|
一、學(xué)院介紹
學(xué)院歷史 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語學(xué)院初創(chuàng)于1951年,走出了新中國第一批兼具外語能力和外貿(mào)知識(shí)的涉外干部。目前,12個(gè)專業(yè)涵蓋了世界上100多個(gè)國家的官方語言。數(shù)以千計(jì)的優(yōu)秀畢業(yè)生活躍在國家的外交、外貿(mào)領(lǐng)域和國際組織的舞臺(tái)上,譯出中國聲音,傳遞中國力量。
作為集聚外國語言文學(xué)和對(duì)外經(jīng)貿(mào)專業(yè)于一體的高水平外語教學(xué)與科研平臺(tái),近70年來,外語學(xué)院成功地探索出一套科學(xué)的國際化、復(fù)合型精英人才的培養(yǎng)模式;打造了一支具備翻譯、語言學(xué)、文學(xué)及區(qū)域國別多領(lǐng)域研究能力的高水平師資隊(duì)伍。
學(xué)科與專業(yè) 外語學(xué)院是我國高校首批外國語言文學(xué)一級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)之一,現(xiàn)擁有外國語言文學(xué)一級(jí)學(xué)科碩士、博士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)和博士后流動(dòng)站,設(shè)有日語語言文學(xué)、阿拉伯語語言文學(xué)、法語語言文學(xué)、西班牙語語言文學(xué)、俄語語言文學(xué)、德語語言文學(xué)、亞非語言文學(xué)、歐洲語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)9個(gè)二級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn),以及翻譯碩士專業(yè)學(xué)位授權(quán)點(diǎn),形成了本-碩-博-博士后完整的人才培養(yǎng)體系。
外語學(xué)院辦學(xué)歷史悠久、師資力量雄厚,目前下設(shè)阿拉伯語、法語、德語、意大利語、日語、韓語、俄語、西班牙語、越南語、葡萄牙語、波斯語、希臘語共12個(gè)學(xué)系。大部分專業(yè)創(chuàng)建于20世紀(jì)50年代初,是國內(nèi)同類院校中開設(shè)較早的專業(yè)點(diǎn)。2007年,阿拉伯語專業(yè)、西班牙語專業(yè)以及由朝(韓)語、越南語、意大利語、葡萄牙語、波斯語、希臘語6個(gè)語種組成的非通用語種群獲批國家級(jí)特色專業(yè)。2010年,日語專業(yè)獲批國家級(jí)特色專業(yè)。
截至2021年3月,已有阿拉伯語、俄語、日語三個(gè)專業(yè)入選國家一流專業(yè)建設(shè)點(diǎn),朝(韓)語專業(yè)入選北京市一流專業(yè)建設(shè)點(diǎn)。
人才培養(yǎng)去向 學(xué)院培養(yǎng)的具有國際化特色的經(jīng)貿(mào)外語復(fù)合型人才, 其外語+經(jīng)貿(mào)、專業(yè)外語加英語的知識(shí)與技能優(yōu)勢(shì)顯著,受到用人單位的普遍歡迎。近年來,學(xué)院培養(yǎng)的畢業(yè)生就業(yè)率始終維持在近100%,同時(shí)就業(yè)層次不斷提高,就業(yè)去向包括國家部委和事業(yè)單位、大型銀行、國內(nèi)外知名企業(yè)。
2021年對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)日語口譯復(fù)試擬錄取名單
