精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 973|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[外國(guó)語(yǔ)] 考情分析|中國(guó)海洋大學(xué)23考研[日語(yǔ)口/筆譯]大綱變動(dòng)詳解

[復(fù)制鏈接]

968

主題

1001

帖子

4887

積分

入駐機(jī)構(gòu)

精華
0
威望
2
K幣
4885 元
注冊(cè)時(shí)間
2021-2-19
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2022-9-26 17:12 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
[color=rgb(*, *, *)]學(xué)院介紹
[color=rgb(*, *, *)]學(xué)院概況
[color=rgb(*, *, *)]學(xué)院擁有外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科博士點(diǎn),圍繞外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)、外國(guó)文學(xué)、區(qū)域國(guó)別研究四個(gè)方向形成12個(gè)研究領(lǐng)域,學(xué)術(shù)帶頭人及骨干均為有博士學(xué)位的教授。目前,學(xué)院已形成了外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)“本-碩-博”完整學(xué)科教育體系和英語(yǔ)系、日語(yǔ)系、朝鮮語(yǔ)系、法語(yǔ)系、德語(yǔ)系、大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部“五系一部”、七個(gè)語(yǔ)種(俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ))的人才培養(yǎng)體系。在2017年教育部第四輪學(xué)科評(píng)估中,本一級(jí)學(xué)科的排名在外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)一級(jí)學(xué)科的20-30%之間(B)。
[color=rgb(*, *, *)]師資力量
[color=rgb(*, *, *)]外國(guó)語(yǔ)學(xué)院現(xiàn)有教職工138人,其中教授29人,副教授33人,博士生導(dǎo)師16人,師資隊(duì)伍中博士及在讀博士40余人。此外學(xué)院還常年聘有各語(yǔ)種外籍專家和國(guó)內(nèi)外知名客座教授40余人。
[color=rgb(*, *, *)]招生信息
[color=rgb(*, *, *)]2023招生專業(yè)目錄
[img=535,*0]https://pic2.zhimg.com/80/*2-347e6502bc963bcac0ab6151b4569091_720w.jpg[/img]
[color=rgb(*, *, *)]2023年招生計(jì)劃略有變化。
[color=rgb(*, *, *)]歷年分?jǐn)?shù)線
[color=rgb(*, *, *)]歷年統(tǒng)招人數(shù)
[color=rgb(*, *, *)]注:以上以上招生人數(shù)不包含推免人數(shù)。
[color=rgb(*, *, *)]考試科目
[color=rgb(*, *, *)]2023初試科目大綱
[color=rgb(*, *, *)]213 翻譯碩士日語(yǔ)
[color=rgb(*, *, *)]一、考試性質(zhì)
[color=rgb(*, *, *)]翻譯碩士日語(yǔ)是日語(yǔ)口譯、日語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士入學(xué)考試的專業(yè)基礎(chǔ)課程,是測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試。
[color=rgb(*, *, *)]二、考查目標(biāo)
[color=rgb(*, *, *)]要求學(xué)生能具備系統(tǒng)進(jìn)行 MTI 學(xué)習(xí)所要求的日語(yǔ)水平,掌握 MTI 考生應(yīng)具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及文章理解與日語(yǔ)寫作等方面的技能。
[color=rgb(*, *, *)]三、考試形式
