|
|
外語系考試科目大綱
鏈接:http://www.cup.edu.cn/dfl/cultivate/graduate/brochure/
一、德語
課程名稱:德語
適用專業:英語語言文學
參考書目:張書良:《大學德語》1、2(修訂版) 高教出版社
考試內容要求:
本大綱為英語專業碩士研究生入學考試規定科目之一第二外語德語部分的考試大綱。
本大綱參考英語專業本科生德語(第二外語)教學大綱所規定的有關要求制定。
本大綱規定了英語專業碩士研究生入學考試基礎德語部分的內容,形式,時間和計分。
基礎德語考試共包括三個部分:詞匯與詞組(占30%),語法 (占40%),閱讀理解( 占
30% ) 。全部試題總分為100分,考試時間180分鐘.
基礎德語考試為水平測試,難度不超過英語專業本科生德語(第二外語)約200個學
時的水平,考試中不得使用工具書。
第一部分:詞匯與詞組(30分)
旨在測試考生對所學基本詞匯和詞組的掌握情況。測試的內容主要是詞匯、固定搭配。
測試采用德漢互譯、完形填空等形式。考試時間50分鐘。
第二部分:語法(40分)
主要測試考生對基本語法現象的理解水平和運用能力,以及對語法結構和詞語搭配的認 知能力。測試的內容主要是句型結構,語法,詞組或搭配。測試方式為選擇正確答案,改換句型等。考試時間60分鐘。
第三部分:閱讀理解(30分)
旨在測試考生基本詞匯及基本語法的綜和運用水平以及基本的閱讀理解能力。
閱讀材料包括社會,文化,科普,日常生活等內容。
體裁包括敘事, 描述等形式。
測試形式是:此部分有一到三篇文章,文章下面設有若干個問題。要求考生根據文章的
內容和問題要求,在所給答案中選出正確答案。考試時間為70分鐘。
二、俄語
課程名稱:俄語
適用專業:英語語言文學
參考書目:《俄語入門》應云天 同濟大學出版社
考試內容要求:
本大綱為英語專業碩士研究生入學考試規定科目之一測試第二外語的考試大綱。本大綱參考教育部俄語教學大綱所規定的有關要求制定,規定了英語專業碩士研究生入學考試第二外語(俄語)部分的內容、形式、時間和計分。
本考試共包括六個部分:俄漢互譯詞組(占10%),選擇前置詞填空(占15%),對劃線部分進行提問(占15%),聯詞成句(占25%),漢譯俄(占15%),俄譯漢(占20%),總分為100分,考試時間為180分鐘。在考試過程中不得使用工具書。
第一部分:俄漢互譯詞組,旨在測試學生對于一些俄語中最基本的固定詞組的掌握程度。測試形式為五個俄語詞組,五個漢語詞組,將它們進行互譯,每個詞組一分,考試時間為20分鐘。
第二部分:選擇前置詞填空,主要是測試學生對俄語中最基本的前置詞的掌握程度及其一些前置詞的固定用法及其搭配,共有15個句子,每句需填入一個相應的前置詞。考試時間為20分鐘。
第三部分:對劃線部分進行提問,此題主要是測試學生對俄語句中各成分的理解,本題共有15個句子,考試時間為30分鐘。
第四部分:聯詞成句,測試學生掌握俄語語法及詞匯的綜合能力。共有5句,其中共有25處需要變化,考試時間為40分鐘。
第五部分:漢譯俄,考查學生將四個單句準確譯為俄語的能力。考試時間為50分鐘。
第六部分:俄譯漢,考查學生將俄語篇章譯成漢語的能力,其中包括了最基本的語法及詞組。共有100字左右,考試時間為50分鐘。
三、法語
課程名稱:法語
適用專業:英語語言文學
參考書目:《新大學法語I/II/III》高等教育出版社
本大綱為英語專業碩士研究生入學考試規定科目之一第二外語法語部分的考試大綱。本大綱參考英語專業本科生法語(第二外語)教學大綱所規定的有關要求制定。
指導思想:客觀地檢測出攻讀碩士學位人員的法語語言水平,以便完成碩士學位的學習任務。
考試要求:要求考生具有基本的法語語言知識和基礎,一定的閱讀能力和初步的語言技能
本大綱規定了英語專業碩士研究生入學考試基礎法語部分的內容,形式,時間和計分。
試卷結構:
