精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
樓主: leimingyu
打印 上一主題 下一主題

[外語] 北外翻譯學等成績中

[復制鏈接]

2

主題

104

帖子

261

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
261 元
注冊時間
2015-8-22
31
 樓主| 發表于 2019-2-16 20:34 來自手機 | 只看該作者
jingjudy123 發表于 2019-2-16 18:40
有沒有考得好的來曬曬分啊

對呀,今年應該也有專業課240+的才對

來自Android客戶端

回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

52

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
50 元
注冊時間
2017-6-13
32
發表于 2019-2-16 20:36 來自手機 | 只看該作者
我能再和你聊會兒天嗎,一個人好迷茫

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

2

主題

104

帖子

261

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
261 元
注冊時間
2015-8-22
33
 樓主| 發表于 2019-2-16 20:38 來自手機 | 只看該作者
琪露諾9 發表于 2019-2-16 20:36
我能再和你聊會兒天嗎,一個人好迷茫

嗯嗯,你是第一年考嗎

來自Android客戶端

回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

52

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
50 元
注冊時間
2017-6-13
34
發表于 2019-2-16 20:41 來自手機 | 只看該作者
嗯,我考試的時候發現很多單詞居然還是不認識,考二筆的時候可以查,這個不能查

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

1

主題

25

帖子

84

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
82 元
注冊時間
2018-3-3
35
發表于 2019-2-16 20:41 來自手機 | 只看該作者
琪露諾9 發表于 2019-2-16 20:31
我和你講,我之前只能找到2015以前的題,為了考試,我專門去學文言文,漢譯英,到頭來一點用處都沒有,我好 ...

今年英譯漢考得偏文學,漢譯英考得偏政府類,完全反過來了,考得很懵

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

0

主題

18

帖子

52

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
50 元
注冊時間
2017-6-13
36
發表于 2019-2-16 20:44 來自手機 | 只看該作者
凹貍 發表于 2019-2-16 20:41
今年英譯漢考得偏文學,漢譯英考得偏政府類,完全反過來了,考得很懵

那個traditional Chinese literary thought 我看不懂啊,認識單詞也看不懂

來自iPhone客戶端

回復

使用道具 舉報

2

主題

104

帖子

261

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
261 元
注冊時間
2015-8-22
37
 樓主| 發表于 2019-2-16 20:47 來自手機 | 只看該作者
琪露諾9 發表于 2019-2-16 20:41
嗯,我考試的時候發現很多單詞居然還是不認識,考二筆的時候可以查,這個不能查 ...

第一年不迷茫的,想的話可以再試一年呀!單詞就用一些軟件多背背,很快就能增長的東西

來自Android客戶端

回復

使用道具 舉報

2

主題

104

帖子

261

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
261 元
注冊時間
2015-8-22
38
 樓主| 發表于 2019-2-16 20:49 來自手機 | 只看該作者
凹貍 發表于 2019-2-16 20:41
今年英譯漢考得偏文學,漢譯英考得偏政府類,完全反過來了,考得很懵

我就是什么都準備,只想著提高翻譯水平,沒去想著抓重點……還是不行

來自Android客戶端

回復

使用道具 舉報

2

主題

104

帖子

261

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
0
K幣
261 元
注冊時間
2015-8-22
39
 樓主| 發表于 2019-2-16 20:51 來自手機 | 只看該作者
琪露諾9 發表于 2019-2-16 20:44
那個traditional Chinese literary thought 我看不懂啊,認識單詞也看不懂

今年的英譯漢就是單詞都認識,翻譯也翻得出來,就是不知道自己翻出來的東西什么意思…

來自Android客戶端

回復

使用道具 舉報

6

主題

65

帖子

212

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
0
威望
2
K幣
210 元
注冊時間
2017-11-1
40
發表于 2019-2-16 20:56 | 只看該作者
我是高翻翻譯學
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

本版積分規則   

關閉

您還剩5次免費下載資料的機會哦~

掃描二維碼下載資料

使用手機端考研幫,進入掃一掃
在“我”中打開掃一掃,
掃描二維碼下載資料

關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

GMT+8, 2026-5-4 01:17 , Processed in 0.070374 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
× 關閉