精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

查看: 2083|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題

翻碩高分上岸經(jīng)驗(yàn)貼,需要哪些必須書籍?

[復(fù)制鏈接]

25

主題

26

帖子

80

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
78 元
注冊(cè)時(shí)間
2021-4-14
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2021-11-10 15:12 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
天津外國語大學(xué)翻譯專業(yè)高分學(xué)長(zhǎng),為大家分享一下,備戰(zhàn)天津外國語大學(xué)翻譯專業(yè)初試需要準(zhǔn)備哪些參考書目。

初試考試題型

211翻譯碩士英語:
滿分:100分
題型:詞匯辨析(20分)
改錯(cuò)(10分)
閱讀題(40分)
寫作(30分)


357英語翻譯基礎(chǔ):
滿分:150分
英漢詞條互譯(40)分
英漢互譯(110)

448漢語寫作與百科知識(shí):

滿分:150分
題型:百科知識(shí)(50)分
應(yīng)用文寫作(40分)
大作文(60分

初試參考書

211翻譯碩士英語:
天津外國大學(xué)官網(wǎng)翻譯碩士初復(fù)試參考書目:



1.初試考察重點(diǎn):


211 翻譯碩士英語、357 英語翻譯基礎(chǔ)、448 漢語寫作 與百科知識(shí):口筆譯基本理論、英語聽說、英漢互譯、 視譯、商務(wù)英語綜合知識(shí)


2.初試參考書目:


1、全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì) 編,外語教學(xué)與研究出版社,2009 年 11 月 。
2、《英漢口譯教程》,任文,外研社,2011 年 3 月。
3、《英漢——漢英應(yīng)用翻譯綜合教程》第二版,方夢(mèng)之、毛忠明主編,上海外語教育出版社,2018 年 6 月。
4、英漢翻譯教程(修訂本),張培基,上海外語教育出版社,2018 年 3 月。
5、漢英翻譯教程(修訂版),陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2018 年 11 月。


3.復(fù)試考試要點(diǎn):


口筆譯基本理論、英語聽說、英漢互譯、視譯、商務(wù)英語綜合知識(shí)。


4.復(fù)試參考書目:


1、全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年11月;
2、《英漢口譯教程》,任文,外研社,2011年3月;
3、《英漢——漢英應(yīng)用翻譯綜合教程》第二版,方夢(mèng)之、毛忠明主編,上海外語教育出版 社,2018年6 月;
4、英漢翻譯教程(修訂本),張培基,上海外語教育出版社,2018年3月;
5、漢英翻譯教程(修訂版),陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2018年11月。


以下為天外學(xué)姐211基英推薦復(fù)習(xí)用書:


(1)詞匯辨析:**GRE;如魚得水專八、**專八(單詞必須背到GRE)


(2)專八改錯(cuò):(難),外刊(中國日?qǐng)?bào),經(jīng)濟(jì)學(xué)人等)、星火華研(較容易)沖擊波(較難)


(3)專八閱讀:任何專八難度的閱讀題都可以(最沒有技術(shù)含量的一項(xiàng),喜歡出原題)


(4)專八寫作:《最好的范文100篇》,不要死記硬背生搬硬套,要運(yùn)用句型


357英語翻譯基礎(chǔ):

(1)武峰的《十二天突破英漢翻譯》。



(2)莊繹傳老師《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》。


(3)韓剛老師CATTI系列。


(4)《英語筆譯常用詞語應(yīng)試手冊(cè)》。


448漢語寫作與百科知識(shí):

天外百科整體比較簡(jiǎn)單,2019年只有初中語文難度,20年進(jìn)步了一點(diǎn),有高中語文的味道了。2019年錄取的考生都能考到135分,2020年錄取的考生都能考到125分。百科2019年之前是名詞解釋,從2019年開始改成了選擇題。2019年也改成了以四門專業(yè)課總分排名進(jìn)入復(fù)試。百科真的是比較簡(jiǎn)單的,通常會(huì)出中外文學(xué)常識(shí),沒有很冷門的知識(shí)。


中華文化概覽。到現(xiàn)在還口口相傳的說這本書一定要看,一定要看。其實(shí)前幾年出題老師已經(jīng)換了,這本書真的很厚,而且書已經(jīng)絕版了,買不到,大家可以替代性的看看,只要是關(guān)于中國文化書就可以,只要是關(guān)于外國文化書,就可以,中外文化不會(huì)考太深的,都是常識(shí)性的。



