精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 698|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[資料] 【復(fù)試經(jīng)驗(yàn)談】實(shí)用技巧分享!23廣外英語(yǔ)MTI學(xué)姐復(fù)試題型...

[復(fù)制鏈接]

1240

主題

1832

帖子

5065

積分

入駐機(jī)構(gòu)

精華
1
威望
2
K幣
5063 元
注冊(cè)時(shí)間
2021-3-17
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2024-2-26 09:40 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |正序?yàn)g覽 |閱讀模式
1
分享研究生
媛媛學(xué)姐,初試成績(jī)415+分,復(fù)試成績(jī)85+分,總排名前五。基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí),擅長(zhǎng)于復(fù)習(xí)備考的規(guī)劃,使得備考更有條理性,對(duì)于考研備考自有一套學(xué)習(xí)方法,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)也非常豐富。

24廣外復(fù)試群
*

2
初試后時(shí)間線整理

3
復(fù)試考試題型
2019年及之前
口筆譯:筆試-選詞填空+篇章翻譯/面試-源語(yǔ)復(fù)述+視譯+問(wèn)答

2020屆
口筆譯:交傳+問(wèn)答

2021屆
筆譯:論述+問(wèn)答/口譯:交傳+問(wèn)答

2022屆
口筆譯:論述+問(wèn)答(有口譯的同學(xué)抽到類似即興演講的論述題)

2023屆
口筆譯:筆試-篇章翻譯/面試-視譯+問(wèn)答
復(fù)試題型-視譯(復(fù)習(xí)辦法)
牢記順句驅(qū)動(dòng)原則
備考材料:《英漢視譯(秦亞青)》《英語(yǔ)口譯教程》《視譯基礎(chǔ)(仲偉合等)》公眾號(hào)視譯材料
備考流程:找材料--視譯+錄音--回聽(tīng)錄音+對(duì)照譯文糾錯(cuò)--復(fù)盤
復(fù)試題型-問(wèn)答(常見(jiàn)問(wèn)法)

個(gè)人類問(wèn)答
1.你的大學(xué)生活/你來(lái)自哪所學(xué)校?/你覺(jué)得大學(xué)生活怎么樣?介紹一下你的大學(xué)生活?/你的畢業(yè)論文題目是什么?
2.目標(biāo)院校及研究生規(guī)劃/你為什么選擇我們學(xué)校?你對(duì)我們學(xué)校的印象是什么樣的?/你喜歡什么樣的導(dǎo)師?你怎樣和你的導(dǎo)師相處?/你對(duì) MTI 有什么了解?/為什么要選擇 MTI?/你為什么要讀研?/你的研究生規(guī)劃?
3.個(gè)人品質(zhì)/你最大的優(yōu)勢(shì)/優(yōu)點(diǎn)是什么?和其他考生相比你有什么優(yōu)勢(shì)?/你最大的不足/缺點(diǎn)是什么?/翻譯中遇到過(guò)什么難題嗎?翻譯中對(duì)你來(lái)說(shuō)最難的是什么?

理論類問(wèn)答
1. 翻譯的概念/翻譯是什么?/翻譯是一門藝術(shù)、科學(xué)還是技巧?/你覺(jué)得翻譯像什么?/翻譯有什么功能/作用?
2. 中國(guó)知名翻譯理論與翻譯家/鳩摩羅什/玄奘–五不翻/嚴(yán)復(fù)–信達(dá)雅/林紓/魯迅–寧信而不順/傅雷–神似/林語(yǔ)堂–忠實(shí)、通順和美/錢鐘書–化境/楊絳– 一仆二主/楊憲益和戴乃迭/余光中/許淵沖–三美
3.西方知名翻譯理論與翻譯家/西塞羅/哲羅姆/泰特勒–翻譯三原則/羅曼·雅各布森–語(yǔ)內(nèi)翻譯、語(yǔ)際翻譯和符際翻譯/尤金·奈達(dá)–形式對(duì)等和功能對(duì)等/卡特福特–翻譯轉(zhuǎn)換/勞倫斯·韋努蒂–歸化和異化,譯者的顯身/凱瑟林娜·賴斯 & 漢斯·弗米爾 & 克里斯蒂安·諾德–德國(guó)功能學(xué)派
翻譯理論/漢斯·弗米爾–目的論/彼特·紐馬克–語(yǔ)義翻譯和交際翻譯/斯坦納 – 翻譯闡釋學(xué)

