精品日本亚洲一区二区三区,伊人久久狼人色精品无码 ,日鲁夜鲁天天鲁视频,国产精品久久亚洲,秋霞理论理论福利院久久,国产日韩欧美视频一区二区三区,色九九,国产精品美女久久久久久免费 ,九九干,韩国精品一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1469|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[交流] 最新暨南大學翻譯碩士考研考情分析

[復制鏈接]

40

主題

44

帖子

122

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
2
K幣
120 元
注冊時間
2020-12-15
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2021-6-8 16:37 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
暨南大學是中國第一所由國家創辦的華僑高等學府,是中央部屬高校、直屬中央統戰部、國務院僑辦領導的211高等綜合院校。外國語學院的前身是創辦于1927年的外國語文系,歷史上著名專家學者葉公超、梁實秋、錢鐘書、許國璋等教授曾在該系任教。學院現設有英語系、商務英語系、日語系、法語系等多個教學單位,以及外國文學研究所、語言學研究所、跨文化與翻譯研究所、日語語言文化研究所和外語教學研究所5個研究機構。外國語學院師資隊伍實力雄厚,翻譯教學和師資力量在全國享有盛譽。學院現有專任教師134人(具有博士學位教師59人),教授17人、博士生導師5人,碩士生導師59人,外籍教師11人。2018年,黃晞耘教授當選為國家教學指導委員會法語分委會委員,宮齊教授受聘為全國翻譯資格考試翻譯人才評價與高校教學促進專家委員會委員。

專業介紹:
專業代碼及名稱:(055101)(專業學位)英語筆譯
專業擬招收人數:90人(含推免)
研究方向名稱:不區分研究方向
專業備注:全日制:2年
學費標準:28000元
注:本專業不接受同等學力學生報考

專業課解析:
211翻譯碩士英語
本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。
I.詞匯語法
題型:多項選擇或改錯題。
II. 閱讀理解
題型:
1) 選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)。
2) 簡答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)。
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
III.外語寫作
1. 要求:
考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型:命題作文

357 英語翻譯基礎
本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯??偡?50分。
I. 詞語翻譯
題型:
要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/外術語、縮略語或專有名詞等的對應目的語。漢/外文各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。
II. 外漢互譯
題型:
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個單詞,漢譯外為150-250個漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r間為180分鐘。

448 漢語寫作與百科知識
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分。
I. 百科知識
題型:
本題分兩個部分對考生進行百科知識考核,第一,25個單項選擇題,每小題一分,共25分;第二,要求考生解釋出現在不同主題的短文中涉及上述內容的若干個術語或名詞。總分25分??荚嚂r間為60分鐘。
II. 應用文寫作
題型:
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計40分。考試時間為60分鐘。
III. 命題作文
題型:
試卷給出情景和題目,由考生根據提示寫作。共計60分??荚嚂r間為60分鐘。

題型風格歸納
暨南大學題型較穩定,除了閱讀題題量有所增加,其他方面沒有變化,試卷出題比較人性化。
翻譯部分是偏文學翻譯,例如近幾年中譯英部分考了魯迅《吶喊》的序言,郁達夫的《秋》,偏愛白話文或文言文風格一類的文章;英譯中部分偏小說類型的翻譯,比如《苔絲》。但值得注意的是,19年考的是國際關系類型的文章??傊⒆g漢部分可能有所變動,但漢譯英的出題風格偏向文學。
百科部分是偏西方文化,但中國文化也會涉及,一般是詩詞類的知識。西方文化所涉及的考點一般關于孟德斯鳩哲學,希臘神話,特別是關于諾貝爾文學獎方面的知識等。

學習方法:
211基礎英語書目學習方法
(1)真題:研究出題思路和常考類別,總結規律。
(2)詞匯:每天花一定的時間記憶,不僅要掌握拼寫,更要掌握用法。同時多與形近詞、近義詞、反義詞進行對比學習,做到舉一反三。
(3)語法:專四語法、研究真題。
(4)閱讀:專八閱讀、GMAT閱讀、GRE閱讀。
(5)寫作:專八寫作、總結模板、動筆寫、關注社會熱點話題。
211屬于基礎科目,從備考開始就應該有規劃地學習,前期側重點在于打基礎,練習正確率。后期可以大量刷題,培養做題目模式和做題速度。

357翻譯基礎書目學習方法
(1)詞條:番薯翻碩紅寶書、黃皮書、俚語、縮略語可以早點開始背,熱詞可以從下半年開始。
(2)翻譯:跨考生應該先學翻譯教程入門,本專業考生可以直接開始練習。練習的重點:思考&積累&重復。
(3)翻譯的過程:限時翻譯、對照原文批改、反思錯誤、積累好的表達、重復溫習。

448百科知識書目學習方法
(1)百科知識:剛開始跟著劉軍平漢語寫作與百科知識對百科知識進行梳理。
(2) 應用文:跟著夏曉鳴應用文和網絡資源整理應用文模板,靈活應用。
  (3)給大家推薦一個公眾號:貿學長翻譯碩士考研,里面有直系學長學姐的初復試備考經驗和考研干貨,對大家學習很有幫助。

(3)作文:可以放在后期復習,推薦看優秀高考作文,整理出寫作思路、內化成自己的寫作模板。平日可多積累名人名言以及事例。

    回復

    使用道具 舉報

    頭像被屏蔽

    17

    主題

    29

    帖子

    96

    積分

    Banned

    精華
    2
    威望
    2
    K幣
    89 元
    注冊時間
    2021-1-27
    沙發
    發表于 2021-6-18 16:36 | 只看該作者
    提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2026-5-22 22:24 , Processed in 0.069766 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