1.jpg (39.72 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
2021-5-20 10:27 上傳
(點(diǎn)擊圖片可放大)
二、專業(yè)設(shè)置、報(bào)錄比及分?jǐn)?shù)線 1專業(yè)設(shè)置 日語口譯旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的外、漢雙語基本功和較強(qiáng)的翻譯實(shí)踐能力,了解翻譯學(xué)、跨文化交際、國際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律等相關(guān)專業(yè)知識(shí),能勝任國際組織、跨國公司、政府外事機(jī)構(gòu)等部門的翻譯工作,培養(yǎng)國家經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)和社會(huì)發(fā)展需要的、具有國際競(jìng)爭力的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化口筆譯人才。
2報(bào)錄比
2.jpg (39.72 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2021-5-20 10:27 上傳
3分?jǐn)?shù)線
3.jpg (24.74 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2021-5-20 10:28 上傳
三、考試科目介紹 1、日語口譯初試科目 101思想政治理論 213翻譯碩士日語 359日語翻譯基礎(chǔ) 448漢語寫作與百科知識(shí)
①考核內(nèi)容:主要考察考生的專業(yè)素質(zhì)(專業(yè)知識(shí)、科研創(chuàng)新能力和學(xué)術(shù)積累)、外語水平和綜合素質(zhì)(包括人文素養(yǎng)、溝通能力和學(xué)術(shù)潛質(zhì)等)。
②各專業(yè)具體內(nèi)容:本次復(fù)試將采用遠(yuǎn)程視頻面試形式進(jìn)行。采用閱讀語言材料、概述材料、回答問題、自由發(fā)言等方式考核考生的外語聽說能力、閱讀理解能力、思維能力、分析和解決問題的能力、科學(xué)研究思維與能力、反應(yīng)能力以及對(duì)相關(guān)專業(yè)知識(shí)的掌握程度。面試時(shí)間約為20 分鐘/人。
3成績計(jì)算方法 1、復(fù)試不合格的考生不予錄取。招生單位認(rèn)為有必要時(shí),可對(duì)相關(guān)考生再次復(fù)試。相關(guān)結(jié)果將及時(shí)在我校研究生院主頁公布,接受社會(huì)監(jiān)督。
2、復(fù)試合格考生進(jìn)行差額錄取。計(jì)算總成績時(shí),初試成績、復(fù)試成績均要轉(zhuǎn)化為百分制,即初試成績滿分為500 分的,要除以5 轉(zhuǎn)化為百分制,300分的要除以 3轉(zhuǎn)化為百分制,復(fù)試成績同理處理。 初試、復(fù)試的成績(轉(zhuǎn)化為百分制)按7:3 的比例加權(quán)相加,得出總成績,并排名次,根據(jù)招生計(jì)劃差額錄取。如一個(gè)考生初試成績?yōu)?80 分(滿分500 分),復(fù)試成績?yōu)?5 分(已轉(zhuǎn)為百分制),則最后的加權(quán)總成績?yōu)?80÷5×70%+85×30%=78.7。
四、初試參考書目
4.jpg (28.69 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2021-5-20 10:28 上傳
