精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1485|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[交流] 四川外國語大學(xué)MTI翻碩考研學(xué)姐備考經(jīng)驗分享

[復(fù)制鏈接]

21

主題

27

帖子

74

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
72 元
注冊時間
2020-12-18
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2021-8-26 15:50 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
首先介紹一下我自己的情況,大家可以根據(jù)自身情況有針對性地參考我的經(jīng)驗,完善自己復(fù)習(xí)備考計劃。我本科是某末流211大學(xué)的酒店管理專業(yè),六級527分,備考期間通過了catti三級筆譯考試。

一、211基礎(chǔ)英語
川外基英對考生英語綜合素質(zhì)的要求還是比較高的,尤其是對詞匯量的要求。我的學(xué)習(xí)方法如下:
單詞:先通過曲根萬詞班惡補一下,提高詞匯量,然后再根據(jù)愛斯賓浩記憶曲線反復(fù)背《如魚得水專八詞匯》。但是《如魚得水》的缺點還是比較多:書中詞匯意思和排版錯誤不少;書的印刷裝訂質(zhì)量也不太好,很容易散架,但是優(yōu)點也比較明顯:亂序排序、每單元都有單詞單選題和專八閱讀原文。總得來說基礎(chǔ)比較薄弱的同學(xué)可以早點開始背單詞,勤能補拙;基礎(chǔ)較好的同學(xué)選擇一本市面上你個人比較喜歡的詞匯書然后認真背單詞就足夠了。

詞匯變形:這個題型比較獨具特色,市面上也很難找到比較好的練習(xí)材料,只能在背單詞和單選的時候不斷積累。可以重點積累一下否定詞詞綴,近年來考查力度較大,而且相對耗費精力不大。如果復(fù)習(xí)效果不好的同學(xué)可以找學(xué)長學(xué)姐幫忙帶著學(xué)習(xí),在考研這條路上,其實選擇比努力更加重要,包括擇校和課程資料等。當不明白自己要做什么事情的時候,有學(xué)姐和學(xué)長在備考路上去引導(dǎo),這對于考研來說非常重要,可以幫助大家少走很多彎路。同學(xué)們可以看一下貿(mào)學(xué)長翻譯碩士考研公眾號,里面有一些高分上岸的翻碩學(xué)長學(xué)姐們的初復(fù)試備考經(jīng)驗和考研學(xué)習(xí)干貨,可以從中學(xué)習(xí),做好復(fù)習(xí)規(guī)劃;里面也有相關(guān)課程的介紹,可以去看一下,不一定要買。

單選:前期打基礎(chǔ)可以用《華研專四詞匯與語法1000題》,學(xué)習(xí)一些實用的語法知識,如虛擬語氣的倒裝句,詞匯部分有部分高頻常考近義詞和形近詞的辨析講解;后期就是刷題,可以做二筆和三筆綜合的詞匯單選題,《英語專業(yè)新題型巔峰突破》也是很好的練習(xí)材料。總的來說單選就是不斷刷題,總結(jié)近義詞、形近詞辨析,然后通過做題檢測自己的單詞背的怎么樣,然后有針對性地調(diào)整自己的背單詞計劃。

閱讀:完形填空可以練考研英語一的完形填空,雖然英語一的完形填空在詞匯上沒什么難度,但是對于邏輯思維和固定搭配的考察還是很到位的。閱讀題按專八閱讀來準備就可以,雖然以前考過雅思題型,但是其實閱讀題萬變不離其宗。川外20年之前閱讀題都只有選擇題,21年改了題型,考了paraphrase和簡答,同學(xué)們要做好今年也改題型心理準備,進行針對性的練習(xí)。閱讀選擇題和簡答題可以練專八閱讀。《華研專八閱讀》上的文章一定要重視,川外跟天外都考過華研上的原文,只是改了題,自己做著有難度的文章最好看看譯文搞懂意思,前期有空可以選擇性的做精讀練習(xí)。華研做完了可以練練《星火專八閱讀》,文章跟題目難度都比華研大得多,要做好心理準備,適合在有點浮躁的時候拿來打擊一下,保持良好的心態(tài),注意積累文章里的詞組,翻譯可能會考詞條互譯。有一些高校的mti考試中會考察paraphrase,可以參考這些高校的考察形式對華研和星火的文章進行paraphrase練習(xí)。

