精品日本亚洲一区二区三区,99久久精品免费观看国产,99久久免费精品,亚洲精品国产一区二区成人,日本亚洲精品一区二区三区四区,国产亚洲精品成人久久网站,久久亚洲男人第一AV网站,精品国产高清一区二区广区,久久精品五月天很黄很艳女TV

考研論壇

 
查看: 2178|回復: 4
打印 上一主題 下一主題

[其他] 二戰圓夢北語mti

[復制鏈接]

18

主題

84

帖子

1292

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
0
K幣
1292 元
注冊時間
2016-9-10
跳轉到指定樓層
1
發表于 2018-6-20 20:24 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
初試篇
4月2日北語出復試成績,看到自己各科成績比預料的都要好,真是又喜又驚,心中的一塊石頭總算落地。(雖然現在還沒出擬錄取通知,但八九不離十吧)回顧2017年,真是豐收的一年,我考過了三筆和二筆,也過了高口的筆試。能取得今天不錯得成績,除了自己的努力外,還有許許多多要感謝的人,沒有他們的幫助和指點迷津,我是不可能爬上岸的。在此,我要特別感謝嗨嗨學姐,她就是我生命中的貴人!遇到她就是遇到了另一種人生:有些人不但長得美且優秀,并且還比你努力,你有什么理由懈怠呢!
之前答應過學姐,如果考研成功了,一定將自己的經驗寫出來,供后面的學弟學妹們參考學習。一年前,我還在微博上搜各種經驗貼;而如今,我也能夠為后來之人寫點有益的東西,希望能為你們避開許多彎路。
(就在剛剛!北語出擬錄取名單了,我的總成績在筆譯中排名第五,比初試進步了一名,非常滿足了,我可以放心的寫經驗貼了)
一 本人情況
我屬于跨考,本科是學金融的。至于為什么跨考MTI,我覺得最大的因素還是興趣吧。我高中學的是理科,高中三年的英語基本上次次在全年級都是第一(均分在140+)。我的英語基礎從初中起就比較扎實,語法學得比較好,拿到一個句子基本上一眼就能分析其結構什么的。非常遺憾我高考填志愿的時候失策了,沒有把英語志愿填在前面,所以就讀了金融專業。不過,大學四年雖然學的不是英語,但我的底子還在,更重要的是,我對英語的熱情不減當年。因此大學時我沒有選擇繼續考本專業的研究生,等到工作了我還是想繼續我的英語學習之路(I do think I will be a material in this field)。一個偶然的機會,我了解到MTI這個專業,真是非常適合我這樣的跨考生,由此我開始了辛苦的備考之路。
二 關于擇校
我第一次考MTI,基本上沒做什么院校調查,就選了自己母校南京大學的MTI。無奈高手太多,我只考了358(那一屆的最低分363),知道自己成績后消沉了一段時間,也沒想著要調劑。渾渾噩噩地過了一段時間,覺得自己不能就此言敗,到了五六月份就決心二戰。這次我重新考慮了一下擇校問題。南大的MTI是不錯,但是適合我嗎?MTI是一門實踐性很強的專業,而南大的MTI比較偏學術,且由于地理位置,學生能得到的實踐也不是很多。(我在此只是談談自己的想法,適合自己的才是最好的)二戰的壓力其實很大,擇校必須謹慎。我考慮過北林和首師大,還搜集了這兩個學校的相關資料。直到有一天,我看到以前的一個研友在曬北語的錄取通知書,在這之前,我還問過她北語是不是北京外國語(尷尬!),我記得她的分數比我低一分,而且去年北語筆譯的線就是357,真是好佩服她!于是我就在微博上搜各種經驗貼,在了解了北語的題型之后,我感覺自己能夠hold得住。北語俗稱小聯合國(老外特別多),而且又是語言類院校,學語言的話更有優勢,相對北外、上外等有名院校,競爭相對沒那么大。綜合多方面的考慮后,我打定主意要考北語,就這么愉快的決定了!
三 備考前期準備
當你決定考一所學校以后,你就要搜集這所學校方方面面的信息,比如題型,報錄比,招生人數等等,前輩們的經驗貼就顯得十分重要。我在考研幫和微博上搜了盡可能多的經驗貼,按照各科分門別類地做好筆記(這個工作必須自己做!因為你在做筆記的過程中會思考自己適合用哪些資料,哪些方法)每個學科的每個題型確定好要用哪些資料,除了政治以外,復習北語的其他三科,我都是針對每種題型有針對性地去復習的(后面我會講到)。一般來說,按照最近一年的題型來準備,把握自己能把握的,打好基礎,其余的如果變題型的話,一定請淡定!因為大家都一樣,都沒準備到,就看自己平時的積累了。接下來我將按照初試和復試來介紹我自己的經驗。
