精華5
威望303
K幣2659 元
注冊時間2011-9-19
在線時間63 小時
最后登錄2018-12-10
中級戰友
 
- 精華
- 5
- 威望
- 303
- K幣
- 2659 元
- 注冊時間
- 2011-9-19

|
北大893《法語語言文學》分兩部分,語言題90分,文學題60分
partie I 語言:
第一題二十道conjugaison:每句話前面提示au subjonctif,à l\'impératif,au passé conditionnel 等.
第二題十句話,每句一個空mettez les prépositions convenables.
如:le père demande à son fils de répondre au téléphone ___ lever les yeux.
Le gendarme suit le suspect ___ les yeux.
Il est tombé malade ___ avoir mangé la viande gatée.
Il n\'y est ___rien dans cette affaire.
第三題給五個詞分別造句,然后翻譯成漢語
這五個詞是:au hasard,se douter de, faire grand cas de, il est plus fort que soi, il est à peine si
第四題十道時態變化, mettez les verbes entre parenthèse au temps et au modes convenables,
第五題十句漢譯法:
如:1.孩子因為害怕被瞧不起而忍住眼淚。
2.帶把雨傘,以防下雨。
3.柔和的燈光給這件舒適的房間帶來溫馨。
4.他為自己的新作在國際上贏得的聲譽而感到自豪。
5.“你以為你是誰啊!”憤怒的女服務員對傲慢的顧客喊道。
6.尊敬父母是最起碼的事。
7.我恨自己當初做的事
8.9.10. 忘了…
第六題給十個詞寫封信給朋友介紹你的大學生活,這十個詞是:naturellement,il n\'en est pas moins vrai que, tenir au c?ur , tenir au courant, force est de, échanger , s\'arranger, il est plus fort que soi, se douter de, tant que.
partie II文學
第一題給五個作品分別寫出作家
une saison en enfer,
Candide,
un soulier de satin,
le bourgeois gentilhomme
La chartreuse de Parme
第二題給五個作家寫作品
Mallarmé,Montaigne, Rousseau, Maupassant,
第三題名詞解釋
Classicisme , Manifeste du surréalisme , Mal du siècle
第四題閱讀一下惡之花節選,分析波德萊爾的美學原則
extrait de la beauté
不好意思原文忘了,網上也沒搜到
第五題漢譯法thème
普魯斯特《追憶似水年華》
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n\'avais pas le temps de me dire: Je m\'endors. Et, une demi-heure après, la pensée qu\'il était temps de chercher le sommeil m\'éveillait, je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière je n\'avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier, il me semblait que j\'étais moi-même ce dont parlait l\'ouvrage: une église, un quatuor, la rivalité de Francois Ier et de Charles Quint. Cette croyance survivait pendant quelques secondes à mon réveil, elle ne choquait pas ma raison mais pesait comme des écailles sur mes yeux et les empêchait de se rendre compte que le bougeoir n\'était plus allumé. Puis elle commen?ait a me devenir inintelligible, comme après la métempsycose, les pensées d\'une existence antérieure. le sujet du livre se détachait de moi, j\'étais libre de m\'y appliquer ou non, aussit?t je recouvrais la vue et j\'étais bien étonné de trouver autour de moi une obscurité, douce et reposante pour mes yeux, mais peut-être plus encore pour mon esprit, à qui elle apparaissait comme une chose sans cause, incompréhensible, comme une chose vraiment obscure.
來源: [url=forum.php?mod=viewthread&tid=5678312]2015北大893法語語言文學試題回憶[/url]來自iPhone客戶端 |
評分
-
查看全部評分
|