是答題的流暢度,與本人的自信程度。不要緊張,說話不要顫抖,盡量不要有大段的空白思考時間,自信大方地把聽到的說出來就行,不用過分糾結聽不到的部分。
復習時間規劃及備考心態管理 1月: ①關注時事,積累相關表達; ②保持每天都有口譯/筆譯訓練/讀報/法語聽力
2月: ①關注時事,積累相關表達; ②保持每天都有口譯/筆譯訓練/讀報/法語聽力; ③一周至少有一天回顧,復習,背誦本周積累的知識
3月: ①關注時事,積累相關表達; ②回顧,復習,背誦重點知識(比如近期重大新聞,政府工作報告等重要講話); ③準備復試可能會出現的問題,并進行背誦
選擇有效的學習方法 考研很大程度上拼的是心態,所以大家一定要自信,用心提前做準備,考研初試不是終點,復試才是決定性的戰役。建議基礎薄弱/初試低分飄過/復試備考不知從何下手的同學,可以選擇報讀明德尚行復試通關班,復試班是由廣外直系高分研究生親自授課,課程結合了初試熱點和往年的復試題目進行剖析講解,快速教授學生筆試+面試的高分技巧,直擊復習核心知識,能夠幫助你走好最后一關(報讀過的學長、學姐都好評如潮)
歡迎關注微信公眾號“廣外考研論壇”,歡迎加入【22考研復試*
|