精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 772|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[資料分享] 日語水平持續在簡單階段,沒什么長進?具體該怎么辦

[復制鏈接]

168

主題

168

帖子

810

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
2
K幣
808 元
注冊時間
2019-10-7
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2019-10-13 07:45 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式


很多同學一開始由于在日語的初學階段容易拖延戰線,所以日語水平一直持續在很簡單的階段,沒什么太大的長進,由于進階學習不知道具體該怎么辦,所以也就放棄了。下面我們一起看一下自己的日語水平該如何更上一層樓。

點擊此處添加圖片說明文字
先說關于日語基礎的情況:大概分為三種。
1、有N4左右的基礎知識且具備一定的單詞儲量和會話能力,對于語法知識有著清晰的認識。
2、僅了解五十音圖。
3、聽力,會話能力偏弱,且對語法認知能力不足。(這里的語法認知指的是不知道什么是定語,狀語等一些語法用語以及概念的,貌似分不太清的人還挺多的)
第一種情況:按照教材走,適當的練習會使你在學習一段時間后有所突破,忽然有一天會在不知不覺中已經能用日語思考或是在無意之間用日語自言自語。
教材的話:標準日本語、みなんの日本語、如果是已日語為外語的初高中的話就用日語初高中教材即可。上述這些材料是針對中國人使用的,符合國人使用習慣。不推薦臺灣出版的一些教材。

點擊此處添加圖片說明文字
第二種情況:僅僅能熟練運用五十音的人可以先了解日語的語法結構,比如在充分了解什么是介詞,格助詞之后,可以更有效的學習日語,雖然這些東西日本人也不太清楚。問日本人不如問中國的大學老師。這些東西在日后的學習當中比較重要,特別是考過N1之后,如果在日語方面想要有所突破,歸納總結語法是一種好方法。一開始了解這些東西比較痛苦。這里建議一般人只要弄清楚は和が在句子當中的意義就OK了,は和が的區別就交給學校里的教授去研究即可。熟悉音圖和語法要素后,語法可以輕松的學到N1。(除去慣用句)這個慣用句的話放到后面再說。
如果您打算開始學習日語,但幾乎還沒什么基礎的朋友,那您如果有興趣可以看看這篇文章。首先是明確自己學習日語的目的,哪怕只是為了興趣也沒關系,并制定自己的階段計劃,比如大約學半年去考4級,學1年考3級,學兩年后考2級,有目標方向才能有動力,以后學習中請經常提醒自己的目標尚未實現,仍需努力。推薦一個日語學習交流裙 開始是九三*合起來就可以找到,里面有視頻和資料都是免費的,里面有大量的學習視頻資料,能夠對日語的學習提供很大的 幫助。

第三種情況:會話能力弱的話可能大多數是環境因素偏多。東北地區和江浙滬地區優勢偏大,東北地區因為歷史原因有很多人學習日語,江浙滬地區因為說吳語也具備優勢。(日語的漢字發音里面有吳音)身邊有日本人的圈子自然更好,比如說學校里面有日本留學生交換生,父母一方或是親戚有日本人或是會說日語的人,公司里面有駐日機構從事相關工作懂得日語的人。這些都是可以交流的對象。(LINE上日本用戶數量較多,膽子大的可以聯系交流)聽力的話,NHK和YouTube的視頻可以幫到大家,看劇,綜藝節目和動漫什么的太口語話了,看過一段時間后會發現能力不再提高。

點擊此處添加圖片說明文字
最后說一些難點:
1、發現學過的語法經常忘記。
這種情況是因為語法不常用,多出現于書面語,這個沒什么特別方法,就是三天三天的復習,貴在堅持。這里經常被遺忘的語法包括書面語(硬い表現),慣用句(慣用句、古代からの文法)和一些俗語(例えば「地獄の沙汰も金次第。藍よりも青し。)第一句是日本本身的俗語,第二句源于中國古代的文言文,這個沒聽過根本不會知道,而且經常忘記。希望大家經常復習,這個過程大約需要一年時間才能熟練,完全掌握怕是要終身學習。
 2、明明聽得懂聽力,正確率卻很低。
有些人能聽出聽力的主題,但經常選不對,這是因為聽力的核心內容沒有聽到或是忽略了,日語的聽力只需要把聽到的內容粗略的記下來就可以了,重點是(日期,時刻,顏色,有些商品的價格,性質,人數等等)其他的統統忽略不關,因為日語的聽力問什么就是什么不太有判斷的部分。關于接下來某某人要做什么只需要聽這個人剛剛接到了什么任務,再加上時間詞就OK了,比如(まず、それで、それから、最初、最後、あとは?等等)這一方面的問題還是比較有邏輯的,因為日本人喜歡按部就班的做事,這個還是比較符合日本人的習慣。

點擊此處添加圖片說明文字
3、關于會話的小建議。
不要照搬中國人的習慣去聊天。比如中國人打招呼經常說,飯吃了么?請不要直接翻譯為:ご飯を食べましたか?會讓其他人感覺不適,有的時候翻譯成:ご機嫌いかがですか。會更好。這個是文化差異,只能意會。還有就是盡量減少源自國語的漢字詞匯的使用,有些漢字詞匯是書面語,說話時不太使用,表現過于生硬,不太親切甚至容易造成聽力上的誤解。比如(増加する)這個詞,中國人一看就知道,但是日本人多用(増える)。PS:有些漢字詞匯本事為口語,比如(勉強する),書面語是(學ぶ)。這個需要多查字典。
系統的學習日語說白了就是:跟進教材,適時解決一些不足之處。語法三天一看防止忘記,單詞需要天天看,有些詞不看就忘,會話需要經常練,沒圈子也得找圈子練,聽力聽NHK,有時間的一邊聽一邊記下來,回過去看看有什么出入。學語言不容易,精通更不容易。語法詞匯聽力會話一個都不能落下。多久能考能力考就看堅持了。


    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-1 00:29 , Processed in 0.078330 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