1.考試時間: 180分鐘
2.考試分數: 滿分100分
3.題型結構:
選擇題:(各種語法知識)(30分)
填空:(時態、語態、語式及配合):(20)
閱讀理解:(20分)
法漢互譯:(共30分)
基礎法語考試水平測試,難度不超過英語專業本科生法語(第二外語)約200個學時的水平,考試中不得使用工具書。
第一部分:選擇題(30分)
旨在測試考生對語法基礎知識的掌握情況。測試的內容主要是包括代詞,副詞,形容詞和介詞及縮合冠詞的用法;動詞詞組和時態語式的使用;諺語格言和風俗文化等。
測試形式:每題為一個法語句子,每句中有一處空白,并劃有橫線,句子后面給出三個或四個可供選擇的答案,將正確答案號碼寫在橫線處。共20題,每題1.5分。考試時間為40分鐘。
第二部分:填空:(20分)
旨在測試考生對法語的整體把握能力。測試的內容重點放在介詞、代詞填空及動詞變位和詞形轉換。
測試形式:每題為一個法語句子,每句有一處空白,在空白處填上合適的詞。動詞變位和詞形轉換會在括號內給出原形,根據原形轉換。共20題,每題1分。考試時間為30分鐘。
第三部分:閱讀理解:(20分)
旨在測試考生基本詞匯及基本語法的綜合運用水平及基本的閱讀理解能力。閱讀材料涵蓋政治、經濟、文化、科普及日常生活等內容。體裁包括敘事,描述及議論等形式。
測試形式:該部分有二或三篇文章,內容豐富,由淺入深。文章短小。每篇文章下面設有若干個問題,要求考生根據文章的內容和問題要求,在所給答案中選出正確答案。給出10個選擇題,每題2分,共計20分,考試時間為60分鐘。
第四部分:法漢互譯:(共30分)
旨在測試考生法語翻譯水平及對法語基本詞匯、句法和時態的駕馭能力。
測試形式:法譯漢為一篇文章。小句子0.5-1分, 大句子1-2分, 共20分, 要求基本表達原文意思,根據翻譯質量酌情給分。
漢譯法為5個句子,每個句子2分。共10分。要求句子基本通順,合乎語法規則。根據翻譯的準確度給分。考試時間共為50分種。
四、日語
課程名稱:日語
適用專業:英語語言文學
參考書目:
《標準日本語(初級上、下、中級上)》 人民教育出版社
考試內容要求:
本大綱參照英語專業本科生日語(第二外語)教學大綱的相關規定制定,為參加我校英語專業碩士研究生入學考試的二外日語考生提供備考參考。
二外日語考試要求考生日語綜合水平在三級以上(即掌握600字左右的漢字,4000個左右的詞匯,掌握較高級語法知識,具備一般的聽、說、讀、寫能力)。
試題分為四個部分,卷面總分100分,考試時間為180分鐘。請考生本人合理安排考試時間,考試過程中不允許使用任何參考書。
第一部分:文字與詞匯 (20分)
測試考生對詞匯及日語漢字的掌握程度
參考題型:
1)假名注漢字:給出假名注出漢字
2)漢字注假名:給出漢字注出假名
3)選擇填空:給出某詞匯對詞干部分劃線,找出選項中與其讀音相同的
第二部分:語法 (30分)
測試基本語法及慣用句型、日常用語等的使用
參考題型:
標準題型
第三部分:閱讀理解 (40分)
給出二----三篇短文,閱讀短文后回答問題。測試日語知識的綜合運用能力。
參考題型:
1) 選擇題
2) 問答題
3) 填空題
第四部分:作文 (10分)
命題作文,測試簡單的組詞、造句能力。
參考題型:
給出一個如:“你認為此次考試內容難嗎?”這類的題目,請考生進行簡單的評述或描寫、說明。
五、語言學
課程名稱:語言學(含英美文學常識)
適用專業:英語語言文學
參考書目:
1.《語言學教程:Linguistics: A Course Book》 (第三版) 胡壯麟等,北京大學出版社,2006年
2.《英國文學簡史》(新增訂本),劉炳善,河南人民出版社,2007年
3.《英國文學選讀》(第二版),王守仁,高等教育出版社,2005年
4.《美國文學簡史》(第二版)常耀信 著,南開大學出版社,2003年
