歷年國家線與復試線對比
微信圖片_20220222121050.jpg (27.83 KB, 下載次數: 36)
下載附件
2022-2-22 12:11 上傳
微信圖片_20220222121048.jpg (27.83 KB, 下載次數: 39)
下載附件
2022-2-22 12:11 上傳
往年廣外錄取情況
筆試
參考書目 1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012; 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009; 3.《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011; 4.《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010; 5.《改革開放以來中國翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社,2018。 6.明德尚行復試藍寶書
筆試題型 1.完形填空 2. 英譯中 3. 中譯英
面試
線上面試內容(以21年為例,共20分鐘) 先中文講解面試規則后直接英語問答。
線下面試(19年以前) 廣外翻譯學的復試面試分為三個部分:(這幾年都沒有讓學生自我介紹,直接進入以下三個部分) 1.sight interpreting(視譯) 2.consecutive interpreting(交傳) 3.Q:A:每個學生的面試時間為15分鐘。 ②面試時間 每位考生的面試時間一般不少于20分鐘,全過程進行錄音錄像。
面試建議
1.多開口練習
2.充分準備好自我介紹
3.多做模擬面試
復試課程介紹
一對一輔導是絕對高分學長學姐授課,會根據學生的情況制定授課計劃,主要能針對學生的基礎做到查缺補漏,起到全面掌握復試情況和增強復試信心作用。
高分學姐學長直播/面授(根據學生需求選擇) 1.復試流程、復試禮儀、著裝、答題技巧、復試場景詳細梳理,全方位掌握復試過程;
2.結合翻譯學最新考點及近幾年考察范圍,針對性提升復試全題型應對能力和技巧。
模擬面試 ①面試形式 采用騰訊會議軟件進行。高分學長學姐帶你模擬真實復試流程,還原面試場景,實戰演練,糾正面試暴露問題(妝發、衣著、面試時長、面試節奏、面試風格等),保證面試不慌,超常發揮。 ②面試反饋 復試模擬材料極度貼合廣外風格,評判標準與廣外老師保持高度一致,每個學員面試完后由負責面試的老師進行點評。 ③模擬時間 每場模擬面試20-30分鐘,高度還原2021年線上復試情形。模擬面試安排在具體廣外復試前1-2周,根據廣外具體復試時間確定。
關于調劑
1.本科學校如果是985/211調劑比較有優勢;
2.相關證書,在調劑時用處較大;
3.初試分數如果較高,調劑有優勢;
4.廣外復試時間以及出復試成績的時間均比較晚;
5.廣外部分專業不接收校外調劑。
6.提前搜集本專業在往年接受調劑的院校,調劑占比,聯系方式等信息,將數據整理成Excel。
復試注意事項
1.盡早訂車票機票酒店房間; 2.研一上學期選導師,復試期間不需要聯系導師 3.準備復試期間,精神狀態要掌控好,不要太緊張,也不要太放松 4.復試面試要好好準備,視譯、交傳的練習有一定的方法和章程,掌握一定的技巧,事半功倍。 5.面試的答題環節要衣著干凈,著淡妝,儀態自然,回答問題時最好保持微笑,平穩大方得體,給老師留個好印象。
歡迎關注微信公眾號“廣外考研論壇”,歡迎加入【22考研復試總* |