|
日語的外來語是日語詞匯中不可缺少的組合。現在的日本人說話已經完全不可能離開外來語了,實際上已經納為日本人的語言血液中了。但是對于外國人來說卻不好記住它們。下面我們就來看一下記憶外來語單詞一般都是遵循的規律。 一般規則 ①英語的輔音b+元音和輔音v+元音,日語用バ行假名表示,詳細用バ行(バ,ビ,ブ,ベ,ボ)中的哪一個,要看后元音的發音而定,一般用和英語元音發音相同或者附近的假名表示。 例如:バタフライ(butterfly)這里的bu就是輔音b+元音a,所以日語片假詞匯當中表示bu的音節部分就要用バ來表示啦。 一樣原理 ②l或者r+元音用ラ行例:リーガル(legal) ③d+元音用ダ行例:ダーク(dark) ④g+元音用ガ行例:ガール(girl) ⑤k+元音用カ行例:カード(card) ⑥p+元音用パ行例:パラダイス(paradise) ⑦t+元音用タ行例:テーク(take) ⑧h或者f+元音用は行例:ホーム(home) 但是當碰到特殊情況時,例如單詞是以t,dr或tr開頭的情況,則在日語中不同對應的發音方式。由于日語發音簡單,音節較多。對于相對較復雜的發音則采取拆分或變音的方式例如ツール(tool),ドラマ(drama)和トラック(truck)。這些也要引起大家注意哦。 ![]()
促音 英語單音節中的短元音,日語一般用促音“ッ”來表示。英語單詞以~sh,~shion,~ssion,~stle結尾時,日語多在~sh,~shion,~ssion,~stle前加促音。 例:ファッション(fashion) 按照日語傳統的表示法,促音的后面只能出現「かさたぱ」四行。但是,為了較貼近外國的發音,在外來語中打破了這個規定,促音后面的假名比較自由了。 例:ベッド(bed)ヘッド(head) 長音 英語中的長元音和雙元音,日語一般用長音來表示,日語中外來語的長音符號為“-”。 例如:メール(mail)ゲーム(game) (但也有特殊例子。如パスpass[pa:s]。pass中的a發長元音[a:],但轉為日語后則不是長音。) 詞尾構詞規則 ①如果英語單詞是以輔音結尾,或者輔音加不發音的e結尾時,一般就象許一些轉換法則: (te)トd(de)ドb(be)ブf(fe)フg(ge)グ (ke)クl(le)ルm(me)メp(pe))プs(se)ス ②英語單詞以n,th結尾時,英語以n結尾的單詞,日語一般用撥音ン來表示,以th結尾的單詞,日語用ス來表示。 例:ドラゴン(dragon) ③英語單詞以輔音ty,ie,ey,ee結尾時,日語一般用イ段長音來表示。 例:バラエティー(variety) 當然日語外來語中還有很多特殊的發音現象,例如為了適應日語中沒有的音節[V]而使用音節[ヴ]或者ば行代替,于是ヴァ(ば)讀作va,ヴィ(び)讀作vi,ヴェ(べ)讀作ve,ヴォ(ぼ)讀作vo。
|