四 初試
我初試的總分是366(各科分別為62,70,123,111),我就按照學科順序講講自己是怎么備考這幾門功課的。
1政治
我這門的分數不高,相比第一次考的70,讓我真正體會到首都地區壓分嚴重,問題是我考完還覺得挺不錯的,估摸著有70+吧,真是沒想到!后來聽人說好像大題不能抄原文,可能就這方面失分了。這門課我不想講太多,建議學弟學妹們去參考參考其他70+甚至75+的大神,我實在是無能為力啊。不過,我復習的原則是,前期熟悉知識點,重視選擇題,后期多做沖刺卷,大題背肖四。
用到的資料:肖秀榮系列,風中勁草,后期打印各種押題卷
2 基英
這科的分數實在是出乎我意料,70分算不上高分,但是比很多同學高出了十幾二十分。這門課實在不好handle,但是再復雜的事情,只要我們一部分一部分地剖開,就變得不那么復雜了。這科的題型有單選(10個)型,有選項和無選項完型(各10個,是一篇長文章里的),有三篇閱讀:第一篇是五個選擇題(每題2分,難度不大,文章有點長),第二篇有三個問答題(答案從文章里歸納,加上自己發揮),第三篇是寫summary(該文章不長,但難度極大,我文章都讀不懂啊!硬著頭皮東拼西湊,換個說法寫上去),最后是寫作。我基本上是按照各科順序展開復習的:
(1)單選
我是先用的中科院考博英語(我在淘寶上買的電子版,原先是為了準備首師大的基英的)里的單選來練習的,這個題里面講詞語辨析的比較多,可以學習單詞的用法也挺好的。我每天都會做一年的單選。后來考博英語里的題做完了,我又買了華研專四的語法特訓,前面是講語法,后面是模擬題,我基本每天做一單元,一個月不到就做完了。最后,我做了跨考黃皮書里的單選真題,考前查漏補缺吧。
與此同時,我還在考研幫得到了一份講熟詞僻義的講義,這個是從考研英語真題里總結的,十分有用,平時也在看。
對了!!還有單詞,我想說說單詞的重要性,不管是基英哪一部分還是翻譯文章中都可能遇到生詞,除了要學會猜的本領外,最重要的還是從源頭上解決。我看了甩嗨學姐的經驗貼,她久非常強調背單詞的重要性!除此之外,還有好多前輩都提及過。我在初試和復試備考期間都堅持每天用app背單詞,我比較喜歡用的是拓詞,我基本上就是背專八和GRE, 反復背,刷完一遍又一遍。同時,我也會準備自己的生詞本,當我遇到生詞時,我會記錄在小本本上,等到第二天早上再去復習。不管自己有多牛叉,背單詞總不會錯的!
(2)完型
有選項:我用的是中科院考博英語里的完型填空,大約有30篇左右,從10月起每天做一篇,到考前就總結自己錯的地方。(資料不在于多,總結是王道!)
無選項:我先用了甩嗨學姐給我發的20多篇無選項完型練習,每天一篇,做完了我會總結常錯的是哪些詞(比如轉折連詞,對象詞等)。然后我用的三筆綜合教材里的無選項完型來練習,這個難度較大,我就只是做做湊個熱鬧:)
北語的完型不是很難,只要你理解就文章的內容和邏輯,做起來就信手拈來。比如文章中出現了dawn,然后有一個空讓你填,在意思上,這兩個詞應該是形成對比,因而答案應該是dusk.(理清門道很重要!)
(3)閱讀
由于閱讀有選擇題和問答題,為了兼顧這兩個方面,在看了各家的經驗貼之后,我決定買一本高口閱讀真題。事實證明,該書很好用!
選擇題閱讀:正常練,該該咋練就咋練。關于做題的方法,曲根老師在其視頻課種講過,先看題,找題眼,再看文章。(建議有心的同學找找相關視頻課,可以找我)由于北語該類型的閱讀就一個,平時就每天做一兩個,不要太多,及時總結經驗,看看自己出錯在哪里。
簡答題:我就用的高口閱讀簡答題來練習,因為這個答案比專八長,比較符合北語的情況。我一般是先看問題,再讀文章,基本上沒有自己寫答案,在心里思索著從哪些方面來回答,再看參考答案。注意:看參考答案,重要的不是看內容,而是看答題思路和措辭。比如,人家答案里講 某人認為 ,有好多表達方式,sb think/belie*e,in one\'s opinion/*iew,according to sb等等,還有本文主要關于什么內容(tell,introduce,be mainly about)等等,,看看人家怎么講的,記錄在紙上,考前幾天外溫習溫習就合適不過了。
(4)寫作
