精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 30023|回復: 91
打印 上一主題 下一主題

[外語] 2014年南師大英美文學考研經驗

[復制鏈接]

1

主題

17

帖子

122

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
122 元
注冊時間
2014-4-3
跳轉到指定樓層
1
發表于 2014-4-3 17:34 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最后由 芙勒 于 2014-4-4 11:05 編輯



      從去年四月份開始確定學校、買指定教材和真題到前天復試結束,差不多有一年的時間。備研還是挺辛苦的,不過既然下定了決心就心無旁騖地努力。這一年來感觸也比較多,也積累了一些經驗,希望給學弟學妹做個參考、少走彎路。

一、先說說英美文學專業課的準備吧。
      南師大的英美文學初試題型是:4個名詞解釋,每題5分;4個論述題,每題15分;一篇1000字左右的議論文。全部都是中文答題。文學的作答沒有規定字數,但按經驗來說,名詞解釋一般是100200字左右為宜,論述題200400為宜。
      我從去年4月底開始準備文學的筆記。因為指定書目是全英文的,所以必須搜集一些中文資料,于是我56月份每天下午都會去圖書館找資料,抄寫、整理。這我把圖書館跟紅書上的作家作品相關的、有用的資料幾乎全抄了下來。這樣一來是加深了印象,二來呢對于作家和作品的理解也深化了。這個過程的工程量比較大,費時費力,但由于喜愛英美文學的這個興趣所在,所以并沒覺得很累。到了暑假,我就沒怎么看筆記了,打算9月份開學再開始背,因為覺得背早了也容易忘。9月份開始,我重新看筆記,發現還是有些作品沒找到賞析,我就上中國知網上搜集論文。打印的論文有幾百張,厚厚一沓。同樣的,我就每天看看這些論文,把有用的謄在筆記本上。所有筆記整理的比較全面了,就開始背。最后階段再找找名詞解釋的資料,比如“浪漫主義”“唯美主義”“超驗主義”“拜倫式英雄”之類的。我的文學準備過程差不多就是這樣了。
       文學是我準備最早、花的精力最多的一門,但結果卻不理想,只有115分。總結了下誤區:.紅書上作品我沒看過,而且書上的原著選段我都沒看。這是大忌。因為論述題有的就是結合作品的某個細節讓你進行論述。比如說今年有個論述題,就是問哈代在《德伯家的苔絲》中描述苔絲殺死阿里克時的場景用了哪些手法?(有點記不清了,不好意思)我就懵了,我壓根沒看啊!結果就瞎寫,什么意識流啊,情景交融啊,內心獨白啊。。。扯的跟真的似的,基本都是自己想象的。所以勸誡各位考生一定要把紅書吃透!每句話都要看!后面的題目都要看!看的時候還要自己想一想,多思考。
      中文作文,我寫的很不好,考試之前一篇都沒練過。。我買了本高中生議論文大全,就考試前一個禮拜背了幾個例子,考試時全用上了,堆砌了78個例子,也沒有個結構,湊個1000多字就完事,所以分數也就拉下來了。。。希望學弟學妹還是要認真準備這項,畢竟也是占70分的。