5. 《美國文學選讀》(上下冊)李宜燮,常耀信,南開大學出版社,1991年
考試內容要求:
本大綱根據英語專業本科高級階段教學大綱有關要求和我校英語語言文學專業培養目標,規定了語言學考試(含英美文學常識)的內容、形式、時間和計分。
語言學考試為專業測試, 難度不超過英語專業本科生語言學課程的教材。 考試中不得使用工具書。
語言學考試共包括四個部分:選擇題,填空題,術語解釋,問答及實例分析。
語言學部分(90分)
一、考試范圍:(第1,2,3,4,5,6, 7,8,9,11,12章)
重點章節:
Chapter 1: 1.2, 1.3, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9
Chapter 2: 2.2, 2.3, 2.4, 2.5
Chapter 3: 3.2, 3.3
Chapter 4: 4.1, 4.2, 4.5, 4.6, 4.6, 4.7
Chapter 5: 5.1, 5.2, 5.3, 5.4
Chapter 6: 6.2, 6.3
Chapter 7: 7.1, 7.2
Chapter 8: 8.1, 8.2
Chapter 9: 9.2, 9.3, 9.4, 9.5
Chapter 11: 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 11.5
Chapter 12: 12.1, 12.2, 12.3, 12.4
二、題型及比例
1. 選擇題(10×2%="20%)
旨在測試考生對所學語言學理論的理解能力和實際運用能力。測試的內容可以是對基本概念的理解,或者運用語言學理論對語言素材的分析。
測試的形式為選擇題,每一題給出A、B、C、D四個選項。本部分每題2分, 共20分。
2. 填空題(10×2%="20%)
旨在測試考生對所學語言學基本概念和理論的識記能力和實際運用能力。測試的內容可以是對基本概念的記憶,也可以是運用語言學理論對語言素材的推理和判斷。
測試的形式為填空題,一共十道題,每一題有一橫線標出的空白,考生根據題干要求,做出自己的答案。本部分每題2分, 共20分。
3. 語言學術語解釋(5×4%="20%)
旨在測試考生對所學語言學基本概念的記憶能力和語言概括能力。測試的內容為語言學基本概念。
測試的形式為術語解釋,考生根據自己對語言學知識的記憶和理解,正確表達出所考術語的內容。本部分每題4分, 共20分。
4. 問答及實例分析(4×10%="40%)
旨在測試考生對語言學理論知識的綜合使用能力, 包括對語言素材的理解能力, 判斷能力,以及利用所學知識對實際語言現象的分析能力, 英文文字表述能力等。
測試的形式分為兩種。第一種是設計若干問題,考生根據要求,書面回答問題。第二種是提供語言現象的實例,考生根據所掌握的語言學理論對語言現象進行分析和解釋。本部分每題10分,共40分。
英美文學常識部分(60分)
一、考試范圍:
英國、美國文學簡史(包括流派、作家作品知識)及文學常識
二、題型及比例
1.選擇題(15×1%="15%)
2.填空題(15×1%="15%)
3. 文學術語解釋 (4×2.5%="10%)
4.問答及實例分析(1×20%="20%);
六、綜合英語
課程名稱:綜合英語
適用專業:英語語言文學
參考書目:
1. 綜合教程 (1-6冊) ,主編:何兆熊,上海外語教育出版社,2007年
2.《新編英漢翻譯教程》,孫致禮,上海外語教育出版社,2004年。
3.《新編漢英翻譯教程》,陳宏微,李亞丹,上海外語教育出版社,2004年
4.《英漢互譯實用翻譯教程》修訂版,馮慶華,上海外語教學出版社,2004年
5.《英譯漢教程》 ,連淑能,高等教育出版社,2006年
注:本科目所列參考書目只表示考生應達到以上教材所要求達到的水平和所涉及的技能,并不代表命題依據!
