|
首先說(shuō)一下我自己的情況,大家可以通過(guò)與我的情況的對(duì)比,來(lái)針對(duì)性地選擇我的經(jīng)驗(yàn)中適合自己的部分,來(lái)完善自己的復(fù)習(xí)計(jì)劃。本科翻譯專業(yè),專四83,通過(guò)CATTI三筆三口。我的優(yōu)勢(shì)是語(yǔ)法比較扎實(shí),所以備考過(guò)程中在語(yǔ)法上沒(méi)有特意下功夫。我也建議語(yǔ)法薄弱的同學(xué)一定要在前期打好基礎(chǔ),后期只要專心背誦就可以了。下面我來(lái)介紹我每科具體的復(fù)習(xí)方法。
一、基礎(chǔ)英語(yǔ) 基英這科考察的是英語(yǔ)基本功,英語(yǔ)能力的各個(gè)方面都會(huì)有所考察。首先單選題,背單詞和讀外刊十分重要。這里我也要重點(diǎn)突出以下這兩項(xiàng)工作的重要性。單詞方面我是利用紙質(zhì)書進(jìn)行記憶——作筆記、認(rèn)真看里面的解釋、例句、及時(shí)進(jìn)行復(fù)習(xí),從專四單詞,到專八,GRE,每天拿出一個(gè)小時(shí)以上集中精力背誦單詞。遇上老是背不起來(lái)的詞,就記在手機(jī)上,在零碎時(shí)間隨時(shí)隨地復(fù)習(xí)。背單詞確實(shí)十分枯燥,但還是要堅(jiān)持下去,才能記得牢。而在外刊遇到不會(huì)的詞匯、詞組,會(huì)另外單獨(dú)用活頁(yè)紙進(jìn)行記錄、背誦。外刊來(lái)源有很多,但大家不要貪多,有精力多讀當(dāng)然是好的,但有時(shí)面對(duì)過(guò)多的材料來(lái)源可能會(huì)迷茫焦慮。所以如果能摁住一個(gè)材料來(lái)源,并且堅(jiān)持住,這也是極好的。而到了后期已經(jīng)掌握了大量詞匯,只想進(jìn)行簡(jiǎn)單地查漏補(bǔ)缺,可以利用APP來(lái)做快速的中英意義檢測(cè)。這是我的個(gè)人習(xí)慣,大家可以針對(duì)自己的狀況進(jìn)行安排。語(yǔ)法部分不難,實(shí)在覺(jué)得有難度的同學(xué)可以好好利用語(yǔ)法書或者網(wǎng)上的教學(xué)視頻,過(guò)一遍語(yǔ)法知識(shí),同樣,紅寶書上也有詳細(xì)的習(xí)題。語(yǔ)法扎實(shí),再把紅寶書上的內(nèi)容掌握好,拿滿分也是不困難的。
閱讀題就文章生詞來(lái)說(shuō),其實(shí)是不難的,尤其是北航特別傾向于出專八閱讀真題。它比較容易失分的一點(diǎn)是設(shè)問(wèn)比較注意細(xì)節(jié),特別喜歡考察某一句話某一個(gè)詞組的正確理解。所以大家千萬(wàn)不要放松基礎(chǔ)鞏固,同時(shí)也要多練習(xí)。紅寶書精選的文章、專八閱讀真題、模擬題以及GRE真題,都是很適合練習(xí)的材料。作文我主要使用的材料是雅思大作文寫作教學(xué)和紅寶書的作文部分。雅思作文學(xué)習(xí)的是內(nèi)在邏輯和展開(kāi)論證觀點(diǎn);再在紅寶書上挑一些單詞和句型記熟作為拔高。不在于背了多少,而在于背了就一定要能用出來(lái)。
二、翻譯基礎(chǔ) 首先是詞條翻譯。北航的詞條基本上都是出自譚載喜的詞條,對(duì)此紅寶書已經(jīng)作了全覆蓋的總結(jié),而且確保是正確的拼寫,大家可以按照紅寶書進(jìn)行背誦,也可以在黃皮書上對(duì)一些譚載喜沒(méi)有記載的詞條進(jìn)行挑選背誦。黃皮書上額外的詞條只有幾條,主要還是紅寶書的詞條。 然后是英譯漢。由于我是翻譯專業(yè)的,大二大三就接受過(guò)系統(tǒng)的翻譯教學(xué),因此并沒(méi)有為了考研特意看翻譯理論書,主要是回顧自己在課堂上做的練習(xí)和老師講解要點(diǎn)。如果是沒(méi)有系統(tǒng)學(xué)過(guò)翻譯,或者翻譯這個(gè)科目比較差的同學(xué),建議一開(kāi)始先閱讀理論書一邊練習(xí)訓(xùn)練,我較為推薦的書籍包括英漢翻譯簡(jiǎn)明教程(莊毅)、漢英翻譯教程(陳宏薇)。另外使用可可英語(yǔ)、英語(yǔ)文摘、經(jīng)濟(jì)學(xué)人的外刊作為練習(xí)材料,重點(diǎn)放在一般性文章以及科普文。可以先從可可英語(yǔ)開(kāi)始練習(xí),然后再做經(jīng)濟(jì)學(xué)人,最后重回可可英語(yǔ)+散文。