[color=rgb(*, *, *)]本考試為閉卷考試,滿分為 100 分??荚嚂r(shí)間為 *0 分鐘。主要通過閱讀理解和寫作的方式考查考生的日語(yǔ)綜合能力。
[color=rgb(*, *, *)]試卷結(jié)構(gòu):閱讀理解與寫作各約占 50%。
[color=rgb(*, *, *)]四、考試內(nèi)容
[color=rgb(*, *, *)]本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解,日語(yǔ)寫作等??偡譃?100 分。
[color=rgb(*, *, *)](一)詞匯語(yǔ)法
[color=rgb(*, *, *)]1. 要求
[color=rgb(*, *, *)]1)詞匯量要求:
[color=rgb(*, *, *)]考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在 10,000 以上,其中積極詞匯量為 6,000 以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
[color=rgb(*, *, *)]2)語(yǔ)法要求:
[color=rgb(*, *, *)]考生能正確運(yùn)用日語(yǔ)語(yǔ)法修辭等知識(shí)進(jìn)行造句、閱讀理解和寫作。
[color=rgb(*, *, *)]2.題型
[color=rgb(*, *, *)]主要通過在閱讀理解部分設(shè)置選擇題及簡(jiǎn)答題等形式考查。
[color=rgb(*, *, *)](二)閱讀理解
[color=rgb(*, *, *)]1. 要求:
[color=rgb(*, *, *)]能把握文學(xué)類、應(yīng)用類等各種文體的文章的主旨,理解其中的觀點(diǎn)。
[color=rgb(*, *, *)]2. 題型:
[color=rgb(*, *, *)](1)選擇題
[color=rgb(*, *, *)](2)簡(jiǎn)答題等
[color=rgb(*, *, *)](三)寫作
[color=rgb(*, *, *)]1. 要求:
[color=rgb(*, *, *)]根據(jù)題目及要求撰寫記敘文、說明文或議論文。要求用詞準(zhǔn)確得體,語(yǔ)句通順,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),觀點(diǎn)清晰。
[color=rgb(*, *, *)]2.題型:1-2 篇命題作文
[color=rgb(*, *, *)]五、是否需使用計(jì)算器
[color=rgb(*, *, *)]否。
[color=rgb(*, *, *)]大綱變化
[color=rgb(*, *, *)]1、考試形式由“采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法”調(diào)整為“主要通過閱讀理解和寫作的方式考查考生的日語(yǔ)綜合能力”,
[color=rgb(*, *, *)]2、試卷結(jié)構(gòu)調(diào)整為“閱讀理解與寫作各約占 50%”
[color=rgb(*, *, *)]3、考試內(nèi)容也出現(xiàn)較大調(diào)整,詳情查看上方紅字。
[color=rgb(*, *, *)]359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
[color=rgb(*, *, *)]一、考試性質(zhì)
[color=rgb(*, *, *)]日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)是日語(yǔ)口譯、日語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士入學(xué)考試的專業(yè)課程,是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。
[color=rgb(*, *, *)]二、考查目標(biāo)
[color=rgb(*, *, *)]考查考生是否具備基本的翻譯理論知識(shí),是否具備一定的語(yǔ)言能力、以及能否靈活運(yùn)用所掌握的翻譯理論較好的完成詞語(yǔ)、句子及語(yǔ)篇的漢日互譯。
[color=rgb(*, *, *)]三、考試形式
[color=rgb(*, *, *)]本考試為閉卷考試,滿分為 150 分,考試時(shí)間為 *0 分鐘。
[color=rgb(*, *, *)]試卷結(jié)構(gòu):結(jié)合翻譯理論知識(shí)做短語(yǔ)及/或語(yǔ)句對(duì)譯;語(yǔ)篇的漢日互譯。
[color=rgb(*, *, *)]四、考試內(nèi)容
[color=rgb(*, *, *)]考試包括兩個(gè)部分:漢日詞語(yǔ)互譯和文章互譯。總分 150 分。
