本帖最后由 aerfa415 于 2017-4-1 08:57 編輯
初試407排名第一(政治71法語91基英116綜英129),復試總排名第二。出成績好幾天啦,一直各種忙,今天剛到家,想起來寫點心得,想從初試、答題、復試三個方面簡單說說。 一、初試(這部分僅限于準備時間不足的同學來看,時間充足的還是按其它經驗貼里的充分準備)
我初試準備的并不早,十月一假期正式開始的,所以沒有按常規準備。
1.胡壯麟的書說實話看了前一兩章后面的都沒看,從網上買了韋理老師的胡壯麟語言教程考點精講的視頻,存到手機上看不進去書或是看不懂的時候看(語言學第六章超級抽象)。照著星火上面每一章的框架,搞清楚上面的每一個定義。胡書上的定義有些感覺太復雜,我結合了以前學過的語言學課本,哪個定義準確而且好理解就記哪個。語言學就是邊背邊理解,從頭到尾整理完之后,基本就是反復看反復背了。背也不是什么都背,參照真題,把歷年考過的地方是重中之重,與之相關的也要記。后期把歷年考過的大題找找答案記住,說不定還會出現,今年簡單題有一道重復了去年的,還有一道大題是選取了高英課本BLACKMAIL里面的管家和公爵夫人的一段對話,讓你用語言學的知識分析它的文體特點。
2.文學沒有什么捷徑,就是那三本書。前期是對照學姐的筆記看的,自己把各個時期重點作家作品整理出來有個大體的印象,知道什么事情誰寫了什么或是什么作品是誰寫的。后來,邊看課本自己在本子上挨著一個作者一個作者的寫其相關的點,太長的就表明頁碼,主要是代表作,比如說什么流派、主要內容、人物、寫作特點、表達的思想,凡是書上有的就對應成小條來記。至少它考到的時候不會出現沒話說。西方文學史后面的流派解釋我發現歷年???,當時也記了些。今年就考了expressionism(另外還有拜倫英雄、死魂靈、三一律、書戰和賽珍珠的作品)
3.基英我語法基礎還好,所以沒用太多時間,只是后期看了看真題的單詞部分和語法部分,還有專四的語法題,有些語法點是??嫉?,沒有掌握的語法點標記出來,考前再看看。單詞部分買的綠皮的GRE,因為時間不充裕并沒怎么看,在時間緊缺的情況下單詞部分的投入產出率最低。單詞也有有重復考,今年好像重復了3-4個歷年考過的。另外,考前突擊了作文,整理一些好的表達可以考試用。
4.法語主要是把那幾種時態整理出來弄懂(簡單過去時幾乎必考),動詞變位要掌握,基本的短語啥的要知道。單詞嘛,背了李志清的前兩本,感覺又忘了。真題我只做了選擇和改錯做了好幾遍,翻譯句子看了看。還做了兩本習題冊。法語今年試題重復率不高,但語法點基本還是那些。
二、答題
1.試卷也要講究顏值,干凈整潔是必須的。答題紙是空白的,我用鉛筆輕輕地打格,這樣寫出了會比較好看。
2.語言學名詞解釋雖然一個才2分,但我寫得很詳細,為什么呢?給老師留個好印象,以便后面的大題手下留情。語言學填空題今年沒有首字母提示。
文學名詞解釋,可能有的只是略懂一二,但你可以延伸出去,比如說三一律,我寫了它的定義,然后我知道它和古典主義有關,再答古典主義的幾點,古典主義里的代表作我寫了一個高乃依的作品,好像叫Le Cide, 說了一下主要內容,最好加了一句它很好地體現了三一律,記得課本上也這么說過。
作文看個人習慣了,我都是先列提綱再下筆寫,今年考得你對網購的看法。
翻譯,無論是法語還是英語,都得保證你說的是真正的中文,要讀起來通順,語篇要保持連貫,不會的地方可以根據上下文意譯。法語的句子翻譯我是背了一些聯系冊上的句子,培養一下語感,今年考得句子翻譯都還挺長的。不會直譯的地方可以換個說法,這些和英文翻譯課上講的技巧都是相通的。
3.注意分配好時間,考前可以拿真題模擬一下。
三、復試
筆試聽力是托福ibt,專業課考了四個名詞解釋(competence,elision,assimilation,paradigmatic relation)。兩道大題(1,談談你對descriptive liguistics和prescriptive的看法;2. 說說你觀察到的母語對二語的影響。 作文的主題是trust。
面試先去侯考室等待,按姓氏排序。進去后先是自我介紹,然后讀面前的一篇文章,今年的文章關于英國的下午茶。圍繞文章問的問題就是讓我解釋某句話的意思,某個短語的意思,還有修辭手法。然后問我語言學的定義,分支,感興趣的方面。個人問題問的是看過什么書,對研究生生活的認識。就這些問題,進去感覺沒幾分鐘就出來了,而且不用緊張,老師都特別和善、友好、溫柔。
最后,我還想說,確定考研就要做好艱苦奮斗的打算。量變到質變需要一個漫長的過程,你所要做的就是堅持到底、別輕易放棄?。。?/div> 學弟學妹加油,我在海大等你們!
|