漢譯英有很多人推薦的韓剛二三筆,但要注意韓剛老師翻譯得太“雅”了,技巧用的很多,句式變換很復(fù)雜,十分不適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。一上來(lái)就看韓剛?cè)菀紫胍z學(xué)。能翻譯成韓剛老師那樣固然好,可是這么短的時(shí)間我們很難做到,所以我們要保證的就是翻譯出來(lái)的東西是恰當(dāng)?shù)模樀摹K詽h譯英,如果基礎(chǔ)不是很好,我的建議是先看紅寶書學(xué)習(xí)翻譯方法,不用刻意去像有些輔導(dǎo)書里說(shuō)的那樣,又調(diào)整句子順序又變非謂語(yǔ)之類的。寧愿翻得低級(jí),也別翻得不通順。背的時(shí)候記得把里面一些常用表達(dá)記下來(lái)(比如說(shuō)鞏固,加快,深化之類的常出現(xiàn)的詞)。同樣地主要訓(xùn)練素材也是來(lái)源于可可英語(yǔ)、經(jīng)濟(jì)學(xué)人等外刊素材,并且優(yōu)秀翻譯語(yǔ)素摘抄作整理。 2020年北航考綱新增了一般性散文,個(gè)人認(rèn)為北航有可能是希望引入多些散文翻譯,試圖拉開(kāi)分差(今年北航翻譯分差基本都很小,無(wú)法甄選到特別優(yōu)秀的人才),因此建議大家也需要進(jìn)行準(zhǔn)備。推薦的書籍有英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選。在經(jīng)過(guò)外刊翻譯訓(xùn)練過(guò)后,加上自身是中文母語(yǔ)者,大家的中文水平不會(huì)很糟糕,基本能挑選出合適的詞。但在中譯英這方面實(shí)為困難,因此需要多加注意,多學(xué)習(xí)優(yōu)秀的英譯文。
三、百科知識(shí) 詞條是個(gè)大難題,一開(kāi)始我是依靠學(xué)姐總結(jié)出的有可能考的詞條,自己搜索資料填寫答案。學(xué)習(xí)詞條的“三步走”解答十分重要,上了考場(chǎng)就算自己沒(méi)背過(guò),但只要聽(tīng)說(shuō)過(guò)也能進(jìn)行作答。紅寶書總結(jié)的詞條可以說(shuō)是非常全面,并且嚴(yán)格按照“三步走”,同學(xué)們?cè)诒痴b的時(shí)候,還得好好學(xué)習(xí)是哪三步——一般是總分,先給出小定義,再說(shuō)兩點(diǎn)關(guān)于詞條,例如特點(diǎn)特性、優(yōu)缺點(diǎn)、適用范圍、使用原理等等。但記住要好好復(fù)習(xí),不然到最后還是會(huì)忘記。北航的題目涉獵比較復(fù)雜,不要焦慮,也不要貪多,每天抽時(shí)間看看考研公眾號(hào)上的百科更新,還要看看新聞,因?yàn)檫€有涉及時(shí)政和社會(huì)熱點(diǎn)的題。還有學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐做了一站到底的題,可以吃飯的時(shí)候看看那個(gè)節(jié)目,擴(kuò)充一下知識(shí)面。
古文觀止盡早看,看的時(shí)候,第一遍可以將進(jìn)程放慢,記憶文章主旨以及寫作背景信息,做到及時(shí)復(fù)習(xí),所以第一遍所花費(fèi)的時(shí)間非常多,但只要認(rèn)真記了、及時(shí)復(fù)習(xí),后面的復(fù)習(xí)任務(wù)就會(huì)輕松許多。紅寶書上已經(jīng)對(duì)重點(diǎn)篇目進(jìn)行講解,且作出答題,同學(xué)們可從中總結(jié)出模板、常用詞匯,在考場(chǎng)上套用。
作文我完全看的紅寶書上的總結(jié),很全面也很詳細(xì)了。根據(jù)紅寶書上的內(nèi)容,我又進(jìn)一步做了精簡(jiǎn),自己總結(jié)了作文模板。如果自己總結(jié)有困難,紅寶書上也有現(xiàn)成的作文模板可以背誦。記得寫的時(shí)候,能聯(lián)系當(dāng)前時(shí)政熱點(diǎn)就盡量聯(lián)系。作文在考試之前建議還是練練手,計(jì)算時(shí)間,而且一定要注意自己的字體工整。
總體來(lái)說(shuō),我考研復(fù)習(xí)采用的策略就是不貪多,求扎實(shí)。不求學(xué)的量有多么大,學(xué)習(xí)材料有多么豐富;但是學(xué)了就一定學(xué)好,認(rèn)為重要的東西就一定要背扎實(shí)。給大家推薦一個(gè)公眾號(hào):貿(mào)學(xué)長(zhǎng)翻譯碩士考研,里面有直系學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐的初復(fù)試備考經(jīng)驗(yàn)和考研干貨,對(duì)大家學(xué)習(xí)很有幫助。希望學(xué)弟學(xué)妹們能找到適合自己的學(xué)習(xí)方式,圓夢(mèng)北航!
|