4
復(fù)試經(jīng)驗(yàn)談
1. 時(shí)間:初試成績(jī)公布之后就開(kāi)始準(zhǔn)備復(fù)試了,如果分?jǐn)?shù)不是非常有把握的話需要復(fù)試+調(diào)劑同時(shí)準(zhǔn)備。線下復(fù)試一般為2-3天,外地的考生需要提前規(guī)劃好行程。
2. 地點(diǎn):一般為廣外北校區(qū),外地的考生建議提前一天到達(dá),熟悉路線。
3. 復(fù)試內(nèi)容:筆試+面試

筆試
篇章翻譯:在考試中,筆試是重要的一環(huán),主要包括一篇英譯中和一篇中譯英。在應(yīng)對(duì)這兩個(gè)題型時(shí),考生需要注重以下幾點(diǎn):
熟悉常見(jiàn)領(lǐng)域詞匯: 需要具備廣泛的詞匯量,尤其是一些常見(jiàn)的外貿(mào)、商務(wù)、法律等領(lǐng)域的專業(yè)詞匯。
語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和表達(dá)能力: 確保語(yǔ)法準(zhǔn)確無(wú)誤,句式通順,表達(dá)能力強(qiáng)。這對(duì)于英譯中和中譯英都是至關(guān)重要的。
時(shí)間分配: 臨場(chǎng)管理好時(shí)間,確保每篇翻譯都有足夠的時(shí)間進(jìn)行審校和修正。

面試
視譯:視譯部分是考察考生翻譯實(shí)際場(chǎng)景中的能力,同樣包括一篇英譯中和一篇中譯英。在應(yīng)對(duì)視譯時(shí),要注意以下方面:
抓住關(guān)鍵信息:針對(duì)所給的文章,抓住關(guān)鍵信息,準(zhǔn)確傳達(dá)原文的主旨。
語(yǔ)速和流利度: 保持適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)速,確保翻譯過(guò)程流暢自然,不要因?yàn)榧庇谕瓿啥绊懛g質(zhì)量。
順句驅(qū)動(dòng)原則:視譯和筆譯最大的不同就是順句驅(qū)動(dòng)原則,需要多加練習(xí)并錄音
問(wèn)答:在問(wèn)答環(huán)節(jié),可能涉及到個(gè)人類、翻譯理論類和翻譯專業(yè)類的問(wèn)題。
個(gè)人類問(wèn)答:介紹自己的學(xué)術(shù)背景、專業(yè)興趣、為什么選擇研究翻譯等方面。
翻譯理論類問(wèn)答:準(zhǔn)備一些常見(jiàn)的翻譯理論問(wèn)題,例如中西方翻譯理論、翻譯的定義、翻譯的目的等。
翻譯專業(yè)類問(wèn)答:針對(duì)翻譯實(shí)踐和專業(yè)知識(shí),準(zhǔn)備相關(guān)的案例和解釋。
口語(yǔ)表達(dá):因?yàn)檎麄€(gè)復(fù)試全程英語(yǔ),口語(yǔ)表達(dá)能力是一個(gè)非常重要的考察點(diǎn)。在準(zhǔn)備過(guò)程中,可以通過(guò)模擬面試、口語(yǔ)練習(xí)等方式提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
心態(tài):在整個(gè)復(fù)試過(guò)程中,保持良好的心態(tài)是至關(guān)重要的。積極自信地面對(duì)考試,不要因?yàn)榫o張而影響發(fā)揮,同時(shí)對(duì)于考官的問(wèn)題要保持冷靜,清晰地回答。

Tips:
1. 廣外復(fù)試題型比較多變不固定,不一定會(huì)提前通知,所以建議大家盡可能多準(zhǔn)備些
2. 大家在復(fù)試的時(shí)候最好打扮的正式一些 穿稍微正式一些的衣服 化一點(diǎn)小淡妝~
3. 推薦找個(gè)搭檔一起練,Peer evaluation很重要
4. 提升口語(yǔ)
5. 心態(tài)!!

總的來(lái)說(shuō),復(fù)試涵蓋了篇章翻譯、視譯和問(wèn)答等多個(gè)方面,考生需要全面準(zhǔn)備,注重語(yǔ)言功底、專業(yè)知識(shí)和心理素質(zhì)的提升。祝大家考試順利,取得優(yōu)異的成績(jī)!

    回復(fù)

    使用道具 舉報(bào)

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè) 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會(huì)哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
    在“我”中打開(kāi)掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-15 16:16 , Processed in 0.060018 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