|
暨大考情分析 暨南大學2020年和2021年的MTI考研情況,在2019年及之前的年份中暨大沒有擴招,招收人數一般在65-70個,包括了保研人數;但在2020年以后,暨大的報考人數、分數以及總體上線率差別特別大。2020年總體報考人數有738個,上線人數141個;2020年本來計劃是招收65個,保研12個,統招53個。2020年報錄比約為1:9.5,因為擴招,統招最后錄取了78人。在2021年暨大報錄比升高為1:14,意味著你要考上研,就得一個人勝過14個人。2021年計劃招收90人,推免21人,統招69人,報考人數978人。因此,2022年報考人數很有可能突破1000人,考研情況越來越內卷,很多二戰、三戰的人都仍打算繼續考研。2020年復試線是358,而2021年復試線是372,漲了14分,意味著競爭會越來越激烈,分數會越來越高。很多985和211學校的推免人數特別多,然后相對應的留給考研的人的名額就很少,這一點暨大相對來 說比較公平。
初試試題分析 211英語基礎:考試內容難度不大,基本與專八持平,考察方向偏文學和文化方面。文學方面主要體現在單選題,關于詞匯辨析以及俚語的考察項目,東西方的文學都需要積累,文化方面經常會考察社會文化方向。比如說,閱讀可能會考察英國文化跟美國文化有什么不同,作文里面可能會問應該怎么推動中國文化走向世界,2021年就考了這樣的題目。文化跟文學是211考試的重點,大家在做閱讀題的時候可以側重多學習一些社會相關類的文化方向,比如說19世紀社會經濟狀況、銀行的一些社會變革、社會發展的制度變化。
注:關于211的英語閱讀還有一個特別重要的點,就是暨大老師很關注時事,像當前來說,整個國家包括全球都存在一個很嚴重的環境問題,所以在閱讀里面出現很多關于一些環境和生態的思考,所以這個也是一個考察的方向,大家可以多看一下文學文化和生態環境。給大家推薦一個公眾號:貿學長翻譯碩士考研,里面有直系學長學姐的初復試備考經驗和考研干貨,對大家學習很有幫助。23年暨大翻碩考研備考*。
357英語翻譯:考試難度較大,詞條、翻譯均側重文學。暨大357英語翻譯對中文文化理解能力和英語表達能力要求很高。文學性特別強,18年考了魯迅先生的《吶喊》。暨大的211、357和488考試都特別喜歡考魯迅先生的文學作品、個人簡介、成就以及思想內涵,所以大家在考試的時候一定要多關注魯迅先生的文章,有空就多看看。
448百科知識:考試范圍較廣,沒有固定套路,總體而言偏文學性,但是也存在翻車情況,如2021年,偏哲學類。448百科知識考試沒有固定套路是因為從2011年到2020年考的都比較偏文學性,比如西方文學、中英美文學以及一些比較古典的文學表達;但是在2021年就考了很多關于哲學和政治類的內容。所以大家的考試復習重點可以放在文學性,畢竟從2011年到2020年考試重點都在文學性。但還應該花大量時間去復習一下其他領域,不要只復習文學性,不然就是像2021年這樣會翻車。考研是一場全面的信息戰和備考能力的考量,所以大家不要過于片面,最好各個方面都準備充足,上岸的機率會大大提高。
211翻譯碩士英語 滿分:100分 題型:詞匯題30分,閱讀題40分,寫作30分
詞匯題考察選擇題,考察的內容有單詞辨析、近義詞辨析、形近詞辨析。暨大很喜歡考一些西方古希臘哲學文化里面出現的一些文學現象。在語言方面,詞匯永遠是基礎,大家從現在開始需要每天不斷積累詞匯。詞匯語法、閱讀理解和寫作考試時間各占六十分鐘,每年考完有人覺得時間很多,有人覺得時間很少,這其實是取決于個人的英語能力。
