|
哈嘍小伙伴們,復(fù)試的腳步聲越來(lái)越近了,不過(guò)不用焦慮,明德尚行教育會(huì)一直陪在你身邊為你保駕護(hù)航~
今天我們邀請(qǐng)了2020級(jí)廣外MA高翻學(xué)院翻譯學(xué)在讀研究生——Jeff學(xué)長(zhǎng)【初試成績(jī)400+分(初試前三),總成績(jī)排名前十】,給大家分享“廣外復(fù)試指南”,希望對(duì)大家復(fù)試備考有幫助。
去年的復(fù)試由于疫情的原因,是在線(xiàn)上舉行的,而且比往年更晚,大概是在五月份才進(jìn)行復(fù)試,而往年一般是在三月底這樣子。由于是網(wǎng)絡(luò)復(fù)試,就沒(méi)有了筆試,也沒(méi)有了視譯,只考了交傳和問(wèn)答環(huán)節(jié),所以面試的發(fā)揮就顯得尤為重要。
1.錄取總成績(jī)由初試成績(jī)和復(fù)試成績(jī)組成,初試成績(jī)占60%,復(fù)試成績(jī)占40%。
2.復(fù)試成績(jī)計(jì)算 復(fù)試成績(jī) = 筆試成績(jī)×50% + 面試成績(jī)×50% 3.錄取總成績(jī)計(jì)算 錄取總成績(jī) = 初試成績(jī)×60%/5 + 復(fù)試成績(jī)×40%
筆試包括Cloze和翻譯兩個(gè)部分(筆試的時(shí)間為3h,MA和MTI是同一張卷子),而翻譯又包括英譯漢和漢譯英,很像是初試兩個(gè)科目的雜糅。
Cloze部分
翻譯部分 我在準(zhǔn)備翻譯的時(shí)候,主要用的是張保紅教授的《文學(xué)翻譯》這本書(shū),這本書(shū)里有很多文學(xué)翻譯的例子,而廣外的翻譯題也主要以文學(xué)翻譯為主,所以這本書(shū)可以好好看看,另外我還用了《星火專(zhuān)八翻譯》這本書(shū),每天基本上練了一小段中文和一小段的英文,練習(xí)完一定要對(duì)照著參考譯文,看一下自己哪里翻譯的不夠好,重點(diǎn)記憶一下這部分參考譯文是怎么處理的,積累一下比較好的表達(dá)等等。除了對(duì)題型進(jìn)行針對(duì)性練習(xí)之外,每天的積累仍然不能放松,還需要去堅(jiān)持背專(zhuān)八單詞,看外刊,可以每天看看經(jīng)濟(jì)學(xué)人,了解下時(shí)事。
去年的面試是在線(xiàn)上進(jìn)行,要求雙機(jī)位,要求是很?chē)?yán)格的,只考了交傳和Q&A。
口譯 面試環(huán)節(jié)是我一直以來(lái)比較擔(dān)心的,因?yàn)槲业目谧g之前練得不是很多,基礎(chǔ)不是很牢固。但是復(fù)試的時(shí)候發(fā)現(xiàn)其實(shí)考察的內(nèi)容不是特別的難,比較基礎(chǔ),所以一定要夯實(shí)基礎(chǔ)。建議同學(xué)們盡量早點(diǎn)開(kāi)始復(fù)習(xí),每天要練一練聽(tīng)力,可以用每日英語(yǔ)聽(tīng)力app去練習(xí)精聽(tīng),里面的bbc新聞是很好的材料,同時(shí)也要用podcast類(lèi)的app練一下泛聽(tīng),去磨一下耳朵。同時(shí)由于復(fù)試需要講英語(yǔ),所以如果英語(yǔ)發(fā)音不是很好的同學(xué),可以利用這兩個(gè)月的時(shí)間,糾一糾音,做一下跟讀,注意語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)等等。
視譯 視譯的環(huán)節(jié)去年沒(méi)有考,不過(guò)根據(jù)往年學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐的說(shuō)法,視譯的篇幅不是很長(zhǎng),大概A4紙四五行這樣子,所以不用太過(guò)擔(dān)心,可是也不能掉以輕心,視譯的基本的策略是要熟練掌握的,比如句子結(jié)構(gòu)切分,順句驅(qū)動(dòng)等等。還是要多練,可以使用陳菁的《視譯》和《英漢視譯》這兩本書(shū)進(jìn)行練習(xí),這兩本書(shū)中有相關(guān)的技巧策略,大家一定要看一看。另外各大公眾號(hào)也有很多練習(xí)的材料,推薦徐老師的公眾號(hào):XXLIN1987。
交傳環(huán)節(jié) 去年考的是疫情相關(guān)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)相關(guān)的話(huà)題,篇幅也不是很長(zhǎng),英漢各一分多鐘的樣子,另外老師每念20-30s會(huì)停頓,讓你做交傳,等你做完交傳她會(huì)接著念,語(yǔ)速也比較適中,所以也不用太過(guò)害怕。
交傳練習(xí)的話(huà),建議如果交傳基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)不要一上來(lái)就一頭扎進(jìn)筆記法里,可以先多做一做無(wú)筆記交傳或者復(fù)述練習(xí),鍛煉一下自己的短時(shí)記憶和工作記憶,不要太過(guò)于依賴(lài)筆記,太過(guò)依賴(lài)筆記的話(huà),會(huì)分散自己的注意力,筆記終究只是個(gè)工具,不能本末倒置哈??梢允褂胹peech repository進(jìn)行練習(xí)。
