精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 379|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[交流] 首都經濟貿易大學翻碩考情分析

[復制鏈接]

124

主題

132

帖子

472

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
2
K幣
470 元
注冊時間
2021-4-14
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2021-6-16 16:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
首都經濟貿易大學創建于1956年,是由原北京經濟學院和原北京財貿學院于1995年3月合并、組建的北京市屬重點大學。60余年來,學校已發展為一所以經濟學、管理學為重要特色和突出優勢,并擁有法學、文學、理學和工學等六大學科,各學科相互支撐、協調發展的現代化、多科性財經類大學。擁有4個博士學位授權一級學科及相應的博士后科研流動站,7個一級學科碩士學位授權點,18個專業碩士學位授權點。外國語學院前身是首都經濟貿易大學英語教研室,2001年發展為首都經濟貿易大學外語教學部,2003年6月成立外語系。 學院設有外國語言文學一級學科碩士學位授予點,下設外國語言學及應用語言學、英語語言文學兩個二級學科,2014年增設MTI專業碩士點一個,設立筆譯、口譯兩個培養方向,又具體分為商務翻譯、翻譯項目化管理、商務口譯、會議口譯四個方向。

首經貿翻譯碩士專業學位根據市場不同層次需求及學生的實際水平, 2014年增設MTI專業碩士點一個,根據北京市發展需要,設立筆譯、口譯兩個培養方向,又具體分為商務翻譯、翻譯項目化管理、商務口譯、會議口譯四個方向。

211翻譯碩士英語包括詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等。總分為 100 分。
I.詞匯語法
1. 要求
1)詞匯量要求:考生的認知詞匯量應在 10,000 以上,其中積極詞匯量為 6,000 以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語法要求:考生能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規范知識。
2. 題型:多項選擇或改錯題

II. 閱讀理解
1. 要求:
1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義。
2)能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
2. 題型:
1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)
2) 簡答題(要求根據所閱讀的文章,用 3-5 行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。

III.英語寫作
1. 要求:考生能根據所給題目及要求撰寫一篇 400 詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型:命題作文
3.外語寫作 (30分)
范圍:
記敘文、說明文或議論文。撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
題型:
命題作文

357 英語翻譯基礎包詞語翻譯和英漢互譯。總分 150 分
I.詞語翻譯
1. 考試要求
要求考生準確翻譯中英文術語或專有名詞。
2. 題型
要求考生較為準確地寫出題中的 30 個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/英文各 15 個,每個 1 分,總分 30 分。考試時間為 60 分鐘。

II. 英漢互譯
1. 考試要求
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時 250-350 個外語單詞,漢譯英速度每小時 150-250個漢字。
2.題型
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為 250-350 個單詞,漢譯英為 150-250個漢字,各占 60 分,總分 120 分。考試時間為 120 分鐘。

448 漢語寫作與百科知識
1. 考試要求
要求考生對中外文化、國內國際政治經濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2. 題型
要求考生解釋出現在不同主題的短文中涉及上述內容的 25 個名詞。每個名詞 2 分,總分50 分。考試時間為 60 分鐘。

II. 應用文寫作
1. 考試要求
該部分要求考生根據所提供的信息和場景寫出一篇 450 字左右的應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業性、技術性和實用性。
2. 題型
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計 40 分。考試時間為 60 分鐘。

III. 命題作文
1. 考試要求
考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少于 800 詞的現代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優美。
2. 題型
試卷給出情景和題目,由考生根據提示寫作。共計 60 分。考試時間為 60 分鐘。答題和計分要求考生用鋼筆或圓珠筆做在答題卷上。

真題解析
第一部分是寫作,基英題目偏普通大眾化,一般給三個建議,可以寫4段。自述是200-300字,有時候是300-400字,根據每一年的具體題目,每年都得認真審題。推薦使用專八,整體題型偏文化部分。
百科可能拿了詞條在翻譯里考,也有可能是百科詞條解釋。
應用文寫作,根據給出的以下材料寫作文,材料是從首經貿的官網上發出的,從官網上摘一段消息讓寫一份通知或者一份邀請。每年都是教授或者是老師出題,都存在提醒可能會有變化。
基英官方給出的大綱里說明可能會出改錯題,但是這些年一直沒有,還是以單選題為主,但是也需要重點突擊。
翻譯或者百科部分的詞條解釋,方向比較偏向財經部分的,偶爾也會涉及到文學翻譯理論,會考察時事,所以大家一定要關注中國日報等,熱詞一定得平時多積累。

參考用書
官網無指定參考用書,每個人肯定有自己的參考書目,但不要貪多,如果能夠認真的把一本書或者幾本書認真的吃透,把所做的翻譯多總結,肯定能夠取得一定的進步,特別是翻譯一定得慢慢的練,不能心急,可能會在前期感覺沒有什么進步,慢慢積累肯定會有質變,量變產生質變。

翻譯碩士英語
《高級英語》
張漢熙、王立禮.
《英語報刊閱讀教程》張健
《英語寫作手冊中文版》丁 往道、吳冰等

英語翻譯基礎:
《高級英漢翻譯》孫致禮
《高級漢英翻譯》陳宏薇
《基礎口譯》仲偉合、 王斌華
《翻譯學》,譚載喜武漢:湖北教育出版社, 2000
《中國文化概要》陶嘉煒 北京大學出版社
《中國文化讀本》葉朗朱良志
《現代應用文寫作大全》修訂版康貽祥金城出版社
《百科知識考點精編與真題解析》,李國正光明日報出版社

提示:以上參考用書較多,僅供參考使用。211翻譯碩士英語的選擇題:推薦專四語法詞匯,題目豐富,很多語法知識的講的多,自己可以多說多總結,平時多看,考試的時候有機率遇到原題。總體來說,考研復習采用的策略就是不貪多,求扎實。不求每天學的量有多么大,學習材料有多么豐富;但是學了就一定學好,認為重要的東西就一定要背扎實。給大家推薦一個公眾號:貿學長翻譯碩士考研,里面有直系學長學姐的初復試備考經驗和考研干貨,對大家學習很有幫助。
    回復

    使用道具 舉報

    頭像被屏蔽

    124

    主題

    132

    帖子

    472

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    470 元
    注冊時間
    2021-4-14
    沙發
     樓主| 發表于 2021-6-16 16:09 | 只看該作者
    提示: 該帖被管理員或版主屏蔽
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-1 01:42 , Processed in 0.079479 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