招考具體情況
首先介紹一下青島大學(xué)招考的基本情況。青島大學(xué)會(huì)在查成績(jī)的時(shí)候直接公布排名,招錄標(biāo)準(zhǔn)是過了國家線,根據(jù)考生分?jǐn)?shù)從高分往下排,招前18個(gè)學(xué)生,所以初試查分以后看到自己的排名,如果是在前18名的話,是比較穩(wěn)的,但青大的復(fù)試名額比例是1:1.5,所以前27名同學(xué)可能都會(huì)接到復(fù)試通知,而今年老師有發(fā)內(nèi)部消息說,由于疫情的影響,教育部規(guī)定要擴(kuò)大招生,可能同學(xué)們看新聞也看到了,老師說比例大約在10%~20%左右。這也是一個(gè)機(jī)會(huì),是2003年非典之后難得的一次擴(kuò)招。青大的綜合得分是初試占60%,復(fù)試占40%。如果你真的覺得自己很危險(xiǎn)的話,就要在復(fù)試上多下功夫了。
青大復(fù)試考察的具體內(nèi)容 首先筆試在復(fù)試中占了30%的比例,內(nèi)容是英漢互譯,一篇英譯漢,一篇漢譯英,總分是30分,18分合格,時(shí)長(zhǎng)不足一個(gè)半小時(shí)。面試占了復(fù)試總成績(jī)的70%,從比例來看面試真的很重要。面試的內(nèi)容主要分為以下三個(gè)部分 自我介紹 首先是進(jìn)行英文的自我介紹。我去年考試的時(shí)候?qū)@部分還是蠻在意的,因?yàn)榭此剖且粋€(gè)簡(jiǎn)單的自我介紹,可是它能體現(xiàn)出很多東西來,老師會(huì)通過這個(gè)部分看出你的心理素質(zhì)是怎么樣的,通過發(fā)音能體現(xiàn)出你在本科階段的語音語調(diào)的練習(xí)是怎么樣的等等。而且自我介紹的內(nèi)容,只有你不是在說空話,你就會(huì)介紹到自己本科階段的成績(jī)?cè)趺礃樱瑓⒓舆^什么比賽活動(dòng)或者實(shí)習(xí),得過什么獎(jiǎng)等信息。我當(dāng)時(shí)是主要介紹了一下我本科階段參加了一些什么社團(tuán)、參加了哪些有關(guān)翻譯的比賽,以及校內(nèi)校外的志愿者服務(wù)活動(dòng)和實(shí)習(xí),還有和翻譯相關(guān)的很重要的證書,比如三筆二筆考試等等。如果有的同學(xué)沒有參加過很多的活動(dòng)實(shí)習(xí),三筆也比較一般,還可以說一說自己的本科成績(jī),再談一談自己為什么想要報(bào)青島大學(xué)以及你未來在研究生階段的計(jì)劃。但因?yàn)閺?fù)試的同學(xué)非常多,時(shí)間很緊,老師可能不會(huì)等你說完全部的自我介紹,所以一定要把自己的閃光點(diǎn)放在最前面,這樣才能夠加分。而且自我介紹不僅僅是把內(nèi)容寫完就結(jié)束了,最主要的是要自然的說出來,所以要多練習(xí),但也不能讓老師一看就覺得是在背誦,最好要有自己的思考。 關(guān)注公眾號(hào):貿(mào)學(xué)長(zhǎng)翻譯碩士考研 了解更多翻碩考研信息!
釋義 釋義的試題大約有5張紙,自己抽題。老師會(huì)說先通讀一遍然后進(jìn)行釋義。我那篇上面是英語,下面是漢語,讓我讀一段英語然后釋義,我讀了一遍之后直接就翻了。因?yàn)闀r(shí)間非常緊張,翻到大約2/3的時(shí)候,老師就說可以停下來了。我抽的那篇題是關(guān)于一個(gè)明星的介紹,介紹里寫的他好像是上個(gè)世紀(jì)的,反正是很久遠(yuǎn)的一位美國的明星,而且名字特別長(zhǎng),是英語名,我也沒有聽說過。結(jié)束之后老師問我你知道翻譯的是誰嗎,我也沒敢隨便亂編,就直接說我不知道,然后老師就在那笑。因?yàn)樗麄兛赡苡X得你介紹完了這么多之后卻不知道這個(gè)人是誰,當(dāng)然也不是嗤之以鼻,就是感覺很搞笑,右邊張老師,就是那位男老師,聲音很有磁性,很紳士地說他是貓王,然后我就噢噢不好意思,說我不太了解,因?yàn)樵蹅冎袊硕贾苯泳徒兴埻酰⒉粫?huì)說他的英文名字是什么,然后老師就說可以了。
老師提問 老師提問環(huán)節(jié)也是復(fù)試?yán)锉容^重要的一點(diǎn),因?yàn)槭菍儆跊]有準(zhǔn)備好的那種,不像自我介紹自己背過,會(huì)說的行云流水。問答一方面體現(xiàn)了你的聽力好不好,一方面也會(huì)體現(xiàn)了你的口語、邏輯組織能力怎么樣。 當(dāng)時(shí)提問我的問題是為什么報(bào)考了青島大學(xué)的MTI專業(yè),我就是說出了對(duì)學(xué)校的了解,以及我為什么想學(xué)翻譯,對(duì)未來的計(jì)劃之類的。當(dāng)時(shí)老師是只問了我這一個(gè)問題,后來我又和同學(xué)們搜集了幾個(gè)問題,比如你為什么考研?為什么不考學(xué)碩而是考了專碩?研究生期間有什么規(guī)劃?做過哪些翻譯實(shí)踐?本科期間學(xué)校開過哪些翻譯課程?那跨考的同學(xué)老師就會(huì)問為什么跨考,你知道哪些翻譯家,學(xué)過哪些翻譯理論。這個(gè)會(huì)涉及到很多專業(yè)術(shù)語,所以要格外了解一下,而且據(jù)我觀察這兩個(gè)問題問的比例比較大。 除此之外還會(huì)有一個(gè)比較開放的問題,比如像如果把中國的某種東西介紹到國外,你會(huì)怎么介紹。這個(gè)問題表面上好像和翻譯不太沾邊,不過你答的時(shí)候要盡量往翻譯方面靠。老師問的這些問題都是圍繞翻譯展開的,我們自己不要跑偏就行。 面試分值是70分,42分合格。每個(gè)人的時(shí)間,一般是不低于20分鐘的,官網(wǎng)上是這樣寫的,具體要看每個(gè)人的表現(xiàn)。
|