在這里碼幾本書(都是自己去年親自用過的,并且感覺挺不錯的),希望能給想考石大的學弟學妹們有所幫助。去年我大概是8月25左右返校然后開始正式復習。自己本來喜歡買書,每次考試都買好多,新的舊的加起來能摞很高,所以去年的確買了好多。雖然在去年一直都受到石大的學長和東南大學的學姐的指點和幫助少走了許多彎路,但是最后才發現自己看了的資料和做的題許多都和考試不掛鉤(雖然這些東西都沒有白學,都為后來的專八考試省了事兒)。。。好!介于現在的考研ers時間寶貴,我就轉入正題:<加黑的是特別推薦的>
1.百科知識(因為理科出生,所以我一直比較偏重百科,所以這里感悟較多)(百科可以把各校歷年的名詞解釋總結一下抄在筆記本上,自己百度百科抄一下重要知識點,可以根據個人情況每天背5——10個。)
《百科知識考點精編與真題解析》(光明日報出版社,李國正主編)
《百科知識與寫作》(武漢大學出版,印象是紅色書皮)(而且這本書的縮略語可以拿來背背,總結的較為全面)
前兩本因為價格原因不一定都要買到手,我當時是買了第一本,找同學看的第二本,不要想一次過完就ok,一定要翻來覆去看,讀,然后自己那個筆記本,把 自己有疑惑的并且考試考的可能性大的(不要問什么類型的考的可能性大,自己根據各校歷年真題和回憶版總結一下)抄本上(不全面的要去百度百科豐富一下該詞條)
《中國文化概論》林青松(看到論壇里有的同學在看,自己當時打印出來,看了三遍,背了一遍。。。考試時候,感覺可以拿來潤色名詞解釋。但是個人感覺沒必要拿來背)
《中國文化讀本》葉朗(這個我因為是參考書目,所以我看了,方法可以參照上一本書)
2.應用文(這個別急著準備,我是考前一個月開始看的,先把石大歷年的應用文類型總結一下,然后在添加幾個比較常考的,比如字數不多的類型,然后每天練習一篇,主要注重格式,措辭。)
3.單詞(具體哪本好還是因人而異,因為編排不同,可以自己去書店對比或拿朋友的試著看看,看哪個合適自己)
《專八單詞》**亂序版(當時聽別人說亂序的好,就沒考慮直接買了亂序,后來看了看紅色的順序的,感覺也不錯,各有好處,可以自己找同學的兩本對比一下,再決定買哪本,全買沒必要)
《如魚得水》這本我看到挺多人在用,比如我朋友就是一直按照這個背的。
同時為了不把基礎詞匯忘了,所以我每天有背專四單詞。在這之前還過了一次大外六單詞。這個因個人基礎而異吧。
自己可以準備個筆記本(我當時為了攜帶方便,是用的A4紙,把背不下來的抄上去,背完一張就用夾子夾起來在上邊打鉤。等三四天之后返回來再背。)
4.英語翻譯基礎中的縮略語和詞匯:(這個主要是積累,多背)
《英語筆譯常用詞匯》盧敏
《圣才》
復印了一份武漢大學出版的《百科知識與寫作》后邊的縮略語,
然后就是把各校近三年的縮略語總結了一下,自己查出來然后背下來。
此外,背了一份石油類相關的專業詞匯,根據近年的考題,感覺可以找一份機械類相關的專業術語總結背一下。
5.英譯漢,漢譯英
《筆三》是必須的(前后做了最少三次)
《英漢翻譯教程》張培基(這個挺不錯,例句聯系什么都可以)
《中式英語之鑒》(這個看了兩次,第一次幾本沒太大收獲,第二次還好點)
《英語筆譯實務二級》(綠皮)這個我只是后來才開始做,做了1/3。(開始練習有三筆就足夠了,在精不在多,所以每天別貪多。)
《張培基散文選》(我做了一部分,但是感覺石大不大考文學類)
《散文佳作108篇》(這個也是純屬自己喜歡才看的)(散文翻譯的確很費事兒,所以即使翻不好也別灰心)
6.翻譯碩士英語中的單選題(語法類的是專四難度,但是詞匯辨析類的是專八難度)
華研的《專四語法和詞匯》1000題,上外出版(考試時候做到了原題,本書前后一共過了四五次,我笨咯,有的題畫了四個五角星還是錯)
詞匯就是要好好背專八單詞,專四不太應付得了
7.閱讀(閱讀每天都要做至少三篇,因人而異)
華研的《專八閱讀》
**的《專八閱讀》
《高級英語》(當時是本著看故事的心理,后來感覺也挺有用)
8.改錯
一直在用**的專八改錯(咖色的書),一邊改一邊總結改錯類別。并總結自己改錯的類型,從開始的一塌糊涂慢慢進步。
9.寫作(每周寫一兩篇,但是每天都要背好的句子)
《專八考試精品作文100篇》葛欣,Matthew Trueman的。(視角很獨特)
同時我訂了chinadaily的日報,每天末尾的有爭議的熱門話題,我都會積累起來寫作文。(可以適當練習一下有爭議的時事話題) 時間太久了,有些想不起來了。就寫這么多了。堅持不放棄就等于成功了一半,所以加油啊,學弟學妹們!
|