5.jpg (28.69 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
2021-5-20 10:28 上傳
1、213翻譯碩士日語(100分) 題型介紹: ①語法選擇30道(30分) 難度:約為N1與專八之間 特點(diǎn):文字辨析題較少但相近語法辨析較多(こととみる、ようとする、ぐらいになる、ものとする) 偏向于基礎(chǔ)語法考察(不是簡單語法,而是很常用但經(jīng)常被忽視的相近語法) 復(fù)習(xí)方法:扎實(shí)復(fù)習(xí)N1語法,注重同類語法辨析與積累 推薦書目:紅藍(lán)寶書1000題、N1語法藍(lán)寶書、語法酷APP、惠園教育紅寶書
②閱讀理解3篇(10道30分) 難度:N1之上,接近專八閱讀 特點(diǎn):閱讀量非常大,文章風(fēng)格并不是政經(jīng)類,以較為抽象的議論文及說明文為主 復(fù)習(xí)方法:每天保持至少閱讀一篇日文文章(公眾號(hào)、NHK、題冊(cè)、日文原版書籍) 推薦書目:三級(jí)筆譯教科書、專八閱讀練習(xí)冊(cè)、歷年N1、二三筆、專八真題 推薦公眾號(hào):人民網(wǎng)日文版、人民中國、MTI與CATTI日語天聲人語欄目、日語翻譯社。 Ps:強(qiáng)烈推薦報(bào)考三級(jí)筆譯,備考過程對(duì)整個(gè)日語MTI考研大有裨益
③日語作文1篇(1道28分)500字左右 難度:題目及設(shè)問非常簡單,完全取決個(gè)人能力 特點(diǎn):近五年來題目都為[私と……]。題目較為固定,設(shè)問容易,可預(yù)測(cè)性高。 復(fù)習(xí)方法:前期可保持一個(gè)月兩到三篇的練習(xí)量,后期沖刺階段一周一篇。 推薦書目:日本優(yōu)秀作文精選(劉偉主編)、各公眾號(hào)日語作文集 Ps:寫作時(shí)盡量使用充分掌握的常用語法,切勿醉心于高級(jí)語法而導(dǎo)致漏洞百出。 日語作文和漢語作文一樣,要做到言之有物,合情合理,切勿假大空。
2、359日語翻譯基礎(chǔ)(150分) 科目特點(diǎn): 題量大、時(shí)間緊、題型多樣(通過歷年真題尋找薄弱環(huán)節(jié),提前準(zhǔn)備) 題型介紹: ①熱詞漢譯日×10、熱詞日譯漢×10(20分) 特點(diǎn):漢譯日緊跟當(dāng)年流行趨勢(shì)(宏觀調(diào)控、殺熟、區(qū)塊鏈之類)(21年均為新冠相關(guān)) 日譯漢以經(jīng)濟(jì)類術(shù)語為主(納期、見本市、打診など) 推薦資料:人民網(wǎng)日文版週間時(shí)事用語欄目、人民中國新語ネット語欄目、各大公眾號(hào)熱詞總結(jié)、北辭郎APP
②慣用語熟語漢譯日×10、日譯漢×10(20分) 特點(diǎn):漢譯日以慣用表現(xiàn)為主(吐槽、敲竹杠、心血來潮、亡羊補(bǔ)牢) 日譯漢以三字熟語和成語為主(貓に小判、寢耳に水、後の祭り) 推薦資料:日語專八統(tǒng)考輔導(dǎo)叢書—語言篇、現(xiàn)代日語常用俗語分類與詳解、各大日語學(xué)習(xí)公眾號(hào)的整理(日語翻譯社) Ps:漢譯日時(shí)可以用自己的話對(duì)慣用表現(xiàn)進(jìn)行改寫 日譯漢多以較為短小的三字熟語和成語為主,在背誦時(shí)可有所側(cè)重
③經(jīng)貿(mào)短句互譯 漢譯日×5+日譯漢×5(20分) 特點(diǎn):漢譯日以常見的商務(wù)用語為主(根據(jù)今天雙方協(xié)商的內(nèi)容,我方草擬了一份合同草案) 日譯漢以帶有敬語的商務(wù)用語為主(こちら改めて、お電話差し上げます) 推薦資料:《商務(wù)日語翻譯》(貿(mào)大出版)《實(shí)用日語口譯教程》(曲永紅主編) Ps:兩本推薦用書篇幅較長,需選擇性閱讀。 對(duì)于日譯漢中的敬語,可對(duì)高頻出現(xiàn)的用法進(jìn)行系統(tǒng)整理。
