精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 2934|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[2019初試真題回憶] 2019年暨南大學MTI翻譯基礎(chǔ)初試真題回憶(357、附答案)

[復制鏈接]

4

主題

14

帖子

67

積分

新手上路

Rank: 1

精華
1
威望
2
K幣
65 元
注冊時間
2017-10-1
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
1
發(fā)表于 2019-1-20 19:01 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
望各位大神補充
翻譯基礎(chǔ)
詞條
EC
USTR 美國銷售代表
TCM (traditional Chinese medicine)中醫(yī)
blue chip stock 藍籌股
sole agency 獨家代理
cultural turn 文化轉(zhuǎn)向
the Grapes of Wrath 《憤怒的葡萄》
dialectical materialism 辯證唯物主義
right of appeal 上訴權(quán)
penalty duty 懲罰性關(guān)稅
CE
人工智能 AI
精準扶貧 targeted poverty alleviation
不可抗力 force majeure
抖音 Douyin
刷臉支付 paying with your face
反傾銷 anti-dumping
攔路虎 obstacle
中國進口博覽會 CIIE
衣食住行 basic necessities of life
反國家分裂法 anti-secession law
篇章
EC
貌似是2015年的文章Making Space for China by Jim O’Neill,但是那個網(wǎng)站要訂閱才能看全文。如果有找到原文的,歡迎私聊有償求
CE
魯迅的《吶喊》自序
Preface to “Call to Arms”

From that time onwards, I could not stop writing, and would write some sort of short story from time to time at the request of friends, until I had more than a dozen of them.

在我自己,本以為現(xiàn)在是已經(jīng)并非一個切迫而不能已于言的人了,但或者也還未能忘懷于當日自己的寂寞的悲哀罷,

As for myself, I no longer feel any great urge to express myself; yet, perhaps because I have not entirely forgotten the grief of my past loneliness.

所以有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。

I sometimes call out, to encourage those fighters who are galloping on in loneliness, so that they do not lose heart.

至于我的喊聲是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顧及的;

Whether my cry is brave or sad, repellent or ridiculous, I do not care.

但既然是吶喊,則當然須聽將令的了,

However, since it is a call to arms, I must naturally obey my general\\\'s orders.

所以我往往不恤用了曲筆,在《藥》的瑜兒的墳上平空添上一個花環(huán),在《明天》里也不敘單四嫂子竟沒有做到看見兒子的夢,

This is why I often resort to innuendoes, as when I made a wreath appear from nowhere at the son\\\'s grave in Medicine, while in Tomorrow I did not say that Fourth Shan\\\'s Wife had no dreams of her little boy.

因為那時的主將是不主張消極的。

For our chiefs then were against pessimism.

至于自己,卻也并不愿將自以為苦的寂寞,再來傳染給也如我那年青時候似的正做著好夢的青年。

And I, for my part, did not want to infect with the loneliness I had found so bitter those young people who were still dreaming pleasant dreams, just as I had done when young.

這樣說來,我的小說和藝術(shù)的距離之遠,也就可想而知了,然而到今日還能蒙著小說的名,甚而至于且有成集的機會,無論如何總不能不說是一件僥幸的事,

It is clear, then, that my short stories fall far short of being works of art; hence I count myself fortunate that they are still known as stories, and are even being compiled in one book.

但僥幸雖使我不安于心,而懸揣人間暫時還有讀者,則究竟也仍然是高興的。

Although such good fortune makes me uneasy, I am nevertheless pleased to think they have readers in the world of men, for the time being at least.
來源: 19暨南大學MTI翻譯基礎(chǔ)357回憶(附答案

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護|幫學堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-29 19:05 , Processed in 0.063004 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