寫作其實是有套路的,不過在熟悉套路之前,需要把自己的基礎打好。除了背單詞,我還在微信公眾號里買了一本《地道英文寫作進階》,里面都是一些短語表達,例句出自經濟學人等外刊,看這本書不僅可以積累地道表達,還可以從例句的譯文中學習翻譯,一舉兩得,我大約每天積累15個短語。
然后就是看專八經典范文100篇,我大約看了二十篇左右,你看范文看得越多,就越熟悉人家行文的思路。(量變引起質變,這話說得一點都沒錯)我認認真真地看了里面的范文之后,大概就明白了應該怎樣就一個話題展開。
之后我看了王菲老師講英文寫作的視頻,她講的非常好,把寫作課系統的講了一遍,而且它講的十分有趣,把講義打印出來(有些知識點需要自己補充),結合視頻聽課很有效果!至少你聽了之后會明白寫作的套路。
到了備考的沖刺期,我就開始\"背\"范文了。我從經典范文中摘選了大約十五篇我感覺與北語考試風格比較接近的作文,抄在筆記本上,我每天抄一篇,有時間了就讀文章,讀熟了就進行錄音,第二天早上起來,就聽聽自己的錄音,結合文章多看看,平時沒事時,也一邊聽錄音,一邊干活。另外,我從跨考黃皮書的翻碩英語里也摘了一些與翻譯有關的作文,這次我是直接用小刀劃出來貼在筆記本上的(有點殘忍!),同樣進行了錄音。非常幸運的是,今年的北語作文考的就是與翻譯相關的,我在考試中用到了準備的素材。
3 翻譯基礎
翻譯在整個備考過程中是重中之重,不論是初試還是復試,翻譯都是放在第一位的。這門課我考了123,沒拖后腿。下面分兩部分進行介紹:
(1)詞條(英漢詞條各15個)
這部分我先是看了盧敏主編的《二三級筆譯詞匯》,只看里面常考的類型,生物、科技等比較偏的沒看。
然后就是Chinadaily的每周熱詞,從1月份開始抄寫,前面的補上是,后面就每周一次,一直到12月初。這里面有很多的熱詞,有可能考到!
還有就是盧敏微博上發的詞匯和句子,這個可以自己抄,也可以等月初在微博上搜別人整理好的每月盧敏詞匯。
另外,我加入了一個微博詞條互考群,每周有六天里面的小伙伴會在里面輪流出題,我碰到自己不會的或者覺得重要的會記錄在本子上,及時復習。這個群真是幫到了我很多。
到了后期,就是各種押的詞條熱詞了,有52mti出的最后的禮物,還有各種公眾號出的年度熱詞(比如油膩中年男;石黑一雄在翻譯中有考)。多看看熱詞和押題總是沒有壞處的。
(2)翻譯部分
這部分其實我以前在《二三筆經驗談》中也提及到過。學習翻譯需要有一種系統化的思維,對于先干什么后干什么要心中有數,不能眉毛胡子一把抓。
入門的話,先要掌握翻譯技巧。我建議用武哥的十二天,結合他的視頻課一起學習。我自己呢,先是聽他的XDF視頻,配合講義,后來自己又把他的十二天過了一遍,這就相當于學習了兩遍。在看書的時候,我會在腦海中回憶他講了什么,注意什么要點。
這個學習完了之后,我沒有急于自己翻譯,而是\"看\"翻譯。這時我用的是官方的三筆實務配套練習(注意:不是教材,我覺得那個教材的文章太長了,很容易失去耐心。)我先是讀原文,在腦中想想自己會怎么翻譯,把難點畫出來,再看參考譯文,想想人家用了什么翻譯手法,如添詞、減詞等,在譯文中用筆標記出來(建議形成自己的一套標記標記方法),有用的短語可以記在筆記本上。
經過一段時間的學習,就該自己上手了。這時選擇的材料建議選擇不太難的。我用的是上海高口的翻譯教材,把一篇文章分成兩天來完成,然后對比自己的譯文與參考譯文的差別,標出不同之處,如果覺得重要的可以抄在筆記本上,第二天再復習。(我9月參加了上海高口的筆試,低分飄過,主要是想做里面的翻譯,感興趣的同學可以報名)
之后我就用的是跨考黃皮書,里面的文章大多不算長,可以接受,實在太長的分為兩部分完成。(在此說一下我在嗨嗨學姐那學到的使用黃皮書的用法:先將參考譯文遮住,用很細的自動鉛筆把自己的譯文寫在原文行與行之間的縫隙里,字寫小一些,完全可以寫下的,寫不下的話打個箭頭寫在其他地方。對比譯文的時候就可以直接看到自己的譯文,用熒光筆在參考譯文上做標記,方便自己以后看。這樣就免去了抄寫譯文的麻煩,節省了時間,又方便看到差距。)
到了最后一個月,我報名了某個沖刺訓練營,每兩天練習一篇英譯漢或漢譯英,這個只要按時完成是會返還學費的,到了后期翻譯量宜精不宜多,這樣的形式可以起到很好的督促作用。練習完第二天會出參考譯文,會形成一個文檔,里面可以看到自己的譯文和參考譯文,我每次都是把文檔下載了打印出來,自己再比對分析分析。

