精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1942|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[外國語] 【考情分析】23中國海洋大學考研216+362+448朝鮮語筆譯,一...

[復制鏈接]

968

主題

1001

帖子

4887

積分

入駐機構

精華
0
威望
2
K幣
4885 元
注冊時間
2021-2-19
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2022-6-22 15:28 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
一、專業介紹
名校情懷
中國海洋大學,簡稱中國海大、海大,是教育部“211工程”和”985工程“重點建設高校,是國家“世界一流大學建設高校”(A類)。中國海洋大學位于山東省青島市,從1924年建校至今,已有近百年的歷史。
學院概況
學院設有英語系、日語系、朝鮮語系、法語系、德語系、大學外語教學部“五系一部”、七個語種(俄語、西班牙語)的人才培養體系,已形成了外國語言文學“本-碩-博”完整學科和人才培養體系。擁有外國語言文學一級學科博士授予權,跨學科和跨語種設置研究方向,圍繞外國語言學及應用語言學、翻譯學、外國文學和區域國別研究四個方向形成16個研究領域,學術帶頭人及骨干均為有博士學位的教授。擁有外國語言文學一級學科碩士授予權,下設外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、亞非語言文學6個二級學科碩士點。擁有全國翻譯碩士(MTI)專業學位授予權,開設英語筆譯、英語口譯、日語筆譯、日語口譯、朝鮮語筆譯5個專業方向。本一級學科為山東省“十一五”“十二五”重點學科,山東省“十二五”外國語言文學重點基地,山東省“十三五”外國語言文學 “創新平臺”,山東省高水平優勢特色學科。英語專業、朝鮮語專業入選國家一流專業。在2017年教育部全國第四輪學科評估中排名外國語言文學一級學科前20-30%(B)的百分位次,學科建設和人才培養已經進入全國本學科和專業的前列。
學院一貫重視內涵式發展,以科研促教學,科研氛圍濃厚。學院主編出版《中國外語研究》集刊。設有外國語言文化研究所(校級)、二語習得與教學研究所、翻譯研究所、語言研究所、歐美文學研究所、跨文化交際研究所、村上春樹研究所、區域國別研究中心、韓國研究中心(校級)、語言與腦科學實驗室等科研機構。學院為中國二語習得研究會會長單位。中國外文局在學院下設沙博理研究中心中國海洋大學研究基地,韓國研究中心為海外韓國學重點研究基地,2017年在教育部國別和區域研究中心備案。
師資力量
學院在職教工150人,其中教授26人,副教授36人,博士生導師16人,具有博士學位及在讀博士40余人,80%以上教師有海外學習、訪學經歷。學院還聘請英國劍橋大學、北京大學胡壯麟教授、上海外國語大學戴煒棟教授等21位國內外著名學者為學院客座/兼職教授。此外學院還聘請國際知名專家Brent Wolter教授、Anna Siyanova教授、齋藤倫明教授、王渤教授、梁鏞教授等為學校特聘崗位教授,另常年聘任外籍教師20余人。已經形成了一支學緣結構好、教學水平高、科研實力強、發展潛力大的中外合作師資隊伍,擁有楊連瑞、李志清、于國棟、林少華、陳士法、吳亞欣、任東升、王京平、龐中英、賀愛軍、滕梅、李海英等國內知名學者,有一大批優秀中青年學術骨干。
就業情況
就業情況良好,就業率一直保持在90%以上。畢業生專業基礎扎實,理論功底深厚,知識結構合理,實踐技能強,綜合素質高,潛力大,后勁足,能夠勝任教育、外事、外交、外貿、金融、新聞、出版等部門具有挑戰性的工作,并有出色表現。2018年公安部常備維和警隊首批招收的7名女大學生中的李善敏和孫溶,是我院2013級法語專業本科生。
學院積極開展對外交流與合作,并與美國、英國、澳大利亞、日本、韓國、法國、德國等國的高校建立了廣泛的學術合作和聯合培養關系,每年有大批學生出國留學學習。
二、招生專業目錄
22年招生專業目錄
注:不招收同等學力考生。
歷年的分數線情況
2022年分數線380分,2021年分數線374分,2020年分數線355分,2019年分數線367分,2018年分數線345分,分數線略有上漲。
