精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1989|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[外國語] 23年北京航空航天大學考情分析與備考指導

[復制鏈接]

55

主題

83

帖子

286

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
2
K幣
284 元
注冊時間
2021-4-15
跳轉到指定樓層
1
發表于 2021-12-20 12:14 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
北京航空航天大學外國語學院成立于2007年,其前身為1985年成立的北航外語系,最初是由1952年成立的北京航空學院基礎部外語教研室發展而來。1978年開始招收英語專業本科生,1988年被國務院學位辦批準為“外國語言學與應用語言學”碩士學位授予權的單位,2000年獲批“英語語言文學”碩士點,2005年獲得 “外國語言文學”一級學科碩士授權,同年開始*士研究生,2009年獲批“翻譯專業碩士”授權,2010年7月,獲批“外國語言文學一級學科博士點”。從2011年起,外國語學院開始招收英語語言文學和外國語言學及應用語言學兩個專業的博士研究生。

外國語學院下設學院設有英語文學系、語言科學與工程系、應用英語系、修辭與交際系、德語系、俄語系、翻譯系、大學英語教學部、研究生公共英語教學部、語言學研究中心、英美文學研究中心、翻譯研究中心、俄德法日韓語研究中心和課程研究中心等教學科研單位,并于2016年獲批建立語言戰略與政策研究基地。



專業設置

·
學院代碼及名稱:012外國語學院

專業代碼及名稱:055101英語筆譯(專業學位)

專業擬招收人數:全日制28人,非全日制32人。

研究方向名稱:不區分研究方向

專業備注:全日制學習方式,學制2年。非全日制學習方式,學制3年,僅招收定向就業類別考生。



招生情況


北航近三年招生數據分析:2017年MTI翻譯碩士復試分數線是350分,全日制招收18人,非全招收150人,初試成績400分以上錄取1人,錄取最低分376分。

2018年全日制招收9人,進入復試15人,非全招生招收50/60人。錄取最高分417分,最低分385分。

2019年的,統考招生人數15個人(退役大學生士兵專項計劃1人),非全150人。



學費獎勵


學費標準:

055101英語筆譯(專業學位):

全日制學制2年 學費標準:15000元/生.學年
非全日制學制3年 學費標準: 15000元/生.學年

獎助體系:

“碩士新生獎學金”的獎勵標準為5000 元/人,獲得“新生獎學金”的研究生,在學期間可以按學校有關規定申請“助教、助研、助管”崗位、校長獎學金、國際會議資助、社會獎學金等。



就業方向


根據《北京航空航天大學2014年碩士畢業生就業質量報告》顯示:2014年北航翻譯碩士專業英語筆譯方向畢業生共41人,就業率達100%。

翻譯碩士的就業方向不僅廣泛而且專業性質都很明確,可選擇的余地很多,現在國內緊缺的專業翻譯人才五大方向:

會議口譯。廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域。

法庭口譯。目前國內這一領域的高級口譯人才幾乎是空白。

商務口譯。聯絡陪同口譯(企業、政府機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作),

文書翻譯。企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文本翻譯人才,這一領域的人才缺口更大。

除了上述幾類行業之外,如果翻譯碩士畢業生能夠積累豐富的口筆譯經驗,有自己的客戶群體,那么做自由職業翻譯也是一種選擇。



考試形式與內容


1、初試考試內容

357英語翻譯基礎

357英語翻譯基礎考察內容包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分150分。

I. 詞語翻譯題型

要求考生較為準確地寫出所給30個漢 / 英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢 / 英文各15個,每個1分,總分30分。

II. 英漢互譯題型

要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為300-400個漢字,各占60分,總分120分。


448漢語寫作與百科知識

448漢語寫作與百科知識考查內容包括三個部分:百科知識、文言文理解與翻譯、命題作文。總分150分。

I. 百科知識題型

要求考生簡短解釋涉及上述內容的20個名詞。每個名詞2分,總分40分。

II. 文言文理解與翻譯題型

試卷提供兩段文言文及其出處。共計60分。

III. 命題作文題型

試卷給出情景和題目,由考生根據提示寫作。共計50分。



2、復試考試形式
(1)2017年之前:筆試 = 翻譯(英譯漢+漢譯英)+ 作文+面試 = 自我介紹 + 視譯 +自由提問

(2)2017- 2019年復試形式:面試 = 自我介紹 + 視譯 + 自由提問


2023年北京航空航天大學翻碩考研競爭會越來越激烈,我們聯合20的學長學姐建立了
2023北京航空航天大學翻碩*直系答疑,共享資料
北京航空航天大學翻碩的學長學姐們,大家有問題可以隨時在下面提問一塊努力加油!

備考經驗


1、初試備考經驗

211翻譯碩士英語

(1)復習前期注重語法題里積累單詞,掌握單詞的固定搭配和習慣用法。
(2)平時多練習寫作部分,多關注一些關于翻譯方面的話題,比如:翻譯的現狀、翻譯的類型、翻譯的方法等。
(3)作文最重要的是結構,題目固定給出,寫出的內容要與題目相契合,要用高級詞匯和高級短語,但不一定要用復雜句。

參考書目:

《專八詞匯》
《星火英語-英語專業考研》
《GRE閱讀難句教程》
《GRE閱讀真題300篇》
《專八閱讀真題、模擬題》
《英語文摘》
《雅思作文》

【357英語翻譯基礎】

英語翻譯基礎在復習階段要多做真題,認真做好筆記。合理使用翻譯真題一些方法:

(1)使用真題演練,模擬考試,寫出譯文
(2)對待真題每一個句子或單詞,都要精雕細琢,每次要做到自我提高
(3)比對真題答案,查找出現的問題,做好筆記

參考書目:

《三筆》
《譚載喜翻譯詞典》
《北航翻碩歷年真題》

【448漢語寫作與百科知識】

(1)平時注重對于中國古典文學知識的積累,對于名家名篇要有印象
(2)關注一些比較流行或與生活相關的話題,
(3)對于時政、新聞平時要多加關注,掌握一些基本的術語。

參考書目:

《古文觀止》
《名詞解釋自己搜集整理》
《高考議論文大全》

2、復試備考經驗
針對筆試:

(1)多看各類英語報刊的文章,了解文章主題,經典段落自行翻譯;
(2)關注可可英語網站閱讀欄目,中英對照文章細看;
(3)每天練習一篇英譯漢,一篇漢譯英,保持手感;
(4)寫作重點雅思作文思路,各兩天練習一篇,注意用詞。

針對面試:

(1)口語能力:考察語音語調,錄音糾音;
(2)翻譯理論:掌握中外翻譯家知名翻譯理論,自成條理,回答思路清晰;
(3)視譯部分:每天一篇,保質保量,可以找小伙伴一起來練,相互督促;
(4)自由回答:具備1-2個翻譯實踐以應對老師提問,若沒有,現在開始著手準備。




    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-30 01:08 , Processed in 0.056041 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