二、再說翻譯與寫作。這門科我的得分是133分。這門科目的題型是:一篇文章(大概有A4紙那么大),只有漢譯英;一篇英文作文,不少于600字。這門科是英美文學、翻譯理論和語言學都要考的,題目都一樣的。翻譯的類型,按10年改革以來,主要以時政類(潘基文講話)和散文類為主。         
      我大三的時候考過了中級和高級口譯,算是有點政治類翻譯的基礎,后期基本就是練散文翻譯了。我用的書有:張培基英譯散文選(一),漢英美文翻譯與鑒賞,散文108。張培基英譯散文選非常好,每篇都翻譯的特別優美,受益無窮。我一開始根本不會翻,不僅是詞語翻譯有問題,而且句式也特別單一,完全中式。我就總結每篇的詞語翻譯、句式結構。舉個例子:第一篇《艱難的國運和雄健的國民》,1.“走到艱難險阻的境界”:be beset with difficulties and obstacles 2.只有:nothing short of  3.浩浩蕩蕩:mighty  4.一瀉萬里:its water rolling on non-stop for thousands upon thousand of miles...就是這樣的。我總結了全書70%的翻譯,收獲挺大的。漢英美文翻譯與鑒賞,是我從圖書館借的,看了兩個月,覺得這本書翻譯的也不錯,有很多值得借鑒的地方。散文108基本沒怎么看,因為書的排版不好,字很小,而且翻譯的水平和優美度不如前兩本書。翻譯一直是個積累的過程,用選詞到句式,都是細節的問題,但就是這些細節體現你的水平。
       英文寫作呢,我一共就練了56篇。因為大二大三參加過寫作比賽,也取得過不錯的成績,功底還是不錯的,所以在這方面沒花太多功夫。我主要用了《GRE官方題庫范文精講》這本書。純美式英語,非常地道,推薦!



三、法語。題型每年都有點小變化,有20--30個單選,完型,閱讀,漢譯法,法譯漢。還有的年份考到了作文。我買了馬曉宏版的《法語》全三冊和兩本教材輔導書,以及兩本南師大習題冊。這些淘寶都有賣的。花了不少銀子的說。。單選、完型和閱讀基本都是南師大習題冊上面的。漢譯法翻譯是在書上選的,法譯漢是習題冊上面的。有的年份考的是45句短句翻譯,有的年份考的是一段話(2---3句話)翻譯。因為看了以往的真題,發現翻譯基本都是第二冊的,所以我把12冊的翻譯練了67遍,這個過程相當痛苦。因為每課后都有差不多10句話的翻譯,而且越到后面的單元句子越長難度越大,每次練完還是有錯的,錯的地方還是錯,總記不住,超級枯燥。不過,反復操練還是有效果的,到了12月份基本翻譯的跟書上一模一樣了。第三冊的翻譯呢,我就疏忽了,因為難度真的蠻大,我想南師大應該不會考這么難的吧。。。。結果今年真的考到了。。。今年的漢譯法是第三冊書Unit15課后習題的翻譯,好多單詞不會翻,而且光這一題就20分!!!


四、政治。這門科最鬧心!我是從9月中下旬紅寶書出來后才開始準備政治的。真題都沒買,就是借了別人的真題看了下,做做選擇,熟悉下難度。到11月中旬,我把紅寶書看了兩遍,搭配著做肖秀榮1000題。然后風中勁草出來了,我就把紅寶書丟一邊,看風中勁草。可以不用買風中勁草的習題了,因為全是選擇題,題量超大,不如把肖秀榮1000題多做一遍。風中勁草我背了兩遍,不是那種熟背,就是有個印象,能扯點像模像樣的東西出來就行了。12月中旬的時候,各種模擬題出來了,我買了肖秀榮4套題,任汝芬4套題和起航2020題。肖4必背,每年都會考到跟原題雷同的大題。。最后階段就是背背這些模擬題的大題,及格的話問題不大。我考完就上網對了答案,發現選擇題只對了30分左右。。。后面大題我是寫滿了,基本都是套用書上的知識點,所以得分還行。



      以上就是我的2014年英美文學考研經驗了。備研過程很辛苦,不可能每天都那么有狀態,看不進去書的時候就做做自己感興趣的事;迷茫的時候就看看論壇里的經驗帖子,看看別人的學習方法和狀態;不想學的時候就想想,自己已經堅持到這一步了,為什么不能再往前邁出一步?失敗不可怕,盡力就好。總之不要讓自己后悔!祝2015年的學弟學妹考研取得好成績!