歷年統招人數
2018年統招人數10人,2019年12人,2020和2021年14人,2022年11人。
三、考試科目初試科目
216 翻譯碩士朝鮮語
考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時間為180分鐘。
題型包括填空、選擇、改錯、閱讀、寫作等。
試卷結構:填空占10%;選擇占10%;改錯占10%;閱讀理解占40%;寫作占30%。
考試內容
1.填空:主要考查考生的韓國語詞匯量、詞尾的正確使用程度。
2.選擇:主要考查考生對基本韓國語語法、詞語或詞組、慣用句型等的掌握程度。
3.改錯:主要考查考生的韓國語語法知識、邏輯思維能力。
4.閱讀理解:主要考查考生的思維分析能力以及對韓國語文章的閱讀理解能力。
5.寫作;主要考查考生的韓國語語法、思維表達等綜合運用能力。
362 朝鮮語翻譯基礎
考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時間為180分鐘。
題型包括詞語翻譯、慣用語或成語俗語的翻譯、短文翻譯等。
試卷結構:詞語翻譯(中韓互譯)30分;慣用語或成語俗語的翻譯60分;短文翻譯占60分。
考試內容
1.中韓詞語互譯:主要考查考生對新詞、時事詞語、熱詞的理解和翻譯能力。
2.成語、慣用語等熟語的互譯:主要考查考生對中韓熟語短句的理解能力,并正確互譯的能力。
3.中韓短文互譯:主要考查考生對中韓短文的翻譯能力,短文包括時事新聞、文學作品、詩歌等。
448 漢語寫作與百科知識
考試性質
本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試。
考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時間為180分鐘。
試卷結構:填空90分;寫作60分。
考試內容
1.百科知識,90分,其中主要與外國相關的知識約20~40分,關于主要與我國相關的各類知識約30~40分,主要與當今世界相關的知識約20~40分。
2. 現代漢語命題作文,60分。
復試科目
F1403朝鮮語翻譯與寫作
適用專業
亞非語言文學、朝鮮語筆譯
考試形式
本考試采取現場考試形式,命題寫作,字數不少于1500字。翻譯題型包括慣用句、成語、俗語等句子的翻譯、小說或詩歌部分段落或節的翻譯。復試采取閉卷考試,考試時間為120分鐘,寫作和翻譯各占50%,滿分為100分。
考試內容
考生對當今熱門話題、社會現象、文化等的理解與本人的主張或見解;翻譯主要考查考生的漢韓文章結構、表達方式、文化要素等的理解和目的語的譯文表現能力。
近幾年疫情原因,海大大部分專業采用線上復試。
四、參考書目五、學姐備考經驗分享
備考心得
第一點一定要根據自己的情況來制定計劃,不要盲目跟隨學長學姐的計劃。我們每個人的基礎是不一樣的,對知識的接受程度也是不一樣的,你需要根據自己的情況來安排時間。
第二點也是比較重要的一點,整個專業課的備考期間需要隔一段時間來看一下真題。因為我們備考的主要目的是拿到高分,所以大家一定要學會抓住主要矛盾,一定要去分析真題不斷調整自己的備考安排。
備考階段
1、搜集資料:大家確定學校和專業后,復習用書就要準備起來。有的學校沒有固定的專業用書,就需要去搜集資料。
2、制定備考計劃:需要列一份計劃表并嚴格執行。
3到6月份是基礎復習階段,專業課的參考書需要過一遍。
7到8月份,這個時候需要有單獨的計劃,我主要是看了政治的網課、考試科目選擇題的訓練。
9到10月份是提高階段,這個階段是知識技能提高和深化的階段,也是直接為沖刺服務的階段。一般在9月初,所有高校的考試大綱和參考書目會公布到官網上,這里要注意公共課的大綱和往年相比有沒有變化,需不需要調整復習方向?如果需要,再把基礎復習中的內容進行整合內化成自己的東西并且做好筆記。
11月到12月份是沖刺階段,這個階段主要是回顧認真整理的筆記,還有政治的客觀題的背誦。

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-1 05:40 , Processed in 0.089160 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