日語口譯考研知識點
各科復習技巧
政治
前期馬原部分趁現在的時間理解好,看視頻的時候可以一邊做筆記,就把那些重點都記下來。去做一千題,做完對答案以后可以再做一遍,加深一下印象,看自己錯在哪些地方。后期就是刷題背題,政治這門主要靠后期的背誦,還有選擇題是非常重要的
213翻譯碩士日語
這一門的題目是詞匯語法題,閱讀題,作文。詞匯語法主要是比較容易搞混的詞匯放在那里,讓你去選擇讀音還有漢字,語法也會存在比較容易弄混的語法。
閱讀占分非常大,如果你錯了一個閱讀跟其他人就會拉開一個距離,現在這個階段如果你的閱讀部分很弱,那就去練習一下,天聲人語的文章也是可以練習閱讀的一個能力的。
作文從現在開始建議大家每周寫一篇,盡早開始練習。可以先寫廣外之前出過的作文題目,然后再去選擇其他。然后發給你的老師或者朋友等等去修改,修改以后去背誦比較好的地方,都要記下來。關于單詞記憶,如果說記憶力不是很好的同學可以去錄音然后反復聽,每天這樣反復的記憶
359日語翻譯基礎
這一科前期是最重要的,題型是單詞互譯加上日譯中短文以及中譯日短文,練習的材料第一個比較推薦天聲人語,它的難度也放在那里了,有時候還會學到很多慣用語慣用句,還有很多生詞和很多比較文藝性的一些表達。
中譯日在人民網日文版上面有一個熱詞板塊,熱詞后面都會帶著一個小短劇,前期可以做這些練習。然后宋協毅老師那本書最重要的就是后面的詞匯表,去看歷年的單詞互譯就會發現有很多的詞是從宋協毅老師這本書里面出現的,所以這個必須要去記,然后還有后面有一些政經類的文章。
翻譯的重點,上過明德尚行日語口譯359課程的同學應該都知道,第一個必須要保證它的準確性,翻譯出來的譯文和原文有沒有發生一些意思上的轉變,這個主要就是對大家語言方面的考察,包括你的中文水平,還有日文水平到底流不流暢?用詞夠不夠嚴謹?還有就是優美性,夠不夠文藝?
448漢語寫作與百科知識
這一科題型是詞條,加上公文以及最后的大作文。448漢語百科是后期非常重要的一科,因為背誦的內容很多,比如詞條就有科技類的、政治類的、經濟類的還有一些成語文化類的,這些都很重要的。還有就是廣外歷年出過的題可能還是會考,所以在復習這個詞條之前建議大家先把以前出過的題先過一遍。
詞條: 先是總體過一遍有一個印象,然后記關鍵詞,最后的階段,大概到了十月份左右開始模擬作答(448詞條主要是分點作答)第一個看到詞條先看它的字面,如果不知道這個詞是什么意思先去敘述一遍,把它的字全部拆開來敘述一遍是什么;第二個講它的意義或者作用,還有一些對我們的影響等等;第三個可以談一談他未來的發展或者說個人的一些見解都可以,基本上最少是兩點。
公文: 公文就是死背格式,廣外這幾年的公文出題方向都沒怎么變,所以去被那個格式就差不多了,還有一些用詞要注意一下基本上沒有什么問題。
大作文: 大作文其實有很多套路,并不是必須在考場上要寫一篇全新的作文出來。第一個題目非常重要,題目必須要大氣。后面的段落可以用一些排比句開頭,讓老師一看就會比較可能有興趣往下看,一眼就會覺得這個人水平可能還不錯這樣。第二個文章中間部分可以用的對仗非常工整的句子,比如第二個自然段的第一個句子。第三自然段的第一個句子,第四個自然段的第一個句子都是對仗工整的,然后接下來就舉一些例子或者講一些自己的看法等等,最后排比句結尾,這個就很好的那種考場文章了。
素材大家盡可能的去積累一些,能多記住一些的話更好了?,F在也可以花時間去寫幾篇非常優美的文章,就跟我們的日語作文一樣啊,然后直接背下來。其實在考場上能不能用上自己以前寫過的文章也是一種能力,在寫完每一篇文章的時候都可以去分析它可以用在哪些方面,在考場的時候可以靈活的去發揮運用。
日語口譯專業課推薦明德尚行教育藍寶書,因為其是根據廣外真題出題習慣,緊跟社會腳步,將藍寶書中的政治、經濟、社會、科技以及今年相關詞匯全部匯總更新!并且藍寶書中所有題型都根據廣外真題編制,每一道題型都有詳細分析講解以及經驗技巧分享!讓考生深度了解專業課的所有題型!
|