[color=rgb(*, *, *)]I. 詞語(yǔ)互譯
[color=rgb(*, *, *)]考試要求
[color=rgb(*, *, *)]要求考生能夠運(yùn)用知識(shí)準(zhǔn)確對(duì)譯語(yǔ)句。譯出所給出的術(shù)語(yǔ)、慣用語(yǔ)(包括諺語(yǔ))、專有名詞、縮略語(yǔ)等。
[color=rgb(*, *, *)]II. 文章互譯
[color=rgb(*, *, *)]考試要求
[color=rgb(*, *, *)]要求考生具備漢日互譯的基本理論知識(shí)和相應(yīng)的技巧;具有中國(guó)和日本社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順、用詞準(zhǔn)確;譯文無明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;表達(dá)自然貼切。
[color=rgb(*, *, *)]五、是否需使用計(jì)算器
[color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]大綱變化
[color=rgb(*, *, *)]1、試卷結(jié)構(gòu)由“客觀題與主觀題結(jié)合”調(diào)整為“結(jié)合翻譯理論知識(shí)做短語(yǔ)及/或語(yǔ)句對(duì)譯;語(yǔ)篇的漢日互譯?!?/font>
[color=rgb(*, *, *)]2、2023年大綱不再給出題型與分值。
[color=rgb(*, *, *)]448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
[color=rgb(*, *, *)]一、考試性質(zhì)
[color=rgb(*, *, *)]本考試是測(cè)試考生百科知識(shí)和漢語(yǔ)寫作水平的尺度參照性水平考試。
[color=rgb(*, *, *)]二、考查目標(biāo)
[color=rgb(*, *, *)]要求考生具備一定的中外文學(xué)、藝術(shù)、歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、法律、科技等方面的背景知識(shí),大致了解當(dāng)今世界,具備扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,有較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作能力。
[color=rgb(*, *, *)]三、考試形式
[color=rgb(*, *, *)]本考試為閉卷考試,滿分為 150 分,考試時(shí)間為 *0 分鐘。
[color=rgb(*, *, *)]試卷結(jié)構(gòu):填空 90 分;寫作 60 分。
[color=rgb(*, *, *)]四、考試內(nèi)容
[color=rgb(*, *, *)]1.百科知識(shí),90 分,其中主要與外國(guó)相關(guān)的知識(shí)約 20~40 分,關(guān)于主要與我國(guó)相關(guān)的各類知識(shí)約 30~40 分,主要與當(dāng)今世界相關(guān)的知識(shí)約 20~40 分。
[color=rgb(*, *, *)]2. 現(xiàn)代漢語(yǔ)命題作文,60 分。
[color=rgb(*, *, *)]五、是否需使用計(jì)算器
[color=rgb(*, *, *)]否。
[color=rgb(*, *, *)]2023復(fù)試科目
[color=rgb(*, *, *)]F1402 日語(yǔ)翻譯與寫作(適用日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、日語(yǔ)口筆譯)
[color=rgb(*, *, *)]一、考試性質(zhì)
[color=rgb(*, *, *)]本考試旨在考查考生是否具備日漢互譯實(shí)踐能力及使用日語(yǔ)進(jìn)行有效交流的能力。
[color=rgb(*, *, *)]二、考查目標(biāo)
[color=rgb(*, *, *)]要求考生能夠準(zhǔn)確理解原文的意義及修辭等方面的文本特點(diǎn),靈活、自成一體地采用一定的策略、技巧完成日漢互譯。
[color=rgb(*, *, *)]要求考生能夠根據(jù)題目或所給材料進(jìn)行深入分析、闡述觀點(diǎn),要求做到觀點(diǎn)鮮明、例證充分、邏輯嚴(yán)密、語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范。
[color=rgb(*, *, *)]三、考試形式
