精華1
威望2
K幣5063 元
注冊時間2021-3-17
在線時間0 小時
最后登錄2025-3-29
入駐機構
- 精華
- 1
- 威望
- 2
- K幣
- 5063 元
- 注冊時間
- 2021-3-17
|
二、幾個由分詞轉化成的介詞
1、Excepté
J'ai tout prévu, excepté ce cas.
1.過去分詞excepté既可以衍變為介詞,也可以衍變為形容詞。兩者所表達的意義相同。不同的是excepté一般放在名詞或代詞的后面,有性數變化;而介詞excepté則放在名詞前面,沒有性數變化
2.介詞excepté在保持其基本詞義的前提下,還可以和其他介詞配合使用
Il n'a plus de famille, sa mère excepté.
Excepté sa mère, il n'a plus de famille.
C'est un grand homme pour tout le monde excepté pour sa femme.
Il est abandonné de tous, excepté de sa mère.
Vous pouvez répondre par oui, par non, excepté par le silence.
2、Derrière
L'enfant se cache derrière le paravent.
1.最基本詞義為“在。。。后面”,既有具體意義,也有抽象意義的“在某人身后、背后”。
2.也可以和其他介詞搭配使用。
Le père a toute la famille derrière lui.
Ne faites rien derrière moi.
Les écoels marchent l'un derrière l'autre.
Il vient de passer par derrière la maison.
Retirez de derrière le buffet le livre qui est tombé!
3、Durant
Durant la campagne, il a visité tous les départements. 1.durant用在名詞之前,“在...期間”“在...過程之中”
2.durant放在名詞之后,強調過程的延續
Elle restait à rêver durant des heures.
Il a parlé une heure durant.
Toute sa vie durant, il a été un homme fort travailleur.
4、Malgré
Il est parti en France malgré son père.
1.本意也是“不是某人本意”“雖然某人反對”
2.加“某事物”,可表示“盡管”。
3.“malgré tout”,固定搭配,表“無論如何。”
J'ai entendu malgré moi ce que vous venez de dire.
Elle est sortie malgré la pluie.
Je continue malgré toutes les difficultés.
Il a des défauts, mais malgré tout c'est un brave homme.
5、attendu
Attendu sa jeuness, le prisonnier fut relaché. 表示“鑒于”。
關系代詞
1、Qui
- La revue qui a été écrite en fran?ais est intéressante.
Qui作從句主語:
1.先行詞:人/物
2.Qui后引出的動詞要與先行詞配合。
Qui作從句間接賓語、狀語、名詞補語:
1.先行詞:人
2.無需配合
- Les étudiants qui sont venus de la province du Shandong sont grands.
- La journaliste à qui j’ai téléphoné s’appelle Marie.
2、Que
- La lettre que j'avais écrite hier n'a pas été envoyée.
Que:
1. 先行詞:人/物
2. 復合時態中,que為從句直賓時要與先行詞配合。
- Les étudiants que j'ai re?us ce matin sont tous en première année.
3、Quoi
-Il y a quelque chose à quoi je dois absolument penser.
1.先行詞:物(僅限用于泛指代詞)
2. Quoi是que的重讀形式,所以和介詞搭配使用時用quoi不用que
4、Où
- L'usine où j'avais travaillé a été détruite.
Où:
1. 先行詞:時間/地點/一些副詞(ici / là / voilà / partout )
2. Où后動詞無需配合。
3. Où前也可以加其他介詞如: de、par、jusque
- Il pleuvait le jour où je suis parti.
- Elle a retrouvé la clé là où elle avait perdue.
5、復合關系代詞lequel
- Voici le dictionnaire avec lequel j’ai traduit cet article.
Lequel:
1.先行詞:人/物
2.Lequel詞形要與先行詞保持性數一致。
3.先行詞是人,而且在從句中做主語時,為了避免混淆,可選用復合關系代詞。
4.Lequel和 à、de搭配時,要進行縮合:auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles.
5.Lequel會跟各種介詞進行搭配,具體介詞的選用根據后面動詞。
- J'ai rencontré des étrangers hier, parmi lesquels cinq Fran?ais.
- Le professeur à qui je parle est venu de France.
- Voici un h?tel, à droite duquel il y a une poste.(un bureau de poste)
- Voici la question à laquelle je n'ai pas pensé.
- J'ai vu la mère de Pierre, laquelle est malade.
6、Dont
- Voilà le travail dont je me suis occupé à l'Association des étudiants.
Dont
1.先行詞:人/物
2.Don’t代替de+先行詞,但如果de在介詞結構中,如à gauche de, en face de, au pied de, à c?té de, 要用duquel代替。
- Il nous conseille de voir le film dont l'histoire est très émouvante.
- J'ai achté un collier dont je suis satisfait.
- J'ai des livres fran?ais dont je peux vous prêter deux.
- Voici le nouveau batiment à c?té duquel habite Jacques.
7、區別 dont 和 duquel
dont duquel
用在動詞詞組中
Se servir de, avoir envie de, avoir conscience de, se souvenir de, être question de, s’échapper de..
用在介詞詞組中
au milieu de, près de, loin de, à propos de, à cause de...
歡迎關注微信公眾號”廣外考研論壇“,22廣外考研總*
|
|