劉軍平的漢語寫作與百科知識(shí)。


中華文化讀本。


不可不知系列:不可不知的文學(xué)常識(shí)、不可不知的人文常識(shí)、不可不知的文化常識(shí)。


夏曉明老師的應(yīng)用文寫作。這本書里面會(huì)有不同類型文章的具體的寫法,比如公文怎么寫、格式應(yīng)該注意什么等等,如果有別的應(yīng)用文寫作書,也可以參考。書一定要買正版書,因?yàn)楸I版書印刷錯(cuò)誤對(duì)于你前途的影響比你想象的要大。


學(xué)長(zhǎng)推薦:
番薯翻碩天津外國語大學(xué)翻碩紅寶書。番薯翻碩的紅寶書分為翻譯碩士英語,英語翻譯基礎(chǔ),漢語寫作與百科知識(shí),歷年真題和解析四本;以題型為單元,幾乎涵蓋天津外國語大學(xué)MTI初試全部考試內(nèi)容。


翻譯碩士英語:針對(duì)天外題目特點(diǎn)幫助大家總結(jié)了難點(diǎn)(改錯(cuò))和重點(diǎn)(詞匯辨析、寫作)對(duì)于詞匯量的要求,列出了必須要會(huì)的詞匯(到10月份,考生也可以用這些詞匯進(jìn)行自測(cè),查漏補(bǔ)缺),也對(duì)最后分值較高的寫作進(jìn)行了詳細(xì)的分析和講解,并配合相關(guān)真題幫助同學(xué)們更好地完成應(yīng)試寫作。另外最重要的是,關(guān)于專八寫作,本書給出了質(zhì)量非常高的、一定可以拿高分的靈活模板,輔之以詳細(xì)的注解。如果不愿意用模板,里面也有很好的表達(dá)大家可以參考。


英語翻譯基礎(chǔ):357英語翻譯基礎(chǔ)綜合了三屆考生的經(jīng)驗(yàn),為同學(xué)們整理了大量詞條,涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化、翻譯等各個(gè)方面,以應(yīng)對(duì)分值“性價(jià)比極高”的詞條翻譯。針對(duì)篇章翻譯,本書首先介紹了基本的翻譯原則和方法,后面根據(jù)天外出題風(fēng)格精選了一些篇章,幫助同學(xué)們練習(xí)。最后還列出了以往輔導(dǎo)的考生所出現(xiàn)的真實(shí)的問題,供大家參考且規(guī)避,因?yàn)榧幢愕搅?1月份沖刺階段,還是有同學(xué)一篇譯文能找出10個(gè)語法錯(cuò)誤。


漢語寫作與百科知識(shí):總結(jié)了中國文學(xué),外國文學(xué),中外文化地理歷史知識(shí)等。并不是整篇整篇,而是挑了知識(shí)點(diǎn),每個(gè)知識(shí)點(diǎn)兩三句話講清楚(天外百科是選擇題,并不是名詞解釋)。應(yīng)用文寫作列出了找錯(cuò)的方法、錯(cuò)誤常見位置,確保同學(xué)們改錯(cuò)時(shí)能夠找全。也詳細(xì)說明如何寫出一篇符合要求的應(yīng)用文,并展示具體的例子幫助理解。作文方面全面總結(jié)了記敘文和議論文的寫作方法,并輔以真題加以說明,提供了豐富的作文寫作技巧講解,內(nèi)容緊扣考試題目,針對(duì)性強(qiáng),能夠提高同學(xué)們的應(yīng)試寫作水平。


參考書目學(xué)習(xí)方法


211翻譯碩士英語:
扇貝單詞。上面單詞有英漢釋義,復(fù)習(xí)的方式也符合記憶規(guī)律。當(dāng)然,紙質(zhì)書也是要背。



如魚得水記單詞、**專八亂序版。不建議用首字母順序版的專八,一些形式相似的單詞會(huì)記混淆。


沖擊波的改錯(cuò)。沖擊波的改錯(cuò)是比較難的,華研和星火比較簡(jiǎn)單。做沖擊波的改錯(cuò)題不要?dú)怵H,因?yàn)轭}本身就比較難,很考察邏輯、語法,考察你的理解。專八改錯(cuò)也可以去看中國日?qǐng)?bào)雙語新聞,天外也喜歡出中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)上面的文章,