寫作:寫作思路可以參考《英語專業(yè)八級考試精品范文》中的范文是怎么組織語言和充實內(nèi)容的,畢竟400字作文對于跨考生來說確實難度不小,建議積累一些開頭結(jié)尾句,如果你在討論某事的pros and cons時沒什么想法的話,可以參考下范文的例子。不建議背誦網(wǎng)上已有的作文模板,實在太千篇一律了,閱卷老師一眼就看得出來,這樣ta對你作文的印象分就不會太高。建議從《經(jīng)濟學(xué)人》中積累地道的詞匯句子表達和寫作模式,這樣區(qū)別于模板和作文書里的套話,肯定會相對亮眼一點。

二、翻譯基礎(chǔ)
背詞條跟背單詞一樣,越早開始越好。一是會減輕后期詞條記憶的壓力,二是篇章翻譯其實拆分開來就是一個個詞組,背詞條對解構(gòu)篇章翻譯和初期的篇章翻譯大有裨益。川外詞條翻譯80%考察的都是當年的日報熱詞,但不一定都是國內(nèi)版的日版熱詞哈,熱詞就跟著貿(mào)學(xué)長記乎卡包走,應(yīng)對考試沒有問題;其余一些是很地道的英語表達,基本找不到范圍,完全看平時的積累,因此閱讀外刊積累術(shù)語也非常重要。

零基礎(chǔ)翻譯入門階段建議從句子翻譯開始練習(xí),因為只了解一些翻譯技巧其實很難獨立完成篇章翻譯的,選擇在長度和難度上都比較適中句子進行翻譯練習(xí),既可以從入門過渡到“能翻譯”的階段,也是在不斷樹立信心。翻譯入門后可以開始練習(xí)三筆教材中的素材。一般來說川外的翻譯難度跟三筆文章難度相差不大,只不過文章長度會比三筆短一點,總的來說考試3小時時間是絕對足夠的。最好能在10月之前把三筆教材有解析的文章全部都練習(xí)一遍,因為只有答案的文章練起來作用相對不大,翻譯練習(xí)一定要保質(zhì)保量,訂正后一定要復(fù)盤練習(xí),這樣才能檢查自己是否真正掌握了翻譯難點,避免犯同樣的錯誤。很多成功上岸經(jīng)驗帖都會強調(diào)復(fù)習(xí)自己的翻譯,而很多失敗經(jīng)驗帖也會反思自己只求翻譯數(shù)量,忽略了翻譯質(zhì)量,導(dǎo)致事倍功半。漢譯英進階練習(xí)素材推薦高質(zhì)量的各大高校mti漢譯英真題譯文解析,能學(xué)到很多有用的知識。除此之外政府工作報告也是一個很好的材料,有點難啃,但是重在堅持,最好看2遍以上,可以學(xué)習(xí)很多實用的政論文表達和同義替換,非常有助于篇章翻譯和詞條互譯,學(xué)不了吃虧學(xué)不了上當。

對于考試來說,特別是漢譯英,求穩(wěn)是最重要的。全文翻譯沒有語法錯誤、單詞拼寫錯誤是最基本,忠實永遠是第一位,但是忠實并不等于literal translation。我們參加的是入學(xué)資格考試,并不是翻譯等級考試或者韓素音大賽,閱卷老師對譯文的要求并不在有多出彩,而是流暢通順和忠實,如果譯文中有一兩句點睛之筆那會更好,但是沒有也并不會有很大影響,不會說從35分變成55分。