④4篇短文日譯漢+1篇長文日譯漢+1篇短文漢譯日 特點(diǎn):4篇短文日譯漢:難度相對(duì)較低,日文字?jǐn)?shù)約在300-400字,風(fēng)格以經(jīng)濟(jì)類術(shù)語較多的經(jīng)貿(mào)文章構(gòu)成,也會(huì)伴有文化類短文。 1篇長文日譯漢:字?jǐn)?shù)非常多,日文字?jǐn)?shù)保守估計(jì)在1000-1500,風(fēng)格以較為緩和的經(jīng)貿(mào)文1篇短文漢譯日:中文字?jǐn)?shù)在300-400左右,風(fēng)格較為靈活,曾出現(xiàn)過經(jīng)貿(mào)類,熱點(diǎn)類,政治類文體。 難點(diǎn):書寫量極大,必要時(shí)候需根據(jù)分值做出一定取舍,政治經(jīng)濟(jì)類術(shù)語較多,思考時(shí)間少。 推薦書目:政府工作報(bào)告、三筆真題政經(jīng)部分、《商務(wù)日語報(bào)刊文章選讀》《日語經(jīng)貿(mào)文選》《日語經(jīng)貿(mào)應(yīng)用文》《日語經(jīng)貿(mào)泛讀》
備考建議: 政經(jīng)類文章有套路,多看多總結(jié)(推動(dòng)了、促進(jìn)了、提高了) 以上提到的書均為貿(mào)大出版,往年有真題從中摘選,需仔細(xì)研讀 考試時(shí)安排好各部分時(shí)間,這點(diǎn)十分重要?。?嫉闹匾裕?/font> 速度是這一門的重點(diǎn),盡量不要字斟句酌,構(gòu)思差不多就可以開始動(dòng)筆
3、448漢語寫作與百科知識(shí)(150分) 科目特點(diǎn): 考察范圍極大、重視對(duì)基礎(chǔ)能力和平日積累的考察。 題型介紹: ①50道單項(xiàng)選擇題(50分) 特點(diǎn):前20道以中國歷史及文藝作品考察為主 后30道以西方歷史及文藝作品考察為主 難點(diǎn):涵蓋范圍極廣,難以進(jìn)行針對(duì)性復(fù)習(xí) 西方與中國文學(xué)是重點(diǎn)考察對(duì)象
②應(yīng)用文寫作(500字以上 40分) 特點(diǎn):格式固定,用詞準(zhǔn)確,其中格式 是靈魂 分類:策劃案(貿(mào)大考的較多)、演講稿、邀請(qǐng)函 建議:看清考試要求,寫出相應(yīng)文體,注意題目與格式。
③大作文(800字以上、60分) 特點(diǎn):以議論文為主,貼近熱點(diǎn),與高考作文類似 建議:不要吃高中老本、分值60、切勿掉以輕心 推薦書目:紅寶書(一本就夠了) 紙條APP(積累大作文素材)
4學(xué)長學(xué)姐推薦 惠園教育日語MTI翻譯碩士紅寶書
日語紅寶書.jpg (0 Bytes, 下載次數(shù): 15)
下載附件
2021-5-20 10:28 上傳
本系列書分為翻譯碩士日語,日語翻譯基礎(chǔ)和漢語寫作于百科知識(shí)。以題型為單元,涵蓋貿(mào)大日語口譯初試全部考試內(nèi)容。本書內(nèi)容講解詳細(xì),且條理清晰重點(diǎn)突出,既適合基礎(chǔ)較薄弱的同學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí),也可以幫助有一定基礎(chǔ)的同學(xué)進(jìn)行總結(jié)和拔高。
五、附學(xué)姐經(jīng)驗(yàn)談 1