閱讀題一般來說,從2011年到2021年,考試的閱讀題一般是5篇到6篇,除去2021年考了6篇閱讀題,其他年份都是5篇,1-4篇是純客觀題,第5篇會出現5個主觀題去問答,但是去年比較獨特 ,出了6篇閱讀題,與專八很類似,暨大閱讀題可能也有一個比較側重的方向,但是總體來說沒有固定的模式,所以大家只能多做多練。
寫作要求寫到450個詞,詞的數量其實是比較多的,而且考試時間不是特別夠。作文這一塊大家主要練習速度和表達,思想也是很重要的,如果表達不是特別好,但是思想很好的話,其實作文也是很有可能考高分的。作文大家可以安排自己的時間,因為三個部分各60分鐘其實是根據絕大多數人可能用到的實際安排來給大家推薦的;但是有很多人如果語法詞匯過關的話,其實根本用不到60分鐘去做你的詞匯語法題,就可以把多出來的時間運用到弱項上去。比如說閱讀理解基礎比較薄弱,那多出來的時間就可以用在閱讀做題中去,要進行合理分配做題的時間。
357英語翻譯基礎 滿分:150分 題型:英漢詞條互譯30分,英漢互譯120分。
英漢詞條互譯的英譯漢和漢譯英各占15分,詞條、英譯漢和漢譯英翻譯一般建議做的時間分別是30和60分鐘,在考試時詞條做題絕對用不到30分鐘的,只是給大家建議的時間是30分鐘,大家可以把檢查的時間也算上去,詞條這一塊復習到了知道就會寫,不知道就不會寫,基本上絕大部分人在15到20分鐘之內就能夠把它做完,加上檢查時間總共在25到30分鐘,取決于個人,因為英譯漢和漢譯英分值對等,所以大家在做題的時候推薦翻譯時間是一樣的。
英漢互譯的英譯漢和漢譯英各占60分。大家在復習的時候肯定是要把重心放在英語翻譯基礎,在三個專業課里面,211分數占比是比較小的,因為357和448都是150分,占重頭科目,所以大家在復習的時候可以有針對性地把時間都花在357和448部分。英譯漢部分字數會稍微多一點,250到350個詞;英譯漢考察的重點關于一些文學類的,17、18年連續兩年都考察到英國和美國文化的對比,關于禮貌的文化對比,其他年份考察的更多的是從小說里面摘上出來的一些片段讓考生去翻譯,它總體來說也是一個偏文學性的,但是要注意一下可能也會出現一些政治類。 所以大家練習的素材要多廣泛一點。漢譯英會少一點,150到250個詞;考察點固定,從11年到21年基本上都是考文學類,只有一年是例外,2020年考到習近平主席的一個中國夢。只有這一年考的是政經類翻譯,其他年份都是文學類,2021年考到的像徐志摩先生的《再別康橋》,要么偏文學性,要么就是偏散文性,大家在備考時針對于這些方面多練習,提高自己的能力。大家平時在做練習時不要過于追求速度,一定重視做題質量。
448漢語寫作與百科知識 滿分:150分 題型:百科知識50分,應用文些許哦40分,大作文60分
百科知識分為25分的單選題和25分的名詞解釋,名詞解釋是5-6個。
應用文寫作每一年基本上考察的類別多樣化,沒有固定的規律。2021年考了一個短評,但是很多人在練習應用文的時候練習最多的是一些公文類文章,如果大家沒有練習其他類型的應用文,在考試時遇到一個不會的寫作類型,就很麻煩。
大作文類似于高考作文,大作文需要寫到1200詞以上,大家在寫大作文的時候一定要記住寫夠字數。大作文是對考生思想和文筆的一個考驗,答題卡是一張白紙,沒有橫線,在一個純白的紙上面寫出1200個工整的字,難度很大。大家在平時練習的時候不單練速度,還需要用一些沒有橫線的紙去訓練,比如買一堆A4紙,在每次做筆記的時候把這些白紙當成筆記本去寫字,訓練字體工整。