回復

使用道具 舉報

76

主題

969

帖子

9447

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

精華
23
威望
1276
K幣
8171 元
注冊時間
2013-2-3
2
發表于 2014-4-3 19:20 | 只看該作者
路過,頂頂!
回復

使用道具 舉報

3

主題

26

帖子

143

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
143 元
注冊時間
2014-2-8
3
發表于 2014-4-7 16:14 | 只看該作者
多謝樓主慷慨地分享經驗,“迷茫的時候看看論壇里的經驗帖子”,這些帖子對我來說就是指明燈啊!
回復

使用道具 舉報

1

主題

17

帖子

122

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
122 元
注冊時間
2014-4-3
4
 樓主| 發表于 2014-4-10 18:45 | 只看該作者
MISS_She 發表于 2014-4-10 14:16
頂~!!!!  樓主的翻譯好強哦~  樓主怎么稱呼?  根據頭像就暫且稱為學長好了, 不知道學長什么時候開始 ...

我是學姐,考英美文學方向的學長應該很少。。。翻譯大三就開始接觸了,充分利用圖書館資源。英美文學的準備在帖子里已經說過了,不知道你還有哪方面不清楚,可以問具體一點。
回復

使用道具 舉報

2

主題

10

帖子

94

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
94 元
注冊時間
2013-5-18
5
發表于 2014-4-10 22:47 | 只看該作者
本帖最后由 獨酌一壺酒 于 2014-4-10 23:40 編輯

樓主可以交流一下嗎?有事詳
回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

74

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
74 元
注冊時間
2014-2-20
6
發表于 2014-4-13 14:03 | 只看該作者
MISS_She 發表于 2014-4-10 14:16
頂~!!!!  樓主的翻譯好強哦~  樓主怎么稱呼?  根據頭像就暫且稱為學長好了, 不知道學長什么時候開始 ...

學姐你好!   目前我在準備文學筆記,可是真的不知道怎么整理,南師是中文答題的,而大部分資料是英文的,所以中文的筆記著實有點蒙,希望學姐給點建議和方向      非常感激!
回復

使用道具 舉報

1

主題

17

帖子

122

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
122 元
注冊時間
2014-4-3
7
 樓主| 發表于 2014-4-13 22:06 | 只看該作者
MISS_She 發表于 2014-4-13 14:03
學姐你好!   目前我在準備文學筆記,可是真的不知道怎么整理,南師是中文答題的,而大部分資料是英文的 ...

其實只要把小紅書上面的關于作家和作品簡介部分翻譯成中文就行了。我當時是去學校圖書館找資料的,英國文學史美國文學史,小說史戲劇史之類的,只要跟小紅書相關我就做了筆記。
回復

使用道具 舉報

35

主題

125

帖子

468

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
12
K幣
456 元
注冊時間
2014-4-11
8
發表于 2014-4-14 17:38 | 只看該作者
我想問一下學姐漢語寫作一般是指定一個話題寫作嗎?是和高考差不多嘛?是命題作文嗎?
回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

74

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
74 元
注冊時間
2014-2-20
9
發表于 2014-4-14 20:23 | 只看該作者
芙勒 發表于 2014-4-13 22:06
其實只要把小紅書上面的關于作家和作品簡介部分翻譯成中文就行了。我當時是去學校圖書館找資料的,英國文 ...

謝謝學姐的答復! 自己翻譯的總感覺太過慘淡,  網上找的相關資料可靠嗎?比如說百度文庫上的,還有那紅書上的的作品選讀需要一一讀完么?  
回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

74

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
74 元
注冊時間
2014-2-20
10
發表于 2014-4-14 20:27 | 只看該作者
芙勒 發表于 2014-4-13 22:06
其實只要把小紅書上面的關于作家和作品簡介部分翻譯成中文就行了。我當時是去學校圖書館找資料的,英國文 ...

謝謝學姐的答復!聽說南師會考到紅書上作品選讀所用到的修辭手法,那么,在就某篇作品選讀時,有沒有必要再將所用到的修辭手法再解釋一遍呢?
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

本版積分規則   

關閉

您還剩5次免費下載資料的機會哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機端考研幫,進入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-4-30 18:46 , Processed in 0.274124 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
× 關閉