參考書目與復習經驗
政治所用資料:
徐濤《核心考察》+《沖刺背誦筆記》+《八套卷》+《小黃書》
肖秀榮《1000題》+《肖八》+《肖四》
《石磊考研政治沖刺卷5套卷》
《任汝芬最后四套卷》
時間軸:
7月-9月:徐濤基礎課+強化課程+《1000題》復習一遍
9月-10月:《1000題》復習第二遍
10月-11月:整理錯題和知識框架,肖八(寫選擇題,讀主觀題答案)
11月-12月:徐濤八套卷、肖四(寫選擇題,背主觀題題干及答案,石磊五套卷,任汝芬四套卷),小黃書查漏補缺
總結:不要過于擔心政治,因為考研重點在于專業課。
基英所用資料:
《新編語法教程》+《華研專四語法與詞匯》+《**專四語法詞匯與詞匯特訓》+《星火專八改錯》+《華研專八詞匯》+《劉毅10000》+扇貝背單詞GRE+《星火專八閱讀》+《華研專八閱讀》+《專八范文100篇》+《圣才翻譯碩士英語》
時間軸:
4月-6月:背單詞,看語法書,做練習
7月-9月:背單詞,整理語法,做練習
10月-11月:背單詞,整理錯題,積累表達
12月:回顧易混淆/易錯知識點,卡時間寫基英作文(歷年真題)
總結:前期一定要積累足夠的詞匯量,背單詞要找適合自己的方法;注意積累錯題。
翻譯所用資料:
《MTI英漢詞條互譯詞典》+China Daily+《武峰十二天藍皮書》+《莊繹傳》+三筆相關資料+外刊+縮略語
時間軸:
6月-8月:積累詞條,看完并譯完武峰藍皮書,三筆實務配套訓練寫完
9月-10月中旬:積累詞條,翻譯《莊繹傳》,外刊選段翻譯,看散文108篇
10月中旬-11月:卡時間做三筆歷年真題,外刊選段翻譯,看散文108篇,積累詞條
11月-12月:背詞條
總結:
大連外國語大學MTI初試常考詞條,在備考的時候一定不要忽略詞條,尤其是縮略語。此外,推薦使用英語文摘,里面譯文的質量非常高,并且會針生詞,專有名詞,以及句式等做相應的解釋,有很高的參考價值。
三級筆譯實務配套訓練比較適合初學者,翻譯基礎不好的同學可以使用。一定要提高翻譯能力,注意書面化的表達以及避免理解上出現偏差。而且訓練翻譯的時候,要加快翻譯速度,同時整理筆記,方便提升后期復習效率。值得注意的是一定練習手譯,一是字跡很影響最終得分,二是避免出現單詞的拼寫錯誤、語法錯誤。
英語翻譯基礎作為150分的專業課,能夠拉開很大的分數差距,如果翻譯水平足夠優秀,那么成績很可能會在125分到135分之間。
百科知識所用材料:
《國學知識全讀本》、《不可不知的2000個文化知識》、《不可不知的2000個歷史常識》、《不可不知的2000個人文常識》、《不可不知的2000個中外名人》、《外國文學基礎、中國文化概論》、《西方文化史》、《中國文化概要》等書籍。
復習時間軸:
4月-6月:通過閱讀書籍積累百科知識
7月-9月:通過相關公眾號提高自己的中文寫作水平
10月-11月:背時政熱詞、整理應用文寫作模板
12月:卡時間寫大作文、按照應用文寫作模板做真題
總結:
漢語寫作與百科知識的知識面考察得比較廣,如果有學長學姐或者是教育機構提供整理好的資料,我們就能夠將更多的時間和精力放在背誦和記憶上。強烈推薦“貿學長翻譯碩士考研”公眾號,貿學長會幫助我們找資料,總結真題規律,預測真題等,而你只需要將更多的時間和精力放在復習上就可以,有了貿學長提供的資料,我們的復習可以做到事半功倍。
關于作文部分,貿學長的紅寶書里將所有應用文的類型以及模板都整理好了,同學們可以按照模板,模仿寫作,建議關注“貿學長翻譯碩士考研”公眾號,獲取相關資源的鏈接。
如果漢語寫作與百科知識和英語翻譯基礎,這兩門每一門考試都能夠達到120分左右,考研初試成績拿高分是非常容易的事情,所以一定要在這兩門上花更多的心思。
備考資料推薦-紅寶書:一套資料、四本教材(211翻譯碩士英語、357英漢翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識和歷年真題及解析)
貿學長這本紅寶書是由高分的學長學姐通過自己的備考經歷以及對真題的分析總結出來的,其特點是內容全面詳實,涵蓋了所有的考察題型,尤其是結合20年的真題實效性強,講解非常仔細,而且條理非常的清晰,突出重點,既適合基礎薄弱的同學進行系統地學習,又能幫助有一定基礎的同學進行總結和拔高,對于備考的學生有很好的指導作用,是高分研究生的上岸法寶。
|