|
暨南大學(xué)是中國第一所由國家創(chuàng)辦的華僑高等學(xué)府,是中央部屬高校、直屬中央統(tǒng)戰(zhàn)部、國務(wù)院僑辦領(lǐng)導(dǎo)的211高等綜合院校。外國語學(xué)院的前身是創(chuàng)辦于1927年的外國語文系,歷史上著名專家學(xué)者葉公超、梁實(shí)秋、錢鐘書、許國璋等教授曾在該系任教。學(xué)院現(xiàn)設(shè)有英語系、商務(wù)英語系、日語系、法語系等多個(gè)教學(xué)單位,以及外國文學(xué)研究所、語言學(xué)研究所、跨文化與翻譯研究所、日語語言文化研究所和外語教學(xué)研究所5個(gè)研究機(jī)構(gòu)。外國語學(xué)院師資隊(duì)伍實(shí)力雄厚,翻譯教學(xué)和師資力量在全國享有盛譽(yù)。學(xué)院現(xiàn)有專任教師134人(具有博士學(xué)位教師59人),教授17人、博士生導(dǎo)師5人,碩士生導(dǎo)師59人,外籍教師11人。2018年,黃晞耘教授當(dāng)選為國家教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)法語分委會(huì)委員,宮齊教授受聘為全國翻譯資格考試翻譯人才評(píng)價(jià)與高校教學(xué)促進(jìn)專家委員會(huì)委員。
專業(yè)介紹: 專業(yè)代碼及名稱:(055101)(專業(yè)學(xué)位)英語筆譯 專業(yè)擬招收人數(shù):90人(含推免) 研究方向名稱:不區(qū)分研究方向 專業(yè)備注:全日制:2年
學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):28000元 注:本專業(yè)不接受同等學(xué)力學(xué)生報(bào)考
專業(yè)課解析: 211翻譯碩士英語 本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。 I.詞匯語法 題型:多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題。 II. 閱讀理解 題型: 1) 選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)。 2) 簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)。 本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。 III.外語寫作 1. 要求: 考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。 2. 題型:命題作文
357 英語翻譯基礎(chǔ) 本考試包括二個(gè)部分:詞語翻譯和外漢互譯。總分150分。 I. 詞語翻譯 題型: 要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/外術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~等的對(duì)應(yīng)目的語。漢/外文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。 II. 外漢互譯 題型:
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯外為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分。考試時(shí)間為180分鐘。
448 漢語寫作與百科知識(shí) 本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?50分。 I. 百科知識(shí) 題型: 本題分兩個(gè)部分對(duì)考生進(jìn)行百科知識(shí)考核,第一,25個(gè)單項(xiàng)選擇題,每小題一分,共25分;第二,要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的若干個(gè)術(shù)語或名詞??偡?5分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 II. 應(yīng)用文寫作 題型: 試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計(jì)40分。考試時(shí)間為60分鐘。 III. 命題作文 題型: 試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。
題型風(fēng)格歸納 暨南大學(xué)題型較穩(wěn)定,除了閱讀題題量有所增加,其他方面沒有變化,試卷出題比較人性化。 翻譯部分是偏文學(xué)翻譯,例如近幾年中譯英部分考了魯迅《吶喊》的序言,郁達(dá)夫的《秋》,偏愛白話文或文言文風(fēng)格一類的文章;英譯中部分偏小說類型的翻譯,比如《苔絲》。但值得注意的是,19年考的是國際關(guān)系類型的文章。總之英譯漢部分可能有所變動(dòng),但漢譯英的出題風(fēng)格偏向文學(xué)。 百科部分是偏西方文化,但中國文化也會(huì)涉及,一般是詩詞類的知識(shí)。西方文化所涉及的考點(diǎn)一般關(guān)于孟德斯鳩哲學(xué),希臘神話,特別是關(guān)于諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)方面的知識(shí)等。
學(xué)習(xí)方法: 211基礎(chǔ)英語書目學(xué)習(xí)方法 (1)真題:研究出題思路和常考類別,總結(jié)規(guī)律。 (2)詞匯:每天花一定的時(shí)間記憶,不僅要掌握拼寫,更要掌握用法。同時(shí)多與形近詞、近義詞、反義詞進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),做到舉一反三。 (3)語法:專四語法、研究真題。 (4)閱讀:專八閱讀、GMAT閱讀、GRE閱讀。 (5)寫作:專八寫作、總結(jié)模板、動(dòng)筆寫、關(guān)注社會(huì)熱點(diǎn)話題。 211屬于基礎(chǔ)科目,從備考開始就應(yīng)該有規(guī)劃地學(xué)習(xí),前期側(cè)重點(diǎn)在于打基礎(chǔ),練習(xí)正確率。后期可以大量刷題,培養(yǎng)做題目模式和做題速度。
357翻譯基礎(chǔ)書目學(xué)習(xí)方法 (1)詞條:番薯翻碩紅寶書、黃皮書、俚語、縮略語可以早點(diǎn)開始背,熱詞可以從下半年開始。 (2)翻譯:跨考生應(yīng)該先學(xué)翻譯教程入門,本專業(yè)考生可以直接開始練習(xí)。練習(xí)的重點(diǎn):思考&積累&重復(fù)。 (3)翻譯的過程:限時(shí)翻譯、對(duì)照原文批改、反思錯(cuò)誤、積累好的表達(dá)、重復(fù)溫習(xí)。
448百科知識(shí)書目學(xué)習(xí)方法 (1)百科知識(shí):剛開始跟著劉軍平漢語寫作與百科知識(shí)對(duì)百科知識(shí)進(jìn)行梳理。 (2) 應(yīng)用文:跟著夏曉鳴應(yīng)用文和網(wǎng)絡(luò)資源整理應(yīng)用文模板,靈活應(yīng)用。 (3)給大家推薦一個(gè)公眾號(hào):貿(mào)學(xué)長翻譯碩士考研,里面有直系學(xué)長學(xué)姐的初復(fù)試備考經(jīng)驗(yàn)和考研干貨,對(duì)大家學(xué)習(xí)很有幫助。
(3)作文:可以放在后期復(fù)習(xí),推薦看優(yōu)秀高考作文,整理出寫作思路、內(nèi)化成自己的寫作模板。平日可多積累名人名言以及事例。
|