翻譯碩士日語復(fù)習(xí)方法 213的翻譯碩士日語這門課的總分是100分,第一道題就是30道語法選擇每題一分。語法選擇的整體難度在N1到專八之間,文字辨析題比較少。19年真題里邊只出現(xiàn)了一個(gè)文字辨析題,剩下的全是語法辨析,而且是相近語法辨析。我的建議就是扎實(shí)復(fù)習(xí)N1的語法,其他的語法書可能風(fēng)格和難度上會(huì)有一點(diǎn)偏差,注重同類語法辨析與積累。
積累靠自己去看語法,推薦的書目是紅藍(lán)寶書的1000題,N1的藍(lán)寶書,語法庫的APP,以及我們惠園教育的紅寶書,也會(huì)對(duì)這一部分做出一些歸納。著重說一下語法庫這個(gè)APP,因?yàn)橥愓Z法辨析是這一部分的重點(diǎn),這種同類語法辨析的書又比較少,這個(gè)語法庫,你輸入一個(gè),底下可能會(huì)根據(jù)推薦出現(xiàn)相近語法,也會(huì)有這幾個(gè)相對(duì)語法的中文部分,把辨析都寫出來了,我覺得這個(gè)APP非常實(shí)用,如果沒有下載的同學(xué)可以下載一下,在學(xué)習(xí)語法的時(shí)候非常有用,里邊也有記憶功能,可以把經(jīng)常出錯(cuò)的記下來,當(dāng)做自己的語法庫。
圖片上傳失敗!點(diǎn)擊重試
好書推薦點(diǎn)擊查看詳情
第二題是三篇閱讀理解,一共是十道題30分。這三篇閱讀理解也是有一定側(cè)重的,前兩篇篇幅相對(duì)較短,第三篇篇幅相對(duì)較長,這樣一個(gè)劃分難度跟語法很接近,難度在N1和專八之間,肯定是比N1難一點(diǎn)。這一部分的特點(diǎn)就是閱讀量非常大,文章風(fēng)格并不僅限于政經(jīng)類,這一部分的風(fēng)格是以較為抽象的議論文以及說明文為主,風(fēng)格跟N1的風(fēng)格挺像的,并不只是那種很生硬的經(jīng)濟(jì)富裕和政治文章,這部分復(fù)習(xí)方法我建議不斷積累,比如暑假或者到開學(xué),到11月份這種很長一個(gè)階段,每天保持至少閱讀一篇日文文章,文章可短可長,可以是公眾號(hào)的短文,也可以是你手邊有的日語原文書籍,每天看一篇,保持這個(gè)感覺很重要。看公眾號(hào)、NHK新聞,都可以讓你保持日語閱讀的感覺,再就是一些題冊(cè),比如三筆的教科書或者二筆的教科書,都可以用來當(dāng)閱讀的教材。
推薦書目像三級(jí)筆譯教科書、專八閱讀練習(xí)冊(cè)、歷年N1、二三筆、專八真題都可以,專八面向閱讀的這本書比較薄,里面可能有十章閱讀難度也比較大,如果你能掌握正確的做題思路,那你的閱讀理解是沒有什么問題了,213的閱讀理解難度是沒有那么難的。這本書做完以后可以看歷年N1的真題,我發(fā)現(xiàn)一個(gè)小規(guī)律,好多考研真題里邊都出現(xiàn)了N1原文,因?yàn)槔蠋熞膊豢赡軐iT寫一篇文章出給你,也會(huì)從這些東西里邊去選擇文章,所以你把這些真題做做,還是很有必要的。二三筆你可以稍微選擇一下,因?yàn)槎P的難度比三筆還是相對(duì)較大的,可以稍微舍棄一下。
除了推薦書目,我還要推薦幾個(gè)公眾號(hào),可能大家也關(guān)注了,都是日語學(xué)習(xí)必備的。首先是人民網(wǎng)日文版和人民中國,這兩個(gè)是人民網(wǎng)旗下的兩個(gè)公眾號(hào),人民中國的更新頻率相對(duì)低一點(diǎn)。人民網(wǎng)日文版更新頻率較高,一天或者兩天會(huì)更新一篇文章,文章寫的也非常生活,非常口語,比較通俗易懂,當(dāng)做閱讀的一個(gè)素材是非常好的。還有一個(gè)叫MTI與CATTI日語天聲人語欄目的公眾號(hào),翻譯質(zhì)量也比較好,可以聽日語的原文,天聲人語的文風(fēng)非常凝練,經(jīng)常是短短一兩百字講述一篇文章,如果能保持閱讀,快速理解,閱讀能力會(huì)得到很大的提升。
