本帖最后由 惠園教育 于 2021-3-22 13:56 編輯
MTI參考書目對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)
考研參考書是每個(gè)考研同學(xué)必不可少的書籍,用好參考書可以讓考研復(fù)習(xí)事半功倍,大大提高上岸的幾率,但如果考研參考書沒(méi)選對(duì)、沒(méi)用好則會(huì)影響同學(xué)們復(fù)習(xí)的效率,嚴(yán)重的話甚至還會(huì)導(dǎo)致考研失利。因此,2022考研的同學(xué)們,不論是什么專業(yè),在開(kāi)始復(fù)習(xí)之前都要先準(zhǔn)備好參考書。
今天,小貿(mào)給大家分享一下,備戰(zhàn)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)MTI翻譯碩士初試需要準(zhǔn)備哪些參考書目。
一、MTI翻譯碩士整體介紹
全日制MTI下設(shè)筆譯和口譯兩個(gè)方向,初試試題一樣,區(qū)別是復(fù)試的科目不同。筆譯的培養(yǎng)時(shí)間是兩年,兩年學(xué)費(fèi)一共是5萬(wàn)元,下設(shè)商務(wù)筆譯方向和商務(wù)法律筆譯方向。口譯的培養(yǎng)時(shí)間也是兩年,也是下設(shè)兩個(gè)方向,商務(wù)口譯學(xué)費(fèi)是兩年8萬(wàn)元,國(guó)際會(huì)議口譯是兩年10萬(wàn)元。筆譯在報(bào)考方向的時(shí)候,一般情況下我們都會(huì)優(yōu)先選擇商務(wù)筆譯,當(dāng)然如果你對(duì)商務(wù)法律筆譯很有興趣也可以直接報(bào)考那個(gè)方面??谧g是報(bào)名的時(shí)候統(tǒng)一報(bào)商務(wù)口譯方向,復(fù)試結(jié)束以后,選出前30名參加歐盟的口譯考試,從中選拔出國(guó)際會(huì)議口譯方向的同學(xué)。所以在專業(yè)方向選擇上,大家可以不用特別糾結(jié)。
(一)英語(yǔ)筆譯專業(yè)(專業(yè)代碼055101),下設(shè)商務(wù)筆譯; (二)英語(yǔ)口譯專業(yè)(專業(yè)代碼055102),下設(shè)國(guó)際會(huì)議口譯、商務(wù)口譯。
1.png (29.42 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
2021-3-22 13:52 上傳
2.png (469.87 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
2021-3-22 13:52 上傳
二、考試科目
101思想政治理論 211翻譯碩士英語(yǔ) 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 448漢語(yǔ)寫作與百科
三、題型解析
3.png (469.87 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
2021-3-22 13:53 上傳
專業(yè)課題目風(fēng)格歸納
4.jpg (469.87 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
2021-3-22 13:53 上傳
四、參考書目 01
1.官方參考書目:
5.png (469.87 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
2021-3-22 13:53 上傳
211翻譯碩士英語(yǔ):
6.png (469.87 KB, 下載次數(shù): 7)
下載附件
2021-3-22 13:53 上傳
357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):
7.png (589.31 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
2021-3-22 13:54 上傳
448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí):
8.png (68.64 KB, 下載次數(shù): 23)
下載附件
2021-3-22 13:54 上傳
02
2.額外推薦書目
211基礎(chǔ)英語(yǔ):
9.jpg (68.64 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
2021-3-22 13:54 上傳
357翻譯基礎(chǔ):
10.jpg (68.8 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2021-3-22 13:54 上傳
448百科知識(shí):
11.jpg (121.79 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
2021-3-22 13:55 上傳
五、學(xué)長(zhǎng)推薦
MTI.jpg (121.79 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
2021-3-22 13:55 上傳
本套紅寶書由獨(dú)家合作簽約的貿(mào)大高分研究生精心整理編輯而成,嚴(yán)格按照最新參考書目及考試內(nèi)容編寫,適合于所有報(bào)考英語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士針對(duì)初試備考的考生。
內(nèi)容介紹: 一、本系列書分為211翻譯碩士英語(yǔ),357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ),448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)、歷年真題四本;專業(yè)課以題型為單元,涵蓋貿(mào)大MTI初試全部考試內(nèi)容。本書內(nèi)容講解詳細(xì),且條理清晰重點(diǎn)突出,既適合基礎(chǔ)較薄弱的同學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí),也可以幫助有一定能力的同學(xué)進(jìn)行總結(jié)和拔高。
二、211翻譯碩士英語(yǔ)針對(duì)貿(mào)大題目特點(diǎn)幫助大家總結(jié)了詞匯辨析,對(duì)經(jīng)常考察、容易混淆的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)做了重點(diǎn)講解,也對(duì)文體改錯(cuò)部分進(jìn)行了詳盡系統(tǒng)的講解,并配合相關(guān)練習(xí)題幫助同學(xué)們更好地理解知識(shí)。還為同學(xué)們精選了FT中文網(wǎng)、雅思、專八閱讀等經(jīng)典外刊的精讀和閱讀題。最后對(duì)貿(mào)大考察的圖表作文有全面系統(tǒng)的講解,讓圖表作文零基礎(chǔ)的同學(xué)也能快速拿下作文題。
三、英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)為同學(xué)們整理了大量詞條,包含金融、股票、外貿(mào)、翻譯術(shù)語(yǔ)、美國(guó)大選、中國(guó)關(guān)鍵詞、社會(huì)熱點(diǎn)等各個(gè)方面,以應(yīng)對(duì)貿(mào)大逐年豐富的詞條翻譯。在針對(duì)篇章翻譯方面,本書首先介紹了英漢語(yǔ)言差異和英漢互譯基本的翻譯技巧,后面輔以外刊原文和最新的國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人講話等優(yōu)質(zhì)材料,幫助同學(xué)們學(xué)以致用,從基礎(chǔ)到提高突破翻譯。
四、漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)幫同學(xué)們總結(jié)了中國(guó)文學(xué),外國(guó)文學(xué),中外文化地理歷史知識(shí)等。作文方面全面總結(jié)了活動(dòng)策劃書等實(shí)用類文本的寫作方法并輔以優(yōu)秀范文,提供了豐富的作文寫作模板和寫作技巧講解,內(nèi)容緊扣考試題目,針對(duì)性強(qiáng),能夠快速提高同學(xué)們的應(yīng)試水平。
六、參考書目講解課
MTI參考書目.png (214.16 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2021-3-22 13:55 上傳
惠園教育針對(duì)貿(mào)大公布的官方參考書目,邀請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)豐富的高分學(xué)長(zhǎng)、學(xué)姐全方位講解,讓考生更加了解專業(yè)課的出題方向和重點(diǎn)考察內(nèi)容,從而提高學(xué)習(xí)效率!
歡迎*公眾號(hào)”貿(mào)大考研論壇“,22年考研交流* |