英語專業(yè)八級(jí)考試精品范文100篇。很多人都用的這一本書,這本好在里面會(huì)分不同的話題,可以根據(jù)不同的話題去準(zhǔn)備,但是不要太死板的去背誦。不要大段大段去背,而是要學(xué)習(xí)里面比較好的表達(dá)、比較好的句子用法。


**的GRE。這本書基本要來回翻三四遍,才能去考試,單詞必須要背gre。如果沒有足夠的時(shí)間:先背GRE,再背專八。如果時(shí)間足夠:先背專八,再背GRE。


外刊。天外的改錯(cuò)是一門玄學(xué),很迷,因?yàn)楹茈y,非常難,一般都是外刊上面的。一般從中國日?qǐng)?bào)開始看,中國日?qǐng)?bào)是最簡(jiǎn)單的雙語新聞,中國日?qǐng)?bào)會(huì)給出自己的譯文,這是比較好的一點(diǎn)。中國日?qǐng)?bào)英語點(diǎn)睛也可以去看,會(huì)總結(jié)當(dāng)月的一些熱詞,大家可以去積累,外刊需要循序漸進(jìn)。如果一開始看經(jīng)濟(jì)學(xué)人覺得困難的話,不要硬看,可以降低要求去看稍簡(jiǎn)單一些的。


357英語翻譯基礎(chǔ):
1. 2018和2019漢譯英詞條喜歡出人民日?qǐng)?bào)的兩會(huì)熱詞,2019年后來出處就難以捉摸,牛津熱詞柯林斯熱詞在2020年一個(gè)沒考,詞條推薦關(guān)注人民日?qǐng)?bào)微博,翻譯碩士考研網(wǎng)微博,中國日?qǐng)?bào)雙語新聞。英譯漢喜歡考新奇的詞、比較洋氣的說法;漢譯英喜歡考中國相關(guān)的詞和國際政經(jīng);政府工作報(bào)告看近三年就可以,不要大段背,要看里面的說法。《英語筆譯常用詞語應(yīng)試手冊(cè)》,書名長(zhǎng)了點(diǎn),英漢互譯詞條常青樹

翻碩考研備考* 可以了解一下。

2. 打基礎(chǔ)可以用武峰的《十二天突破英漢翻譯》;莊繹傳老師《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,韓剛老師CATTI系列。天外英譯漢是中規(guī)中矩的非文學(xué)翻譯,但是涉獵范圍廣,政治經(jīng)濟(jì)文化體育都有可能。難度不大,生詞不多。漢譯英一直是極具特色的半散文體,非文學(xué)翻譯的文本,文學(xué)翻譯的味道,難度較大,一般和中國文化有關(guān)。


448漢語寫作與百科知識(shí):
百科整體簡(jiǎn)單,一般只要具有高中語文水平,至少都能考到125。



百科是選擇題:《不可不知的2008個(gè)文學(xué)常識(shí)》,《中華文化概覽》前幾年都說要看,但是實(shí)在太厚了而且書已經(jīng)絕版,替代性地看關(guān)于中國文化的書就可以了,而且并不會(huì)考太深,都是常識(shí)性的。這幾年沒有栽在百科手上的,分?jǐn)?shù)不高基本都是詞條和漢譯英翻得不好。


應(yīng)用文,改錯(cuò)一篇,寫一篇。夏曉鳴《應(yīng)用文寫作》,任何一本應(yīng)用文的書都可以,因?yàn)閼?yīng)用文改錯(cuò)要改的基本是格式和用語。


漢語寫作:高考作文難度,建議著重準(zhǔn)備議論文


回復(fù)

使用道具 舉報(bào)

0

主題

2

帖子

10

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
8 元
注冊(cè)時(shí)間
2021-7-6
沙發(fā)
發(fā)表于 2021-11-11 14:33 來自手機(jī) | 只看該作者
樓主你好,問下應(yīng)用文寫作寫多少字?jǐn)?shù)合適呢

來自Android客戶端

回復(fù)

使用道具 舉報(bào)

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè) 人人連接登陸

本版積分規(guī)則   

關(guān)閉

您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會(huì)哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-4-29 20:02 , Processed in 0.080218 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
× 關(guān)閉