我還有個(gè)小建議,強(qiáng)烈推薦報(bào)考三級(jí)筆譯,三級(jí)筆譯的考試內(nèi)容和考研兩門專業(yè)課非常相像,如果報(bào)考了三級(jí)筆譯,在備考三級(jí)筆譯的過程中,對(duì)你整個(gè)考研過程,也肯定是有用的,這個(gè)應(yīng)該是在11月末考,也不耽誤考研。
213最后一部分要寫一篇日語的作文,這道題是28分,字?jǐn)?shù)大概在500字,題目及設(shè)問非常簡單,完全取決個(gè)人能力,近5年以來,題目都是[私と……],較為固定,設(shè)問容易,可預(yù)測(cè)性高,題目比較友好。這部分可以提前練習(xí)的,前期保持一個(gè)月兩到三篇,后期一周一篇。明年如果不出意外,估計(jì)還是這個(gè)題目,你把省略號(hào)部分自己去想幾個(gè)今年的熱點(diǎn),根據(jù)熱點(diǎn)寫幾篇文章,然后批改錯(cuò)誤,這樣復(fù)習(xí)就沒問題。我推薦的書目是日本優(yōu)秀作文精選,這本書是中國人編的,但是摘取的是日本歷年作文大賽的優(yōu)秀作文,一般是有中學(xué)生,高中生,甚至小學(xué)生寫的,如果你沒有素材,或者你想看一下人家的行文方法,可以看一下這本書。
除此之外,你還可以看各公眾號(hào)的日語作文集。我的建議就是寫作的時(shí)候,一定要使用已經(jīng)充分掌握的語法,一定不要去用那些很難的,自己剛背的語法,一方面是不常用,一方面是容易出錯(cuò),切勿追求高級(jí)語法,導(dǎo)致漏洞百出,一定要做到言之有物,合情合理。 2
359日語翻譯基礎(chǔ)復(fù)習(xí)方法 359日語翻譯基礎(chǔ)題量很大,并且題型很多,建議你通過貿(mào)大每年的359真題找一下你的薄弱環(huán)節(jié),提前準(zhǔn)備,這部分翻譯基礎(chǔ)還是靠積累靠能力的。
1、熱詞翻譯 第一部分是熱詞翻譯,一共20個(gè),十個(gè)漢譯日,十個(gè)日譯漢。漢譯日緊跟當(dāng)年流行趨勢(shì),比如19年的宏觀調(diào)控、殺熟、區(qū)塊鏈,都是當(dāng)年的熱詞,總體風(fēng)格也是以經(jīng)濟(jì)熱詞為主。去年比較例外,十個(gè)都和疫情有關(guān)。日譯漢是以經(jīng)濟(jì)類術(shù)語為主,相對(duì)比較專業(yè)一點(diǎn)。這一部分熱詞的推薦資料,第一個(gè)推薦的就是人民網(wǎng)日文版週間時(shí)事用語欄目,這個(gè)非常好,會(huì)不定期總結(jié)這一段時(shí)間的國內(nèi)熱詞,各方面都有經(jīng)濟(jì)類、生活類或者運(yùn)動(dòng)體育類等等。
另外一個(gè)就是人民中國新語ネット語欄目,大家可以把這兩個(gè)綜合起來,做成一個(gè)熱詞小本。此外各大機(jī)構(gòu)的熱詞總結(jié)一般會(huì)在10月11月出,或在每個(gè)月出一個(gè)總結(jié)也可以去看。推薦一個(gè)APP叫北辭郎,這是一個(gè)日本APP,國內(nèi)可以下載,它就是把國內(nèi)這些熱詞都收集的很全,你要是有些不知道怎么翻譯,你直接輸?shù)竭@個(gè)APP里,它就會(huì)出現(xiàn)詳細(xì)的翻譯方法。