后話:?我練翻譯時基本上每天都堅持翻譯點東西,養成一種習慣,每天固定好學習時間。每天早上必須復習頭天的學習內容,遇到好的的短語記在自己的小本上,時常翻翻。有時候在翻譯過程中卡殼了可以翻一下以前做的筆記。(我的筆記中有自己覺得重要的句式和表達,還有近義詞表達,非常有用)
?總之,翻譯要注意先學習,后練習,做筆記,常復習。遇到好的短語或表達記在小本上,俗話說的好,好記性不如爛筆頭。如果能做到以上這些,相信你的翻譯水平會有很大提高。
(另外,我覺得三筆和二筆很值得去考,一來可以練手,檢驗自己的翻譯水平提前適應考試氛圍,二來如果過了,在復試中向老師提及會有加分的)

4 漢語寫作與百科
(1)百科知識
今年北語百科的題型變動最大,原先的詞條解釋沒有了,變成四道選擇題,每題10分,共四十分,不定項選擇(題目中說可能單選可能多選,誰知道呢)。這題型改得讓大家都猝不及防啊,估計大家大中午得都在瘋狂看詞條吧,我就是!這部分的話,我覺得就是跟緊新聞時事,我每天關注了人民日報的公眾號,備考期間每天都會聽新聞早班車,平時總結Chinadaily每周熱詞也會留意一下。在此安利一下人民日報的公眾號,里面除了每天的早班車外,平時也會發重大新聞,晚上還有夜讀文章,滿滿的雞湯~可以調節備考期間的焦慮情緒,積累素材,提高寫作能力!
(2)改錯
今年的改錯是三道大題,每題標明A B C D,題目中問哪一項有錯改正過來,但是我考試中覺得每道題中不止一處有錯,里面好多句子雖然不像高中時的病句那樣,但是很像英式中文,就感覺是機器翻譯過來的,而我們作為中國人是不會這樣說的。因此,我大膽地改了我覺得不地道的地方。
這部分其實能找到對口的練習并不多,平時我們只要提高自己英譯中的能力,完全可以應付,無非就是\"說人話\"。不過,還是有書可以參考的,我買了一本思果先生的《翻譯研究》(在淘寶上只能買到打印本了),該書講了英譯中的地道中文表達問題,值得借鑒。
(3)應用文
北語今年考的是求職信,比較常規。應用文可以放到后期來復習,先要熟悉各種應用文的格式,然后要積累相關的素材,做到肚里有貨,言之有物。應用文不用買書,到了中后期可以打印各大博主給出的范文,多積累內容,要把應用文寫的像那么回事!
(4)漢語寫作
我每天聽人民日報的新聞早班車和夜讀文章,也算積累了素材。平時多做留心人,抓住盡可能多的中文輸入來源。隨便看見一段話,也想想是否對自己有幫助。
雖然漢語寫作比高考作文更注重思想深度,但是寫作的套路都是一樣的,漢語寫作多是議論文,跟高考作文一樣一樣的。于是我就在微信公眾號上搜高考作文的課程。非常幸運的是,我搜到了 高考蜂背 的公眾號,里面有一個高分作文蛻變課,課程價格是199,但是如果你每次都交作業,并完成相應任務,是會有積分的,積滿120之后會退還學費。我從10月國慶節之后就跟著該課程學習寫作,該課程循序漸進地講了如何寫議論文,課程任務也是從易到難。我每次都認真跟著音頻課程學,學到大概11月底,完成了所有課程,也實現了返還學費的目標。
(高考蜂背有自己的app,里面好多免費資源,課程都是音頻形式,很方便。我平時一邊干活時,都是一邊聽里面的作文素材天天讀或者作文課程音頻。)
我備考期間的寫作就是跟著蜂背寫點東西,平時再抄抄雞湯段落。到了后期的話,有各種押題作文,可以多看看。北語的話,還是與翻譯聯系得比較緊密的,備考時多關注關注相關動態。
除此之外,我還在微博上搜各大博主的高考作文素材,有些是關于時事熱點討論的,有心的同學平時可以多留心留心!
五 結束語
知道復試成績時就想寫點東西,直到今天才動筆把這篇經驗貼給寫出來,原先是想把復試準備也寫出來的,不過現在洋洋灑灑地已經寫了六千多字了。為了不引起大家的閱讀疲勞,我還是另開一篇來寫復試經驗吧。能堅持讀到這里的孩紙一定是上輩子折翼的天使,為你們點贊!么么噠!
這里的每一個字都是我用心碼出來的,希望能給后來的孩紙提供一些有用經驗,能幫到你們就是我的榮幸!


