|
基礎(chǔ)階段(現(xiàn)在-9月底) 211翻譯碩士英語(yǔ) 1.背單詞、夯實(shí)基礎(chǔ)。 2.劉毅10000、如魚(yú)得水專八單詞。 3.華研專八閱讀;華研專四語(yǔ)法。 4.可選擇貿(mào)學(xué)長(zhǎng)單選刷題班,進(jìn)行學(xué)習(xí)。
357翻譯英語(yǔ)基礎(chǔ) 1.背詞條:紅寶書(shū)+每日熱詞(貿(mào)學(xué)長(zhǎng)卡包每月更新)。 2.練張培基+散文佳作108篇。
448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) 1.推薦閱讀《中國(guó)文化讀本》、《中國(guó)文學(xué)和中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南》根據(jù)自身情況記筆記。 2.紅寶書(shū)前三章學(xué)習(xí)勾畫(huà);然后進(jìn)行紅寶書(shū)4.5.6章。 3.學(xué)習(xí)勾畫(huà) 前三章有計(jì)劃的背誦。 4.題庫(kù)練習(xí)(第七章)。 5.關(guān)注時(shí)事新聞。 6.積累作文素材。 7.利用其他學(xué)校的真題進(jìn)行練習(xí) 熟悉百科題型。 提高階段(10月-11月底) 211翻譯碩士英語(yǔ) 1.背單詞第二、三遍。 2.華研專八閱讀限時(shí)模擬訓(xùn)練。 3.真題模擬+研習(xí)。 4.模擬限時(shí)訓(xùn)練+專八寫(xiě)作,看雅思寫(xiě)作思路及講解。 357翻譯英語(yǔ)基礎(chǔ) 1.練張培基、散文佳作108篇 2.模擬訓(xùn)練、真題 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) 1.詞條背誦。 2.回顧之前所做真題中的錯(cuò)題。 3.學(xué)習(xí)掌握應(yīng)用文模板 每周進(jìn)行作文寫(xiě)作練習(xí)。 4.做暨大真題 用正??荚嚂r(shí)間給自己模擬。 沖刺階段(11月底—考前) 211翻譯碩士英語(yǔ) 1.復(fù)習(xí)華研專四語(yǔ)法。 2.研讀專八范文100篇。 3.復(fù)習(xí)模擬過(guò)的真題及考點(diǎn)。 357翻譯英語(yǔ)基礎(chǔ) 1.復(fù)習(xí)筆記,持續(xù)訓(xùn)練翻譯,可減少頻次但要保持手感。 2.背誦紅寶書(shū)重點(diǎn)。 3.復(fù)習(xí)熱詞及真題。 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) 1.查看筆記和所做題目,重點(diǎn)回顧復(fù)習(xí),理解性背誦。 2.每周練習(xí)作文保持手感關(guān)注熱點(diǎn)新聞 有正能量、代表性的案例可用作作文素材。 紅寶書(shū)搭配全程規(guī)劃班,緊跟課程直播,復(fù)習(xí)紅寶書(shū)重點(diǎn)。
|