2、慣用語與熟語 第二個(gè)題是慣用語與熟語,我認(rèn)為這是翻譯基礎(chǔ)的難點(diǎn),這個(gè)我們?cè)诒究破陂g可能不會(huì)系統(tǒng)的接觸,這個(gè)題也是跟熱詞一樣,十個(gè)漢譯日,十個(gè)日譯漢,總共是20分。漢譯日以慣用表現(xiàn)為主,比如吐槽、敲竹杠、心血來潮、亡羊補(bǔ)牢這種,是我們常用的一些表現(xiàn)。日譯漢就比較傳統(tǒng),以三字熟語和成語為主,比如貓に小判、寢耳に水、後の祭り,這一部分的復(fù)習(xí)方法就是純靠背,純靠記憶。推薦資料是日語專八統(tǒng)考輔導(dǎo)叢書,再就是現(xiàn)代日語常用俗語分類與詳解,這些你可以提前了解一下,找到最適合自己的一本。然后就是日語公眾號(hào)的整理,比如日語翻譯社這個(gè)公眾號(hào)會(huì)整理一些專八的資料書。提一個(gè)建議,再做漢譯日時(shí)可以用自己的話對(duì)慣用表現(xiàn)進(jìn)行改寫,日譯漢則多以較為短小的三字熟語和成語為主,所以大家在背誦時(shí)可以有所側(cè)重。
3、經(jīng)貿(mào)短語互譯 第三部分是經(jīng)貿(mào)短語互譯,日譯漢5個(gè),漢譯日5個(gè),分值是2分。這部分就是一些商業(yè)用語、商業(yè)對(duì)話、談判用語。漢譯日以常見的商務(wù)用語為主,比如根據(jù)今天雙方協(xié)商的內(nèi)容,我方草擬了一份合同草案,都是這種句子,有一定的固定說法。日譯漢以帶有敬語的商務(wù)用語用于為主,比如こちら改めて、お電話差し上げます。這部分我推薦的資料是商務(wù)日語翻譯這本書,這是我們對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版的一本書,從這里出題的可能性也是有的。再就是實(shí)用日語口譯教程曲永紅編的。這兩本推薦用書篇幅都比較長,需要選擇性的閱讀。對(duì)于日譯漢中的敬語,我們可以對(duì)高頻出現(xiàn)的用法進(jìn)行系統(tǒng)的整理。
4、長短文翻譯 這個(gè)是日語翻譯基礎(chǔ)的重點(diǎn),四篇短文日譯漢,一篇長文日譯漢,一篇短文漢譯日等于五篇日譯漢,一篇漢譯日,一共六篇文章,所以這門考試時(shí)間是很緊的,一定要??肌K钠涛娜兆g漢,不是很短在三四百字難度較低,風(fēng)格以經(jīng)濟(jì)類術(shù)語比較多的經(jīng)貿(mào)文章構(gòu)成,有時(shí)候也可能會(huì)出現(xiàn)文化類的議論文,一般四篇里邊能出現(xiàn)一篇或者兩篇。一篇長文日譯漢,字?jǐn)?shù)非常多,日文字?jǐn)?shù)保守估計(jì)在1000-1500,所以這部分翻譯是重中之重,一定要提高翻譯速度,有人說這一門寫完就考上,寫不完就考不上。這個(gè)的風(fēng)格以較為緩和的經(jīng)貿(mào)文章為主,可能會(huì)包含一些時(shí)事類的東西,大部分是國際貿(mào)易趨勢(shì)和國際貿(mào)易的范圍。一篇短文漢譯日,中文字?jǐn)?shù)在300-400左右,風(fēng)格較為靈活,曾出現(xiàn)過經(jīng)貿(mào)類、熱點(diǎn)類、政治類文體,真題中就是沒出過散文。
備考建議 這門的難點(diǎn)在于書寫量非常大,如果時(shí)間來不及了,一定要根據(jù)分值做出一定的取舍,比如四篇短文,一篇用20分鐘就太長了,我建議一篇15分鐘以內(nèi)。我當(dāng)時(shí)翻譯六篇文章的時(shí)候,基本上不會(huì)從頭到尾先看一遍沒時(shí)間,拿到題后要看一句翻譯一句,通順了就趕緊寫,沒有字斟句酌的時(shí)間。因?yàn)槭墙?jīng)貿(mào)類文章,邏輯性是第一位的,不用像文學(xué)類一樣雕琢,差不多就可以動(dòng)筆。