[color=rgb(*, *, *)]閉卷考試,滿分為 100 分,考試時(shí)間為 120 分鐘。
[color=rgb(*, *, *)]試卷結(jié)構(gòu):日譯漢 25%;漢譯日 25%;日語(yǔ)寫作 50%
[color=rgb(*, *, *)]四、考試內(nèi)容
[color=rgb(*, *, *)]日譯漢:信息型、表情型、論說型或雜合型語(yǔ)篇,250-350 單詞;
[color=rgb(*, *, *)]漢譯日:信息型、表情型、論說型或雜合型語(yǔ)篇,150-250 漢字;
[color=rgb(*, *, *)]日語(yǔ)寫作:根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇 500 字左右的作文。
[color=rgb(*, *, *)]五、是否需使用計(jì)算器
[color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]參考書目
[color=rgb(*, *, *)]213翻譯碩士日語(yǔ)單詞部分:
[color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]213翻譯碩士日語(yǔ)前三大題是單詞的部分,我用的書是紅寶書N2和N1,還有日語(yǔ)綜合教程這套教材和日語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試的文字詞匯篇。我覺得單詞題沒有什么技巧,就是背完第一遍再背第二遍,復(fù)習(xí)到爛熟于心的程度。
[color=rgb(*, *, *)]紅寶書這兩本主要是針對(duì)一些比較常規(guī)的詞,日語(yǔ)綜合教程這套教材主要是應(yīng)對(duì)一些比較偏難的漢字詞,專八這本書可以作為補(bǔ)充背誦。如果大家買不到紙質(zhì)版這本書,可以找找電子版,我也可以分享給大家。我當(dāng)時(shí)是每天上午背一個(gè)小時(shí)單詞,晚上背一個(gè)小時(shí)單詞,一天大概背一個(gè)單元,第二天在背新的內(nèi)容之前快速瀏覽一下昨天背的單詞,進(jìn)行一個(gè)比較簡(jiǎn)單的復(fù)盤。海大不僅要考漢字注假名。還要考假名寫漢字,我覺得假名寫漢字更難的。所以在大家在背單詞的時(shí)候要下意識(shí)的就是把漢字擋住,看著假名翻譯漢字。海大每年也會(huì)1-2個(gè)四字詞語(yǔ),比如“優(yōu)柔寡斷”“本末倒置”,這種背單詞的方法有利于這類題的作答。
[color=rgb(*, *, *)]213翻譯碩士日語(yǔ)語(yǔ)法部分:
[color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]《日語(yǔ)句型地道表達(dá)200例》 《日語(yǔ)句型地道表達(dá)500例》 《新日本語(yǔ)能力考試N1-N5文法詳解》 《語(yǔ)法語(yǔ)境》 。
[color=rgb(*, *, *)]200例、N3、N4、N5的語(yǔ)法比較簡(jiǎn)單,但是很重要,我們只要把簡(jiǎn)單的語(yǔ)法學(xué)會(huì)吃透,之后對(duì)翻譯的練習(xí)有很大的幫助?!墩Z(yǔ)法語(yǔ)境》我大概是復(fù)習(xí)了2-3遍,每個(gè)語(yǔ)法下面對(duì)應(yīng)的例句我都背了,建議大家也按我這樣復(fù)習(xí)一下,大概有個(gè)印象,會(huì)使用語(yǔ)法造句。我們可以類把語(yǔ)法都整理下來,每個(gè)語(yǔ)法對(duì)應(yīng)一個(gè)例句,這樣來背是比較好的。
[color=rgb(*, *, *)]213翻譯碩士日語(yǔ)作文部分:
[color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]推薦優(yōu)秀作文選集,背一些比較地道的表達(dá)。大概可以從九月份開始復(fù)習(xí)作文,每周一篇,或者一個(gè)月寫3-4篇都是可以的。寫完可以和周圍的同學(xué)進(jìn)行校,主要是看看有沒有語(yǔ)法錯(cuò)誤,另外我們?cè)诳雌渌瑢W(xué)的作文的同時(shí)也能學(xué)到一些比較優(yōu)秀的表達(dá)。
[color=rgb(*, *, *)]359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
[color=rgb(*, *, *)][color=rgb(*, *, *)][img=577,3*]https://pic2.zhimg.com/80/*2-a317ecf607eaed56740e090cb03fc221_720w.jpg[/img][color=rgb(*, *, *)]