備考經驗分享 我是從9月份才開始備考的,備考方法有個人特色,比如有很多成功上岸的大佬會建議翻譯必須要每天都練或者每周保持多少的翻譯量,但我是9、10月練習翻譯入門,11月份才開始練習翻譯,所以每個人的情況可能不大一樣,我只是根據自己的情況給大家做出一些推薦,大家還是需要找到適合自己的學習方式,多看一些經驗貼,根據自己的情況再結合經驗貼里面的一些練習方法去備考。
211備考資料 通用材料:暨大真題(官網可下載/番薯翻碩紅寶書提供參考答案) 詞匯:華研專八詞匯、如魚得水記單詞、GRE單詞 語法:專四語法與詞匯1000題、星火考點精梳與精練 閱讀:專八閱讀、外刊閱讀(經濟學人、紐約客那)、GMAT閱讀。 作文:專八作文
通用材料是暨大真題,官網可以下載,但是官網上只有真題沒有答案,推薦大家去買番薯翻碩紅寶書,因為紅寶書會提供很多詳細的答案,我當時9月份開始備考,還是一個考研小白,當我在做真題的時候就去淘寶上買了某些淘寶商家的答案,要么就是直接說僅供參考,還不如我自己做呢,但是紅寶書提供的答案就很好,大家可以適當斟酌。
詞匯部分推薦三本詞匯書,華研專八詞匯、如魚得水記單詞和GRE單詞,練習的順序是從華研、如魚得水再到GRE。華研側重于把一些形近詞和近義詞放在一塊去學,如果大家在學習的過程中踏踏實實都學了,那對詞匯的掌握會特別好,而且華研專八有很多例句是從牛津里面摘抄出來的,所以例句解釋特別具有權威性,能夠很直白幫助了解和區分詞之間的不同意思。如魚得水的擴展會很多,如果華研專八單詞已經掌握得很好了,想要擴展相關知識,就可以用如魚得水。華研和如魚得水這兩本都背完之后如果還有精力,可以背GRE單詞。
語法部分推薦專四語法與詞匯1000題和星火考點精梳與精練,學習順序也是從專四到星火。專四語法與詞匯1000題比較簡單,不同模塊側重講內容;星火是一個能力的綜合性提高,順序是不能亂的,如果先學星火,基本上就是在做無用功。如果是一些跨考生或者基礎薄弱的同學,可以再買一本張道真語法,先學完語法點,學完以后研究真題的側重點,接著學專四和星火。
閱讀部分推薦專八閱讀、外刊閱讀和GMAT閱讀,在歷年的考題里面其實有很多年份出現過GMAT閱讀,如果大家學有余力可以多做一下。如果你每天能夠花15分鐘到30分鐘來去做一篇外刊閱讀的話,堅持1到2個月,能力就已經會有很明顯的提高。我們學校的老師是在我們大三的時候就已經開始強項破我們去做專八的一些東西,然后包括外刊閱讀,一整套做下來的話,你每做一篇外刊閱讀,你的能力就是會進展很多。
作文部分推薦專八作文和顧家北手把手教你寫作文。作文更重要的一個點是要有思維,如果都去背模板的話會大同小異,所以作文的思維一定要有特點。顧家北這本書其實可有可無,專注做專八作文即可,在專八作文中還可以多了解一下一些熱門話題。
學姐經驗: 真題要總結規律。最重要的是研究出題思路和常考類別。像詞匯部分常考文化類,像古希臘文化和英語俚語;閱讀喜歡考一些文化社會現象類和社會變革;作文喜歡考中國文化傳播和一些社會熱點現象。 詞匯:每天花一定的時間記憶,不僅僅要掌握拼寫,更要掌握用法,同時多與形近詞、近義詞、反義詞進行對比學習,做到舉一反三。 語法:看參考數目和研究真題,看真題里每年都喜歡考的語法類型,進行總結,掌握常考的語法點。 作文:關注社會熱點話題,要總結模板,注重動筆寫,大家備考的時候基本上都是手機、平板和電腦輪著用,到考場上很容易提筆忘字。211屬于基礎科目,從備考開始就應該有規劃地學習,前期側重點在于打基礎,練習正確率。后期可以大量刷題,培養做題目模式和做題速度。