20*北語MTI復試篇
12月底考完初試,我的自我感覺不是很好,但是我在心里說:無論如何總比一戰的情況要好些吧。我的復試準備是從1月份起開始的,有幸認識了甩嗨學姐,我所有的復試準備內容基本上都是跟著她的復試訓練營走的(雖然我正兒八經地沒做過多少作業==!)。

在此說明一下:我其實很早就關注了嗨姐的微博,由于后知后覺,沒趕上加入她的學習群,直到快考試前我看到她有百科和翻譯的沖刺課,我當時想鞏固一下,順便查漏補缺,于是加入了沖刺群,由此與她結下了不解之緣。考完后坐在車上,我在群里了解到嗨嗨要開復試營,看了相關的開學說明后,我毫不猶豫地加入了。雖然我那時只在考前幾天聽了她的視頻課,但是我平時*關注她的動態,嗨嗨是個非常優秀且認真的人,對待后輩都是有問必答,十分耐心。之前她給我發了很多有用的資料,都不求回報,我十分感動。現在將復試經驗寫出來,也算是繼承她的精神吧。

復試營里的訓練內容基本上把復試的內容都涵蓋了,分為翻譯,精聽和泛聽,口語和表達作業。一周有6天*作業,周日休息。每晚7點嗨姐會在群里講解翻譯,等晚一點她會點評我們的作業并打分。嗨嗨不會強制我們交作業,但是群里的很多小伙伴每天都積極完成,看著同伴們的積極勁,我也被感染了,所以后期在瘋狂補作業(真是no zuo nuo die)。接下來我會結合北語的復試內容,分別講講我是怎樣準備的。

北語的復試分為筆試,聽說測試和面試,我先是在網上搜前輩們寫的復試經驗(主要看前一年的內容,變動不大),然后自己思考著怎樣應付各部分。(我在做一件復雜的事情時,喜歡將復雜的事情解剖成一個個簡單的子任務,并做出相應的計劃,每天只需要按計劃來就好了。)

復試不像初試有大半年的準備時間,很多同學都是從成績出來或出來國家線了之后再準備的,更有甚者,有些人慢悠悠地等到出了復試名單之后,才火急火燎地慌著準備復試。如果你不是實力超群,沒有充分的準備就上陣的話,其結果可想而知。如果你真的是想考上研,那就應該好好對待復試,復試的地位和初試相當,北語的復試就占總成績的50%,也就是說,你辛辛苦苦考完初試之后,路程才走到一半,剩下的路程連\"最后一公里\"都算不上。北語的復試是很認真的好吧~_~
一 筆試(占50%)
北語的筆試是英漢互譯各一篇,篇幅不大,比初試時要短,但是難度要大。今年考到的第一篇英譯漢是關于一對情侶在社交媒體上秀恩愛漸漸引起別人反感的故事,第二篇漢譯英有點偏散文,是關于人們舊時找野菜的,里面出現了柳樹、槐樹之類的,我以前見過這兩個單詞,在考場上想不起來了,一律翻成什么trees。從考場出來,大家的臉色都不太好。復試成績出來我的筆試考了79,我十分滿意了。下面開始說重點!

