精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 1368|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[資料] 華東政法大學翻譯碩士考研真題(2021)

[復制鏈接]

9

主題

18

帖子

78

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
76 元
注冊時間
2019-3-5
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2020-12-27 21:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

翻譯碩士英語
單選(30分)
1-22題:語法(主要考察各種從句以及伴隨狀語)
22題-30題:詞匯辨析(專四難度)
閱讀(40分)
兩篇選擇
兩篇問答(法律有關,1篇講的是保險,1篇講的是合同)
作文(30分)
有人是悲觀主義者,因為世界上存在著污染、戰爭、新冠疫情;有人是樂觀主義者,認為世界是光明且有希望的。
標題: My Idea of Future World (400字)

【2021考情分析-英語】
1. 題型穩定。近幾年的題型均為單選、閱讀(選擇與簡答)、命題作文,且各部分分值穩定。
2. 語法題數量增加。歷年單選中主要以詞匯辨析為主,語法題為輔。今年的單選題以語法題為主,出現了22道語法題,詞匯辨析僅有8題。考綱要求單選題考察語法與詞匯(一般均為專四難度),因此今年的命題在正常范圍內,但更加考察基礎知識。很多考生語言基礎偏弱,今年單選題是十分具有區分度的。
3. 難度較低。整體難度較低,無論是單選還是閱讀寫作,一般為大學英語六級、英語專業四級難度。在此說明一點,華政MTI英語這一科不會考察純粹的法律英語!雖然閱讀題中選材與法律有關,但篇章不長,內容偏科普性,大多數都能讀懂,非常容易能找到答案。

英語翻譯基礎
第一部分:社會熱點40分(2分一個,共20個)
雙十一購物節、抗擊新冠疫情、美國大選、香港證券交易所、中國人民志愿軍抗美援朝出國作戰70周年、第三屆中國國際進口進博會、第七次全國人口普查、選舉人團、考華政翻碩關注微博翻碩小管家2030可持續發展議程、國內國外雙循環、全球經濟治理
harmony OS
swing states
biodiversity
mailed ballot
economic recession
European Council
social contract
women's rights
第二部分:法律術語50分(2.5分一個,共20個)
王座法院
不可抗力條款
聯邦制
正當程序
遵循先例
混合過失
普通法
不動產
正當防衛
信托法
sexual misconduct
child support
Justice Ruth Bader Ginsberg
justice
class action
Friends of the Court
executive order
gun ownership right
Bush v. Gore
tax fraud
第三部分:英譯漢(30分)
特朗普向最高法院控訴
第四部分:漢譯英(30分)
民法典草案編纂

【2021考情分析-翻譯】
詞條篇分析
1. 真題分值與考試大綱完全一致,詞條考了40個,共90分。然而,2019-2020也是同樣的考綱,但當年實際考試中分值是不穩定的。19年考察了90個詞條,共90分。20年考察了60個詞條,共60分。
2. 真題內容與考試大綱完全一致,即純粹考察熱詞和法律術語。2021是嚴格按照考綱出題的,純粹的當年熱詞與常規的法律術語。然而,2019-2020也是同樣的考綱,但19年考察了法律類、熱詞類、社會類、考華政翻碩關注微博翻碩小管家生活類、食品藥品類,20年考察了法律類、政治類。
因此,對于以后的考生來說,雖然華政有考綱,但在復習過程中也要熟悉各領域的詞條。近三年,華政mti的考題還是有起伏變化的。查看考綱戳:華政MTI考綱(幾乎每年都是這個)
3. 法律術語考察更靈活。《法律閱讀英語與翻譯教程》是唯一指定的參考書(其他部分、科目均無參考書!)每年都會從這里出題。今年法律術語的漢譯英部分均出自本書,因此如果復習得到位,拿下一半的分數還是有可能的。但詞條有很多是“書本外”的內容,僅通過背誦某一本書是不行的,這部分是很有區分度的,需要一定的法律英語基礎與積累。法律術語的命題很好地體現了“去應試化”方向。
4. 歷年真題參考價值小。詞條重復率比較低,段落翻譯不可能重復,歷年真題只能拿來練手。

段落翻譯篇分析
1. 段落翻譯題材穩定。
考綱要求英譯漢為文學與報刊文獻翻譯。今年的考題偏外刊類,18-20年偏文學記敘類。
考綱要求漢譯英為政府公文或法律文本翻譯。今年的漢譯英屬于政府公文類,18-19年考察了政府公文類,20年考察法律文本類。
2. 段落翻譯難度穩定。
段落翻譯每年的分值要么60分,要么90分。對于大多數考生來說,都能翻譯出來。但是翻譯質量決定了這一科的分數上限。在細節把控上要求會很高。即使總分在130+的考生,段落翻譯也是失分嚴重的一塊。因此在備考過程中,翻譯的學習與練習決不能忽視。

漢語寫作與百科知識
詞條解釋(60分)
春秋筆法、四書五經、非物質文化遺產、工匠精神、無因管理、自由裁量權、委托代理、科學發展觀、人工智能、人類命運共同體、非法集資、分享經濟、行政處罰、居住權、人格權、文化軟實力、斡旋受賄、司法權威、實體經濟、考華政翻碩關注微博翻碩小管家天網行動、國籍、命運共同體、基準利率、古文運動、大陸法系、唯心主義、次生傷害、亞投行、中科院
小作文(40分)
搬遷寫請示報告,要求有發文機關、簽發人等。
大作文(50分)
不在其位,不謀其政
【2020華政翻碩VIP初試班命中率】
翻譯真題中考察了20個法律術語,小管家在初試班上講過16個,命中率達80%
百科真題中考察了30個名詞解釋,小管家在初試班上講過17個,命中率56%(涉及法律的全部講到);另外“大陸法系”“人工智能”“人類命運共同體”等詞條均出自@翻碩小管家在微博上發的百科70題!百科小作文的請示報告在VIP初試班上也講過類似的!
從三科自命題真題來看,試題方向和小管家平時課上講的幾乎一致,按部就班復習的同學應該沒有問題。
【2021考情分析-百科】
1. 題型穩定。名詞解釋和大小作文,分值也與考綱一致。
2. 內容穩定。考綱中提到“社會熱點與術語”,但純粹的社會熱點是比較少的,大多都是小管家之前提到的法律類、政治類、社會與文化類。但今年的百科還是有點面面俱到的。20年的真題幾乎都是法律術語,今年就沒有出現這種情況。
2022年考華政翻碩跟緊翻碩小管家,微博搜翻碩小管家。
回復

使用道具 舉報

4

主題

1164

帖子

2570

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
2
K幣
2568 元
注冊時間
2020-7-24
沙發
發表于 2020-12-30 09:05 | 只看該作者
謝謝
回復

使用道具 舉報

9

主題

18

帖子

78

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
76 元
注冊時間
2019-3-5
板凳
 樓主| 發表于 2021-1-3 11:55 來自手機 | 只看該作者
考華政翻碩關注微博:翻碩小管家

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

9

主題

18

帖子

78

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
76 元
注冊時間
2019-3-5
地板
 樓主| 發表于 2021-1-11 10:54 來自手機 | 只看該作者
華政mti專業指導 微博搜:翻碩小管家

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

本版積分規則   

關閉

您還剩5次免費下載資料的機會哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機端考研幫,進入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-5-1 11:42 , Processed in 0.067261 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
× 關閉