|
日語中的繞口令非常有意思,尤其日語入門學習之初,為了練舌頭和提升對假名的敏感度,更快的學習假名,日語繞口令學習法更是充滿趣味性,下面小編和大家分享快速學會日語假名的繞口令學習法
![]()
利用日語繞口令快速學會這些日語假名 1.日語假名:そぼのそばにそばをたべる。 對照日文:祖母の側に蕎麥を食べる。 中文翻譯:在祖母身邊吃蕎麥面。 2.日語假名:きしゃのきしゃはきしゃできしゃします。 對照日文:貴社の記者は汽車で帰社します。 中文翻譯:貴社的記者乘火車回去了。 3.日語假名:かえるがかえてからかえてかえる。 對照日文:蛙が買えるから帰って飼える。 中文翻譯:因為可以買青蛙,所以回家飼養。 4.日語假名:すもももももももものうち。 對照日文:モモも桃も桃のうち。 中文翻譯:桃子和李子都屬于桃類。 5.日語假名:なまむぎなままめなまたまご。 對照日文:生麥生豆生卵。 中文翻譯:生麥子生大豆生雞蛋。 6.日語假名:とうきょうとっきょきょかきょくきょくちょう。 對照日文:東京特許許可局局長。 中文翻譯:東京特許許可局的局長。 7.日語假名:こつそしょうしょうそしょうしょうそ。 對照日文:骨粗鬆癥訴訟勝訴 中文翻譯:骨質疏松癥訴訟勝訴。 學習從來不是一個人的事情,要有個相互監督的伙伴,需要學習日語或者有興趣學習日語的小伙伴可加裙,開始是一零八,中間是五零二,末尾是八零零四,按照順序組合起來就可以找到免費獲取資料,一起學習! 8.日語假名:しかもかもしかもしかのなかまだけれどしかしあしかはしかのなかまではない。 對照日文:鹿もカモシカも鹿の仲間だけれどしかしアシカは鹿の仲間ではない 中文翻譯:鹿和羚羊都是鹿的好朋友,但是海獅不是鹿的好朋友。 9.日語假名:しゅじゅつしつぎじゅつしゃしじゅつちゅう。 對照日文:手術室技術者施術中。 中文翻譯:手術室醫生正在做手術。 10.日語假名:このぬのはなのないぬのなの。 對照日文:この布は名のない布なの。 中文翻譯:這塊布是沒有名字的布。 11.日語假名:ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。 對照日文:坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた。 中文翻譯:和尚在屏風上很厲害地畫了和尚的畫。 12.日語假名:ならならとうだいじにいきます。 對照日文:奈良なら東大寺に行きます。 中文翻譯:去奈良的話要去東大寺。 13.日語假名:あかまきがみあおまきがみきまきがみ。 對照日文:赤巻き紙青巻き紙黃巻き紙。 中文翻譯:紅卷紙綠卷紙黃卷紙。 ?
|