357備考資料 詞條翻譯:番薯翻碩紅寶書、黃皮書、Chinadaily每日熱詞和盧敏熱詞(收錄于貿學長滿分之路卡包)、縮略語、BBC每日俚語、中國習語。 翻譯教程:張培基英漢翻譯教程、葉子南高級英漢翻譯教程、武峰翻譯教程。 翻譯素材:張培基散文、108散文、韓素音范文、專八翻譯、二筆實務、公眾號學習。 詞條范圍很散,政治、法律、經濟各方面都有,大家盡量多學習。 翻譯教程部分我當時只用了武峰翻譯教程,張培基英漢翻譯教程和葉子南高級英漢翻譯教程這兩本書適合日常學習,而武峰翻譯教程偏向速成學習。 翻譯素材最推薦張培基散文,然后是108散文、韓素音范文、專八翻譯、二筆實務和公眾號學習。
學姐經驗: 詞條:番薯翻碩紅寶書、黃皮書、俚語、縮略語可以開始早點背,熱詞可以從下半年開始。 翻譯:跨考生應該先學翻譯教程入門,本專業考生可以直接開始練習,練習的重點在于思考、積累和重復。翻譯的過程首先要限時翻譯,因為翻譯會出現一種現象,大家在翻譯的過程遇到較難的翻譯花費的時間就會很多,在翻譯的時候需要給自己限制時間,到時間沒翻譯完就是沒翻譯完,下次要吸取教訓,不能說沒翻譯完就再給自己一點時間,這是不可以的。限時翻譯之后對照原文批改,反思錯誤,把自己的錯誤改過來之后,再積累范文中一些好的表達,不斷去重溫翻譯。
448備考資料 百科知識:黃皮書、劉軍平漢語寫作與百科知識 應用文:夏曉鳴應用文寫作、網絡資源 大作文:高考滿分作文、作文紙條、人民日報點評、時事熱點
百科知識部分:劉軍平漢語寫作與百科知識這本書是入門學習的資料,如果是理科生或跨考生,可以先看這本書,大家也可以做各大高校出題方向與暨大類似的MTI百科真題,每個人對每個人百科知識的儲備量不一樣,所有的復習方向也不大一樣,像我的話,我基本上我兩本書就差不多了, 應用文部分:夏曉鳴應用文寫作中將應用文的模板總結得特別好,而且它都有范文教你怎么去做,但是大家在學習的時候需要總結屬于自己的模板并全部背下來。網絡資源是百度文庫和百度文學上面好的表達,多學習多積累。 大作文部分:看高考的滿分作文、作文紙條、人民日報的點評和時事熱點,重點在于人民日報的點評和時事熱點,人民日報的點評能夠幫助拓展知識面和加深思想的深度,時事熱點有助于積累一些素材,是大家在考研的過程中一直要緊緊關注的;作文紙條適用于大家去積累一些優美的文學性表達;高考滿分作文的思維進攻性太強,像一個八股文,但是暨大老師不太喜歡看到大家很死板地去用一些模板,希望看到考生能夠有自己的想法再表達出來,大家可以去參考高考滿分作文的思路,不要太過于依賴。
學姐經驗: 百科知識:剛開始跟著劉軍平漢語寫作與百科知識對百科知識進行梳理,百科和應用文都是靠背誦,作文靠積累。百科知識太散了,后期開始分門別類記憶,大家可以每一段時間就固定背某一類別的百科知識,整理好后再背誦下一類別的,這樣整體的記憶力就會好很多;同時狂刷選擇題,百科就是一個背了忘忘了再記的過程,做題過程中會有印象,方便記憶。 應用文:跟著夏曉鳴應用文寫作和網絡資源整理應用文模板,應用文這一部分雖然有模板,但是它最忌諱死板,大家一定要靈活運用。 作文:可以放在后期復習,推薦看優秀高考作文,整理出寫作思路,內化成自己的寫作模板,平時可多積累名人名言以及事例。
|