無論初試還是復試,翻譯這門課都是重中之重。在復試中,筆試占50%,其地位可想而知了。嗨嗨一再對我們強調,翻譯必須保持手感!雖然初試結束了,但是翻譯不能停!如果你不練的話,復試你會死,因為筆試這門如果不及格(60分),不管總成績多高,是直接淘汰的。我們這一屆筆譯進復試的總人數是30,雖然比去年最終錄取的還少,但是最后還是有五人被淘汰。(其中就有死在翻譯的同學)你想想,自己努力了大半年甚至一年來準備初試,最后卻因為翻譯不及格而被淘汰,是不是對不起自己原先的努力?

我練習翻譯主要是跟著嗨姐走的,每天會有英漢互譯的段落翻譯,都出自經濟學人等外刊,英文十分地道,漢譯英屬于回譯吧,非常有利于提高翻譯水平,因為你可以看到自己的翻譯與地道英文的差異。每晚7點,嗨姐會準時在群里講當天的翻譯。我每次都會把做過的翻譯打印出來,看看譯文再學習一遍,把好詞好句摘下來,等第二天再來復習。

在做翻譯之前,我建議系統地回顧一下翻譯手法和翻譯技巧,把這些手法和技巧爛熟于心,等做翻譯時立馬條件反射地思考應該用哪些。關于這方面,可以看武峰的十二天,比較成系統吧。另外,我覺得要多總結,形成自己的一套。比如說,武哥在其教程中只提到六個常用的范疇詞:水平,方式,方面等等。但是你在翻譯過程中會發現,范疇詞其實遠遠不止這些,比如我記錄的就有:問題,條件,等等。每本教程是不可能把所有的翻譯手法概括完的,我們需要多留心留心!

另外,我還想說說背單詞,復試備考期間也是需要背單詞的,我使用的是拓詞軟件,繼續背專八和GRE,同時我還拿知米背單詞app來背短語。背單詞其實就是保持自己的英語感覺,你接觸的單詞和短語越多,等到要輸出的時候就有更多的備選項,豈不快哉!

二 聽說測試(20%)
筆譯這邊的聽說測試是包括兩部分:綜述和5分鐘演講。考試流程:放兩遍一段兩三分鐘的音頻(*oa常速的語速),考生在聽的時候在紙上做筆記,等放完了之后有3分鐘的準備時間,然后考生對著耳機綜述剛才聽到的內容,綜述做完了之后,就剛才聽到的內容發表一段五分鐘的演講(主題自己定)。今年的聽力是關于法國學生課程改革什么的,說實話我聽出完整的信息沒多少,但是我會編啊,我在紙上寫下關鍵詞之后添油加醋地自我發揮。音頻中提到把學生的課程減少,于是我在演講中就講到了減輕學生的學業負擔,呼吁家長父母社會多給孩子自由的空間。(其實這個演講就是口頭作文,平時只要準備準備專八作文,然后自己講出來就好了)
(口譯的話是放三遍音頻然后復述,原則上是要求盡可能多的還原信息,他們沒有演講,不過會有一篇英譯漢的視譯)
這部分怎么準備呢?我分為兩部分,無非就是聽和說。
聽力:由于我是跨考,相比英專生,肯定對英語聽力不敏感,我只有在復試期間多聽。在復試營里的聽力訓練分為精聽和泛聽。精聽就是每天聽一段2min的音頻,不管你聽多少遍,盡可能把每詞每句都聽出來,然后寫出來。泛聽就是每天聽10min的cnn student news,這個語速很快,大概只要聽出大意就行。精聽和泛聽相結合,每天都要聽,就跟吃藥一樣不要停!

口語:嗨姐每天會在群里發布口語作業和表達作業。口語作業只需要自己讀一下文章進行錄音,而表達作業就是給一個話題,自己做3分鐘演講進行錄音。原則上是每天這樣練的,不過我沒那么自覺()。前期的作業我基本上都沒做(別學我!),到了3月初,我感覺到問題的緊迫性,就趕緊建立了一個口語群,在最后一個月里每天9點開始練復述和話題演講,堅持了大約20天吧,一直到考前幾天。練口語最好找個小伙伴一起練,比較容易堅持下來!(到了最后一星期,我還和小伙伴用可可英語里的閱讀文章練習了視譯,筆譯是在面試時要考視譯,不長)。  后話:我們這個口語群(筆譯和口譯各兩個)最后都進了擬錄取名單,非常給力!