[color=rgb(*, *, *)]《天聲人語(yǔ)》 這本書主要是練習(xí)中譯日,我本科學(xué)校是當(dāng)把它當(dāng)作教材來用,難度比較大,備考時(shí)我復(fù)習(xí)了兩遍。里面每篇文章*對(duì)應(yīng)的中文翻譯、重點(diǎn)詞匯和語(yǔ)法的總結(jié)。這本書是日本人寫的文章,表達(dá)非常地道,還可以學(xué)到日本人寫文章的思路。現(xiàn)在有一些公眾號(hào)上也有天生人語(yǔ)的文章更新,閑暇也可以看看,但是沒有重難點(diǎn)的總結(jié)。所以我建議大家可以在六月份有一定基礎(chǔ)后再進(jìn)行這套書的學(xué)習(xí)。
[color=rgb(*, *, *)]入門給大家推薦《日語(yǔ)三級(jí)筆譯真題解析》《日語(yǔ)三級(jí)筆譯》,真題的篇幅比較短,大家練習(xí)起來比較好上手,難度也是比天生人語(yǔ)低。
[color=rgb(*, *, *)]《心》夏目漱石著,林少華注譯:由于海大比較喜歡考文學(xué),所以我在備考的時(shí)候讀了這本書,這本書在前幾年的海大真題中也出現(xiàn)過。我覺得大家如果讀小說練習(xí)文學(xué)翻譯的話,一定要去讀一本有日文翻譯也有中文翻譯的小說。我覺得讀小說的好處就是不僅能夠?qū)W到比較地道的日文表達(dá),對(duì)自己的中文水平的也有比較好的鍛煉。小說的練習(xí)也可以放到6月和 《天生人語(yǔ)》一起進(jìn)行。
[color=rgb(*, *, *)]只要是考翻碩的同學(xué)都會(huì)去練習(xí)這套書,而且這套書也是很多老師比較推薦的練習(xí)翻譯的教材,我當(dāng)時(shí)用的是第一本、第二本、第四本。這本書也是日本人寫的,篇幅很短,我大概翻譯了兩遍,內(nèi)容還不錯(cuò)。
[color=rgb(*, *, *)]備考經(jīng)驗(yàn)
[color=rgb(*, *, *)]海大的213相較其他學(xué)校而言,真的不能算難,題目也中規(guī)中矩,按照一般的方式備考即可?;A(chǔ)知識(shí)一定要打牢,N1的紅藍(lán)寶書以及專八的配套書籍都是良好的復(fù)習(xí)資料。同時(shí),做過的題一定要勤加復(fù)習(xí),這樣才能有所收獲。
[color=rgb(*, *, *)]海大的359有自己的風(fēng)格,詞匯互譯部分,很少出現(xiàn)人民網(wǎng)、CRI、人民中國(guó)的熱詞,更多的是一些和語(yǔ)詞以及慣用語(yǔ)俗語(yǔ),但是這不代表可以不背熱詞,往往是即便不考,還是要背。
[color=rgb(*, *, *)]文章翻譯部分兩篇中譯日+兩篇日譯中,總體題量不大,都能寫完,但難度較高(尤其是文學(xué)翻譯),海大真的很喜歡出文學(xué)翻譯,本來就已經(jīng)做好心理準(zhǔn)備了,但今年卻只有一篇,真的是饒了我一命。
[color=rgb(*, *, *)]建議每一位定好學(xué)校的同學(xué),第一件事就是分析目標(biāo)院校的真題,不要因?yàn)橛X得害怕自己水平不夠做不出來而焦慮,現(xiàn)在分析真題目的就是為了找出問題點(diǎn),找出現(xiàn)有水平與目標(biāo)院校的差距。有了方向才能夠不斷縮小這個(gè)差距。還有一點(diǎn)在于,如果看到真題發(fā)現(xiàn)真的很難,考試內(nèi)容也不是自己擅長(zhǎng)和感興趣的領(lǐng)域,可以及時(shí)更換學(xué)校,及時(shí)止損。
[color=rgb(*, *, *)]考研是一個(gè)很長(zhǎng)的戰(zhàn)線,會(huì)經(jīng)歷很多很多非常孤獨(dú)難熬的日子。我們必須學(xué)會(huì)接受人這一輩子要經(jīng)歷很多兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)回到原點(diǎn)的無用時(shí)光,我們無法保證做的每一件事都是有意義的,能做到的只是在黑暗中拼盡全力去嘗試,在品嘗失敗后盡可能地避免重蹈覆轍。
[img=*00,800]https://pic1.zhimg.com/80/*2-30be11e19203*810c7ed3fe4cb33f00_720w.jpg[/img]
    回復(fù)

    使用道具 舉報(bào)

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè) 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會(huì)哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-20 21:19 , Processed in 0.082847 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