考試內容要求:
本大綱根據英語專業本科高級階段教學大綱有關要求和我校英語語言文學專業培養目標,規定綜合英語考試的內容、形式、時間和計分。
綜合英語考試為水平測試, 難度不超過英語專業本科生精讀課教材。考試中不得使用工具書。
綜合英語考試共包括五個部分:詞匯與詞組、完形填空、閱讀理解、翻譯(包括英譯漢和漢譯英)和英語寫作。總分為150分, 考試時間180分鐘。
第一部分: 詞匯與詞組(Part I Vocabulary and Expressions,共15分)
旨在測試考生對所學詞匯和詞組或水平相當的詞匯和詞組的運用能力。著重測試考生對所學詞匯和詞組的多種詞性及詞義搭配, 易混詞的區別及難詞的認知能力。本部分考試分為兩種形式:
Section A 共10個英文句子, 每句中有一空缺或劃線單詞(短語),要求從句子下面A, B, C, D 四個選擇項中最佳答案, 完成句子或解釋單詞(短語)。本部分每題0.5分, 共5分,考試時間為10分鐘。
Section B 共10個英文句子,每句有一空缺, 要求從所提供的十個單詞(短語)選擇正確答案完成句子,所選單詞或短語的形式可能要求作適當變化。本部分每題1分, 共10分,考試時間為10分鐘。
第二部分: 完形填空( Part II Close Test,共20分)
主要測試考生在語篇水平上的理解能力和實際運用語言的能力。測試的內容可以是句型、結構, 也可以是詞匯、詞組和習慣用語。測試的形式是: 在兩篇150字左右的文章中, 各留有10個用橫線標出的空白, 每處空白為一題,要求考生根據上下文的意思, 詞匯或詞組的用法及搭配關系, 選擇一個最合適的詞填入空白處。本部分共20題, 每題1分,考試時間為20分鐘。
出題形式分為兩種:
第一種:每道題給出A,B,C,D選項;
第二種:每道題不給出A,B,C,D選項,由考生根據上下文自己填入答案。
第三部分: 閱讀理解(Part III Reading Comprehension,共45分)
旨在測試考生語篇水平上的綜和理解能力, 獲取信息的能力, 概括與推理判斷的能力, 英文文字表述能力, 閱讀速度以及語言的實際運用能力。
閱讀材料的選擇原則是:
1. 題材廣泛, 可以包括考生了解的社會, 文化, 科普, 史地, 日常生活, 人物傳記等內容;
2. 體裁多樣, 可以包括敘事, 議論, 描述, 說明文等;
3. 文章應有一定難度。
測試形式是:三篇文章,每篇文章的長度約400詞, 每篇文章下面設若干問題,要求考生根據文章的內容和問題要求, 書面回答所設問題。其中兩篇所設問題采用A,B,C,D選項形式;一篇所設問題要求考生根據問題和文章內容書面寫出答案。
每篇文章15分,共45分,考試時間為60分鐘.
第四部分 英漢互譯(Part IV Translation Practice,共40分)
漢譯英項目要求應試者運用漢譯英的理論和技巧翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學作品的節錄。速度為每小時250~300字。譯文必須忠實原意,語言通順。
英譯漢項目要求應試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英美報刊雜志上有關政治、經濟、歷史、文化等方面的論述以及文學原著的節錄。譯文要求忠實原意,語言流暢。速度為每小時250~300詞。考試時間為40分鐘。
第五部分 英語寫作(Part V English Writing,共30分)
要求應試者能根據所給題目或要求撰寫一篇300-400個單詞的英文文章(以論述文為主)。該作文必須緊扣題目,語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,具有說服力。速度為每小時500~600詞。考試時間為40分鐘。
==============================分割線======================================================
外語系碩士生導師及招生專業一覽
鏈接:http://www.cup.edu.cn/dfl/cultivate/graduate/mentor/36771.htm
[ 本帖最后由 懿玥 于 2010-10-15 12:59 編輯 ] |
評分
-
查看全部評分
|