精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1197|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[16初試題] 2016年北師大翻譯碩士回憶

[復制鏈接]

1

主題

8

帖子

47

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
47 元
注冊時間
2013-4-5
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2016-1-25 23:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
今年是辭職考研,之前有一位15年畢業的學姐,鼓勵我考北師大,她當時說是復習了兩個多月,就考上了。所以受其鼓舞,我也在十月份才開始準備考試。其實真心覺得時間有些短暫,很多東西學的并不好。所以考的也不太好。而且北師大出題非常靈活,之前考的題型感覺都變了,大家還是要做好各種萬全的準備,不要只聽信經驗和真題回憶,有可能下年題型還會變。像這種高校,都注重個人能力的提升,所以題目一般也不是特別固定的,大家抱著學習的心態,可能會更有收獲。

翻譯碩士英語:
1、和以前題型不同,之前聽說第一個題是20個詞語辨析,詞語都是特別難的那種gre難度的詞匯,今年第一個題型是完形填空,關于留守兒童的,20個題,不是特別難,大家以后可以積累一下詞組,固定用法之類的,畢竟即使不考完形填空,作文還是可以用到的。
2、 閱讀    第一篇是關于云計算,計算機之類的,題目不難,篇幅也較短。第二篇是拜倫對夏洛蒂?勃朗特的影響,偏文學性質,感覺沒讀懂,題目都可以讀懂,但文章還是有難度的。第三篇是講歐洲那邊主人公家里從事喪葬的人寫的回憶性質的文章,不難理解,但是題目還是要仔細分析;第四篇是關于網絡泄密,這篇不難理解,但是題目還是很有干擾的。
3、 嚴格意義上來說,這一部分還是屬于閱讀,不過不是選擇,是排序 貌似是第三個還是第四個是固定的,其余五個需要根據理解排序。之前沒練過這個題型,還挺吃力的。把握不準到底該填哪。文章內容不是特別難,但是需要從整體把握文章結構并理解,建議大家平時還是練一下這個題型
之前看經驗說北師大的閱讀都是篇幅很長的,差不多托福雅思級別難度,兩篇選擇題形式的閱讀,還有兩篇paraphrase的問答型閱讀,看來今年題型變化還是蠻大的。但是大家也不要掉以輕心,paraphrase有時間也可以練一下,說不定什么時候就又有可能考到呢。
4、 作文 people today do what they like but not what they should,do you agree
     不少于400字,專八難度吧,大家可以按專八來復習。
針對翻譯碩士,我買了二級筆譯綜合能力那本書,本來是用來練單選的,今年并沒有考到,挺好的。完型比單選簡單多了。閱讀我做了星火版的專八閱讀,又買了一套專八真題,平時也看看英語文摘上的文章口譯提高閱讀能力。作文學姐推薦我買了慎小嶷的10天突破雅思寫作,這本書里面有很多話題的詞組,都很有用。比單純的背范文好多了。它可以拓展你的整體思維,我看這本書有點晚,所以沒有看完。建議后期大家可以拿著那本小冊子背。

翻譯基礎:
看之前經驗說,都說北師大翻譯偏文學類,所以我差不多就集中翻譯了文學類,名詞也就著重記了文學類,坑爹啊,今年好多政治類的呢。。。我之前就大概掃了一下,根本就沒怎么記,哎。太失誤了。。。所以大家不要盲目相信經驗啊。都得看。最好都能記住,也許就能考到你記的。
1、英譯漢  
family tree;zebra crossing;National Geographic;product placement;decimal system;light beer;
skopos theory;Buckingham Palace;。  
2、漢譯英
攔路虎;硬骨頭;依法治國;敵后戰場;和而不同 ;游擊區;先天下之憂而憂后天下之樂而樂;千里之行始于足下;中國人民抗日戰爭;中國夢;沿海地區經濟文化;政治機構改革。
3、英譯漢,一段講設計生產流程的說明文
4、漢譯英
居然考了文言文?。?!有好幾句完全看不懂寫的是啥。
吾兒六歲,年最小,其同學長者當稱為某先生,次亦稱為某兄,不得直呼其名。紙筆墨硯,吾家所有,宜不時散給諸同學。至陰雨不能即歸,輒留飯。薄暮,以舊鞋與穿而去。彼父母之愛子,雖無佳好衣服,必制新鞋襪來上學堂,一遭泥濘復制為難矣。夫擇師為難,敬師為要。擇師不得不審,既擇定矣,便當尊之敬之,何得復尋其短。吾人一涉宦途,即不能自課其子弟。其所延師,不過一方之秀,未必海內名流。或暗笑其非,或明指其誤。為師者既不自安,而教法不能盡心。子弟復持藐忽心而不力于學,此最是受病處。不如就師之所長,且訓吾子弟之不逮。如必不可從,少待來年更請他師,而年內之禮節尊崇,必不可廢。

翻譯我是花費時間最多的,每天都要翻一篇英譯漢一篇漢譯英,我買了散文佳作一百篇,張培基的散文選。**中高級口譯,跨考出的英漢詞條互譯詞典 。張培基英漢翻譯教程。莊繹傳 英漢翻譯簡明教程(這本書適合初期看,挺好)。英語文摘我有時候也會摘取里面的文章練習翻譯,真心推薦。里面文章都是摘自國外的報紙,練閱讀和翻譯都挺好。


百科:
1、名詞解釋,都是文言文?。?!欲哭無淚。。。
大概有十幾句話,每句話里面會標出讓你解釋的詞語,總共20個詞,一個2.5分:
芻狗;遷化;市民繪畫 ;摩詰;生旦凈丑;陋室空堂;當年笏滿床;陸機文賦中體有萬殊;物無一量;色即是空;大國者:下流;
2、小作文
  假如你是大四學生張健,同學請你去生日聚餐,寫信表示拒絕,勸說同學取消聚餐。不少于400字。
3、大作文:司馬光:才者,德之資也;德者,才之帥也。談德與才的關系。 不少于800字。
學姐說她們之前百科就看一本方克力的 中國文化概論,背熟了就行。哎。。??搭}目來說完全沒有范圍。
感覺北師大的百科題,就是完全考文言文和寫作啊,語文好的可以考慮考慮。文言文一竅不通的慎重考慮啊。


報考北師大這種學校,建議大家還是準備充足的時間吧,最長不要多過一年。感覺半年多是最好的。而且翻譯碩士本來就是個積累的科目,好多學校都沒有固定參考書,還是考你底子真才實學。大家不要有投機取巧的心理哈,真心付出認真準備了,最后一般都是一個不錯的結局。一定要堅持哦。如果選擇了,就不要后悔。前期擇學校的時候可以花一定時間,做做各校真題,找出來對路的學校再認真準備,有了目標你后期學習的時候才會有動力應對考研的枯燥時間。
一定要勞逸結合哦,可以沒事去操場跑跑步,因為看見后期好多考生考的感冒渾身無力的感覺,真心不希望大家學的這么辛苦。勞逸結合每天抽出時間來鍛煉身體還是可以的。
前期準備的早,后期就會相對輕松一些。所以不要偷懶哈。?!,F在我就特別懷念當時在圖書館無憂無慮上自習的時光,想起來都是美的,盡管當時有些痛苦。

希望每一位考生都可以夢想成真?。?!加油。。。。

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    81

    帖子

    112

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    112 元
    注冊時間
    2016-4-11
    沙發
    發表于 2016-7-21 20:04 來自手機 | 只看該作者
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-30 02:03 , Processed in 0.081826 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