另外大家可以關(guān)注下這一年國(guó)內(nèi)外的新聞,比如疫情背景下中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,疫情背景下遠(yuǎn)程授課,居家辦公的興起,疫情背景下大學(xué)生的就業(yè)問(wèn)題,疫苗的最新進(jìn)展等等話(huà)題,都可以關(guān)注一下,可以看一下CGTN的新聞。關(guān)于問(wèn)答環(huán)節(jié),廣外MA的問(wèn)答環(huán)節(jié)一直都是沒(méi)有自我介紹的哈,不過(guò)仍然可以準(zhǔn)備一下,萬(wàn)一今年考了呢。
問(wèn)答環(huán)節(jié) 廣外MA的問(wèn)答環(huán)節(jié)一直都是沒(méi)有自我介紹的哈,不過(guò)仍然可以準(zhǔn)備一下,萬(wàn)一今年考了呢,另外Q&A環(huán)節(jié)老師會(huì)問(wèn)一些關(guān)于你個(gè)人的問(wèn)題,所以自我介紹的準(zhǔn)備還是有一定意義的,會(huì)讓你在回答這些問(wèn)題時(shí)更加有思路。
關(guān)于問(wèn)的問(wèn)題呢,完全可以按照MTI專(zhuān)業(yè)的問(wèn)答環(huán)節(jié)去準(zhǔn)備,微博和各大公眾號(hào)都有很多,是在不行去咸魚(yú)上看看,也有賣(mài)的,總之發(fā)揮自己的搜商,去盡量多找一些問(wèn)題,有的是直接附的有參考的回答模板的,在他們的模板基礎(chǔ)上再修改潤(rùn)色一下就可以,如果沒(méi)有的話(huà),可以自己組織一下答案,自己組織的答案更有利于后期的背誦。收集了大概20-30道題就差不多了,整理好答案,做到熟練背誦。
關(guān)于問(wèn)答環(huán)節(jié)中翻譯理論相關(guān)的問(wèn)題,可以去看一下官網(wǎng)推薦參考書(shū)目中的翻譯理論書(shū),也可以去微博找找,有整理好的翻譯理論問(wèn)題回答,要建立起一個(gè)基本的翻譯理論框架,關(guān)于翻譯理論問(wèn)題,我們最好能研究的深一些,去年我就被問(wèn)到了目的論中諾德的“對(duì)自己的忠誠(chéng)”是什么意思。
廣外官網(wǎng)參考書(shū)目 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實(shí)踐、口譯): 1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012; 2.《翻譯學(xué)概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009; 3.《文學(xué)翻譯》,張保紅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011; 4.《語(yǔ)用與翻譯》,莫愛(ài)屏著,高等教育出版社,2010; 5.《改革開(kāi)放以來(lái)中國(guó)翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社,2018。
交傳推薦資料 (1)《基礎(chǔ)口譯》仲偉合 (2)《英語(yǔ)口譯教程》仲偉合 (3)《交替?zhèn)髯g》王丹 (4)speech repository網(wǎng)站 (5)《英語(yǔ)口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》吳鐘明
現(xiàn)在離復(fù)試還有不到三個(gè)月的時(shí)間,利用的好的話(huà),時(shí)間是絕對(duì)夠的。初試感覺(jué)發(fā)揮的不是很好的同學(xué),復(fù)試是一個(gè)很好的逆襲的機(jī)會(huì)。
建議基礎(chǔ)薄弱/初試低分飄過(guò)/復(fù)試備考不知從何下手的同學(xué),可以選擇報(bào)讀明德尚行復(fù)試通關(guān)班,復(fù)試班是由廣外直系高分學(xué)長(zhǎng)、學(xué)姐親自授課,課程結(jié)合了初試熱點(diǎn)和往年的復(fù)試題目進(jìn)行剖析講解,可以幫助陷入復(fù)試?yán)Ь车目佳行』锇榭焖倮砬逅悸?,合理高效地抓住備考重點(diǎn),調(diào)整學(xué)習(xí)節(jié)奏,上岸更有把握(報(bào)讀過(guò)的學(xué)長(zhǎng)、學(xué)姐都好評(píng)如潮)
最后希望同學(xué)們都能把握好這段復(fù)習(xí)備考的時(shí)間,考出自己理想的成績(jī),成功上岸。祝各位好運(yùn)!
歡迎關(guān)注微信公眾號(hào)”廣外考研論壇“,22廣外考研群:* |