推薦書目第一個(gè)是2020年的政府工作報(bào)告,這個(gè)挑著看一看就可以,三筆真題的政經(jīng)部分。然后推薦看四本書,《商務(wù)日語報(bào)刊文章選讀》《日語經(jīng)貿(mào)文選》《日語經(jīng)貿(mào)應(yīng)用文》《日語經(jīng)貿(mào)泛讀》。因?yàn)槎际琴Q(mào)大出版的,往年也有從里邊出真題過,所以一定要仔細(xì)看一看。我推薦重點(diǎn)看日語經(jīng)貿(mào)文選和日語經(jīng)貿(mào)應(yīng)用文這兩本,因?yàn)槔镞呉恍┪恼嘛L(fēng)格、題量、長度,都非常符合考研的文章。政經(jīng)類的文章都有套路,要多看多總結(jié),要注意推動(dòng)了、促進(jìn)了、提高了這類的字眼,這種基本可以當(dāng)做套話使用。要注意考試時(shí)一定要安排好各部分的時(shí)間,這點(diǎn)十分重要,所以要進(jìn)行???,及時(shí)作出調(diào)整和準(zhǔn)備,避免在考試中遇到類似問題。因?yàn)檫@門的題量非常大,所以速度是這一門的重點(diǎn),翻譯的時(shí)候盡量不要字斟句酌,沒有時(shí)間去修改,構(gòu)思差不多就可以開始動(dòng)筆,不要耽誤時(shí)間,加快做題速度。
3
漢語寫作與百科知識(shí)復(fù)習(xí)方法 448漢語寫作與百科知識(shí)這一門課特點(diǎn)就是考察范圍極大,重視基礎(chǔ)能力和平日積累的考察。 1、選擇 首先是第一部分50道單項(xiàng)選擇題,每道題1分一共50分。特點(diǎn)是前20道大概是以中國的歷史文化、文學(xué)作品、文藝這些東西為主,后30道以西方歷史及文藝作品,比如歐洲文藝,美洲,埃及都可能會(huì)考到。范圍特別廣難以進(jìn)行針對(duì)性復(fù)習(xí),漢語百科最后反而是不拉分的一門,大家基本保持在110到120左右,沒有拉開多少。
拉不開的原因,一個(gè)是說選擇的復(fù)習(xí)方向太廣,基本是大海撈針,靠積累靠運(yùn)氣,然后后半部分兩個(gè)作文,一個(gè)應(yīng)用文寫作40分,一個(gè)大作文60分,都是主觀的題目也拉不開分,所以這門課我覺得不要過多擔(dān)心,保持積累,該復(fù)習(xí)的復(fù)習(xí)完就可以。
2、應(yīng)用文 應(yīng)用文寫作需要在500字以上,篇幅不需要很長,它的特點(diǎn)是格式固定,考查的時(shí)候一般是策劃案貿(mào)大考的較多,還有演講稿、邀請(qǐng)函,這個(gè)的文風(fēng)要簡潔凝練,最重要的是格式,遵從格式寫作就沒大問題。一定要看清考試的要求,寫出相應(yīng)的文體,注意題目與格式。這個(gè)不用太擔(dān)心,格式記好以后多練幾篇,到11、12月保持和日語作文一樣練上幾篇就沒問題。
3、大作文 大作文要求在800字以上,分值是60分很值錢。大作文以議論文為主,比較貼近熱點(diǎn)和高考作文比較像,但是很多同學(xué)因?yàn)檫@一點(diǎn),就掉以輕心不太寫這個(gè)東西,反而會(huì)得一個(gè)不太高的分?jǐn)?shù),所以不要吃高中的老本還是要練。推薦的書基本上都大差不差,如果有同學(xué)想買,可以看看一下我們惠園教育448的紅寶書,也是一個(gè)學(xué)長總結(jié)的,有他們的備考經(jīng)驗(yàn)。除了紅寶書以外,還有一個(gè)APP叫紙條,是一個(gè)面向高中生的高考作文的APP,但是里邊會(huì)有很多素材,比如時(shí)事素材、熱點(diǎn)素材之類的,你沒事可以翻幾篇積累一些素材。從11月開始,保持每周寫一篇,可以這周寫應(yīng)用文,下周寫大作文。到12月沖刺階段,一周每個(gè)類別各寫一篇就可以。
關(guān)于日語口譯的考情分析就到這里,最后祝大家都能考上自己的一志愿! 歡迎關(guān)注微信公眾號(hào)”貿(mào)大考研論壇“,22年考研交流QQ群611196096
|