三、百科
題型:選擇(2‘/25)+判斷(1’/10)+應(yīng)用文寫作(30’/1)+話題作文(60‘/1)
百科也是可以早一點準備的。大三下學(xué)期剛開學(xué)就可以買《中國文化要略》來看,當作課外讀物也是很有趣的,第一遍看的時候可以開始勾畫重點,第二遍結(jié)合重點來看,留意書中的細節(jié),比如編者的舉例,很有可能就是是考點(結(jié)合閱讀理解解題思路來說,畢竟不是重要內(nèi)容他也不會展開解釋說明),對重點有所了解之后再看書就是一個加深理解和記憶的過程了,川外考的選擇題,對背誦要求相對沒有那么高,多看幾遍書真的就記得七七八八了,而且也可以當做放松休息的一種方式。川外愛考跟數(shù)字相關(guān)的知識點,比如明四大家、“三通”等,可以在第一遍看書時專門標記或者摘抄整理下來,第二遍看書時仔細看看還有沒有遺漏,然后就加強對數(shù)字相關(guān)的知識點記憶背誦就行

《漢語通識教程》這本書對跨考生來說真的比較抽象,但是近年來又加大了對漢語語言常識方面的考察力度,因此需要重視。看不懂的地方可以百度一下幫助理解,或者買二手書,有些可能會有筆記,也可以幫助理解和分辨重點,實在理解不了的內(nèi)容也可以背書上的例子,考試一般都從書上的例子抽選(既然是例子肯定是沒什么爭議的,自己編題可能會有紕漏)
應(yīng)用文:應(yīng)用文寫作書籍我相信每個大學(xué)圖書館都有的,充分利用學(xué)校資源就好。具體常考類型可以參考川外10-15年真題。建議11月開始準備,找個筆記本,根據(jù)真題中出現(xiàn)過的應(yīng)用文類型針對性地摘抄范文,注意一些格式跟措辭即可。
作文:關(guān)注時事熱點,這個準備起來就跟高考作文差不多,多積累素材,準備一兩篇自己的范文就ok。

四、參考資料
四川外國語大學(xué)翻碩紅寶書:本系列書分為翻譯碩士基礎(chǔ)英語、英語翻譯基礎(chǔ)、漢語寫作與百科知識、真題和解析四本;以考試題型為單元,涵蓋川外英語MTI初試全部考試內(nèi)容。本書內(nèi)容講解詳盡,重點突出、邏輯清晰,題目難度適中,可以滿足各英語水平同學(xué)的備考需求。翻譯碩士基礎(chǔ)英語針對川外題目特點(對詞匯量要求較高)幫助大家總結(jié)了高頻考點詞匯辨析,重點講解川外特色的詞匯變形題解題思路,還附上詞根詞綴及相關(guān)詞匯變形資料,并配合相關(guān)練習(xí)題幫助同學(xué)們更好地鞏固知識。

英語翻譯基礎(chǔ)為同學(xué)們整理了大量術(shù)語詞條,涵蓋政治、經(jīng)濟、文化、外貿(mào)、科技等各個方面,還補充整理了政府工作報告中的詞條。同時結(jié)合貿(mào)學(xué)長記乎卡包中的中國日報熱詞和盧敏熱詞,就能滿足同學(xué)們在詞條翻譯方面的備考需求。英漢短文互譯方面,本書先通過素材分析的模式講解基本翻譯技巧,輔以練習(xí)對各翻譯技巧進行強化訓(xùn)練,技巧講解部分結(jié)束后再加以精選篇章翻譯素材進行練習(xí),幫助同學(xué)們真正實現(xiàn)學(xué)以致用,從基礎(chǔ)到提高、突破翻譯。

漢語寫作與百科知識為同學(xué)們整理了川外官網(wǎng)公布的備考資料《中國文化要略》《漢語通識教程》以及《中國文化概論》的重點知識點和細節(jié)知識點,并制成思維導(dǎo)圖,方便同學(xué)們捋清復(fù)習(xí)思路。還根據(jù)近三年真題考察《學(xué)習(xí)強國》題目的趨勢,精選了《學(xué)習(xí)強國》題庫補充官方參考書中沒有覆蓋的百科知識。應(yīng)用文寫作方面以真題為依據(jù),以范文為素材,分析并整理了應(yīng)用文寫作要點和模板,有針對性地提高同學(xué)們的應(yīng)用文寫作應(yīng)試水平。主要內(nèi)容包括數(shù)字知識點集錦、百科知識點大綱、應(yīng)用文寫作模板以及大作文寫作講解。
真題部分包括2010-2021回憶版真題和解析。

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-16 05:24 , Processed in 0.383982 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