三 面試(30%)
我先講講自己的面試流程:進門坐下之后,交給老師一張表,面試我的有三個老師,包括一個外教,中間的女老師先問我叫什么名字,然后給我一張紙,叫我看一分鐘,然后視譯前三句。視譯的材料比筆試還難,句式復雜,里面有一個transcendentalism(先驗主義),我不認識,隨便翻譯的,里面還提到梭羅和宗教什么的,我自我感覺視譯做得不好。視譯之后,女老師問我知道transcendentalism這個詞嗎?我只能實話實說,我說抱歉,我不知道,但是我猜那是個與宗教,主要是關于基督教的一個術語(視譯材料中有提及)。接著她又問我了解梭羅嗎?我說了解一點點,他的作品有《瓦爾登湖》,他是個哲學家,生前不出名,但是死后數年后,人們漸漸認識到其作品的偉大。(關于梭羅的內容,我是在有一次做高口閱讀時讀到的,沒想到竟能派上用場)接著又問了為什么選MTI,為什么跨專業這兩個常規問題。整個過程不到十分鐘,全英文面試,我是倒數第四個進去的,可能老師趕時間吧,每組有15個人。

面試時一定要淡定!碰到不會的實話實說,但是一定要想著補救辦法,你可以先說自己不知道,然后說個but發表一下自己的看法,讓老師看到你解決問題的能力。實在不會,就誠懇地跟老師說自己會下去查。我的面試得了84,比預料中要好。

面試怎么準備呢?一是練口語(參考前面),二是準備好面試的常規問題。復試期間我準備了自我介紹,里面包含老師問的常規問題,另外我買了亮哥的復試寶典,里面分幾個部分:有常規問題,社會熱點和翻譯理論等,把里面的問題看熟了,才能做到胸有成竹。多參考參考別人的復試經驗,盡可能地準備常見問題,應付北語足夠。

四 結束語
看到自己進了擬錄取名單,我終于長長的舒了一口氣,自己的備考之旅才真正結束。不管初試還是復試,我*用心去準備,能有這樣不錯的結果,其實也在意料之中。但是,我的學習之旅并沒有結束,我現在只是剛剛到達一個新的起點,前面還有一段長長的旅途等著我去探索,我會充分利用開學前的這段時間,查漏補缺,增強自己的實力,讓自己真正配得上北語這所學校。

在整個備考,我要感謝的人太多太多,謝謝各位前輩和小伙伴,走了你們的幫助和陪伴,我才能走到今天!然而路漫漫,希望我們能夠攜手前行~

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    14

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    12 元
    注冊時間
    2019-4-8
    5
    發表于 2019-4-9 17:25 | 只看該作者
    樓主好,請問您了解北語的漢英法翻碩不,漢英法口筆譯是和英語口筆譯一起招生的,初試也是一樣的,應該是統一一起排名進復試;但是因為一起招生,招生目錄只能看到總的招生人數,您已經入學的話不知道您了不了解一些北語的漢英法復語的情況,感激。
    回復

    使用道具 舉報

    18

    主題

    84

    帖子

    1292

    積分

    中級戰友

    Rank: 3Rank: 3

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    1292 元
    注冊時間
    2016-9-10
    4
     樓主| 發表于 2018-7-1 18:23 來自手機 | 只看該作者
    二戰不是那么難的,只要有信心、決心,合理的規劃!

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    18

    主題

    84

    帖子

    1292

    積分

    中級戰友

    Rank: 3Rank: 3

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    1292 元
    注冊時間
    2016-9-10
    3
     樓主| 發表于 2018-6-28 11:35 來自手機 | 只看該作者
    想考北語mti的同學可以交流一下

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    18

    主題

    84

    帖子

    1292

    積分

    中級戰友

    Rank: 3Rank: 3

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    1292 元
    注冊時間
    2016-9-10
    2
     樓主| 發表于 2018-6-26 18:30 來自手機 | 只看該作者
    有需要*.的童鞋可+*

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-4-30 06:13 , Processed in 0.083065 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